venerdì 6 giugno 2014

Musica e canto - producono vibrazioni che attirano le entità celesti / Music and singing - produce vibrations that attract heavenly entities / Musik und Gesang - erzeugen Schwingungen, die himmlische Wesen anziehen


"Gli angeli e tutte le entità celesti vivono nell'armonia; per questo si dice che sono attratti dalla musica e dal canto. L'origine di questa credenza risale a tempi remotissimi. Per quanto indietro si possa risalire nella storia dell'uomo, la musica e il canto hanno sempre accompagnato le cerimonie sacre. Le entità celesti amano la musica perché esse stesse sono musica; e per tradurre questa realtà, molti pittori hanno rappresentato il Paradiso popolato di creature luminose che cantano e suonano vari strumenti: arpe, lire, flauti, trombe... 
Che provengano da strumenti oppure da voci, i suoni hanno un potere immenso sui nostri corpi psichici e spirituali, per via dell'intensità delle vibrazioni che producono. È quindi importante prendere coscienza degli effetti della musica; e una volta che ne abbiamo preso coscienza, dobbiamo cercare il modo di utilizzare tutte quelle vibrazioni che, amplificate dalle sensazioni di coloro che la suonano o la ascoltano, creano un'atmosfera favorevole alla visita delle creature angeliche. "

"The angels and all the heavenly beings live in harmony, which is why they are said to be attracted to music and singing. This belief has its origins in very ancient times. However far back you go in human history, you find that music and singing have accompanied sacred ceremonies. The heavenly entities love music because they themselves are music. This is why so many painters, when wanting to convey this reality, have depicted paradise as filled with shining creatures singing and playing all kinds of instruments – harps, lyres, flutes, trumpets…
The sounds made by instruments or voices have immense power over our psychic and spiritual bodies because of the intensity of the vibrations produced. So it is important that we become aware of the effect music can have. And once we are aware of this, we must find out how to make use of all these vibrations, because when they are amplified by the feelings of those who are producing them or those who are listening to them they create an atmosphere that angelic creatures are more likely to come to."

"Die Engel und alle himmlischen Wesenheiten leben in der Harmonie, deshalb sagt man, dass sie von Musik und Gesang angezogen werden. Dieser Glaube hat seinen Ursprung in sehr alten Zeiten. Soweit man in der Geschichte der Menschen zurückblicken kann, haben Musik und Gesang die heiligen Zeremonien begleitet. Die himmlischen Wesen lieben die Musik, weil sie selbst Musik sind. Um diese Realität auszudrücken, haben so viele Maler das Paradies von Lichtwesen bevölkert dargestellt, die singen und auf verschiedenen Instrumenten wie Harfen, Leiern, Flöten und Trompeten spielen.
Ob sie nun von Instrumenten oder Stimmen kommen, Töne haben durch die Intensität der von ihnen erzeugten Schwingungen eine immense Wirkung auf unsere psychischen und geistigen Körper. Es ist also wichtig, sich der Wirkungen der Musik bewusst zu werden. Und wenn wir uns dessen einmal bewusst geworden sind, müssen wir herausfinden, wie wir all diese Schwingungen, verstärkt durch die Empfindungen derer, die spielen oder hören, benützen können, um für den Besuch der Engelwesen eine günstige Atmosphäre zu erschaffen."

"Os anjos e todas as entidades celestes vivem na harmonia; é por isso que se diz que eles são atraídos pela música e belo canto. Esta crença tem a sua origem em tempos muito remotos. Por mais longe que se recue na História dos homens, a música e o canto sempre acompanharam as cerimónias sagradas. As entidades celestes gostam da música porque elas próprias são música. Foi para traduzir esta realidade que tantos pintores representaram o Paraíso povoado por criaturas luminosas cantando e tocando diversos instrumentos: harpas, liras, flautas, trombetas…
Quer provenham dos instrumentos ou das vozes, os sons têm um poder imenso sobre os nossos corpos psíquicos e espirituais por causa da intensidade das vibrações que produzem. Por isso, é importante tomar consciência dos efeitos da música. E, depois de termos tomado essa consciência, devemos procurar o modo de utilizar todas essas vibrações que, amplificadas pelas sensações daqueles que a tocam ou que a escutam, criam uma atmosfera favorável à visita das criaturas angélicas."

Musique et chant produisent des vibrations qui attirent des entités célestes -
"Les anges et toutes les entités célestes vivent dans l’harmonie, c’est pourquoi on dit qu’ils sont attirés par la musique et le chant. Cette croyance a sa source dans des temps très anciens. Aussi loin que l’on remonte dans l’histoire des hommes, la musique et le chant ont accompagné les cérémonies sacrées. Les entités célestes aiment la musique parce qu’elles sont elles-mêmes musique. C’est pour traduire cette réalité que tant de peintres ont représenté le Paradis peuplé de créatures lumineuses qui chantent et jouent de divers instruments : harpes, lyres, flûtes, trompettes…
Qu’ils proviennent des instruments ou des voix, les sons ont un pouvoir immense sur nos corps psychiques et spirituels à cause de l’intensité des vibrations qu’ils produisent. Il est donc important de prendre conscience des effets de la musique. Et une fois que nous en avons pris conscience, nous devons chercher comment utiliser toutes ces vibrations qui, amplifiées par les sensations de ceux qui la jouent ou qui l’écoutent, créent une atmosphère favorable à la visite des créatures angéliques."

Η μουσική και το τραγούδι παράγουν δονήσεις που προσελκύουν ουράνιες οντότητες -
"Οι άγγελοι και οι λοιπές ουράνιες οντότητες ζουν μέσα στην αρμονία, γι΄αυτό λέγεται ότι έλκονται απ’ τη μουσική και το τραγούδι. Σε όσο ιστορικό βάθος και αν ανατρέξουμε, θα βρούμε τη μουσική και το τραγούδι να συνοδεύουν τις ιεροτελεστίες. Οι ουράνιες οντότητες αγαπούν τη μουσική, διότι είναι μουσική αυτές οι ίδιες. Έτσι πολλοί ζωγράφοι, εκφράζοντας αυτήν ακριβώς την πραγματικότητα, απεικόνισαν τον Παράδεισο κατοικημένο από φωτεινά πλάσματα που τραγουδούν και παίζουν διάφορα όργανα: άρπες, λύρες, αυλούς, σάλπιγγες. 
Είτε προέρχονται από όργανα είτε από φωνές, οι ήχοι ασκούν ισχυρότατη επιρροή στα ψυχικά και πνευματικά μας σώματα, εξ αιτίας της έντασης των δονήσεων που παράγουν. Είναι λοιπόν πολύ σημαντικό να συνειδητοποιήσουμε την επίδραση της μουσικής. Άμα τη συνειδητοποιήσουμε, πρέπει να βρούμε πως θα χρησιμοποιήσουμε όλες αυτές τις δονήσεις, οι οποίες, ενισχυόμενες από την αίσθηση αυτών που παίζουν μουσική αλλά κι εκείνων που την ακούν, δημιουργούν μια ατμόσφαιρα που ευνοεί την προσέλευση των αγγελικών πλασμάτων. "


Muzica și cântecul - produc niște vibrații ce atrag entitățile celeste
"Îngerii și toate entitățile celeste trăiesc în armonie, de aceea se spune că sunt atrase de muzică și cântec. Această credință își are izvorul în timpuri imemoriale. Muzica și cântecul au însoțit ceremoniile sacre din cele mai vechi timpuri ale istoriei omenirii. Entitățile celeste iubesc muzica fiindcă sunt ele însele muzică. Pentru a înfățișa această realitate, mulți pictori au reprezentat Paradisul populat de creaturi luminoase care cântă și dansează la diverse instrumente: harpe, lire, flauturi, trompete...
Fie că provin de la instrumente sau voci, sunetele au o putere imensă asupra corpurilor noastre psihice și spirituale din cauza intensității vibrațiilor ce le produc. Este important deci să fim conștienți de efectele muzicii. De îndată ce le-am conștientizat, trebuie să căutăm cum să folosim toate aceste vibrații care, amplificate de senzațiile celor care le interpretează sau le ascultă, creează o atmosferă propice vizitei unor creaturi îngerești."


"Социалното положение, дипломите, банковата сметка, къщата, дрехите, бижутата... Ето, това интересува хората най-напред и преди всичко, ако пожелаят да си изградят мнение за другите. Това твърде повърхностно отношение, разбира се, не е за препоръчване, но то е все пак отражение на всичко, което става на духовното ниво. Тук онзи, който само с добродетелите си е по-богат, по-хубав, по-велик и по-силен от другите, спечелва уважението и загрижеността на Небето.
Но хората са забравили това понятие за духовно благородство и богатство; те са запазили най-вече материални критерии, без дори да забележат, че формите в този свят долу, са отражение на формите на горния свят. Тяхната изключителна привързаност към физическите привидности ги е накарала да забравят, че богатството, красотата, величието и материалната сила са бледи отражения на изключително възвишен свят, който те трябва да се стремят да достигнат."

La Música y el canto producen vibraciones que atraen a entidades celestiales -
"Los ángeles y todas las entidades celestiales viven en la armonía, y por eso se dice que son atraídos por la música y el canto. Esta creencia tiene su origen en tiempos muy antiguos. La música y el canto han acompañado siempre las ceremonias sagradas desde los tiempos más remotos. A las entidades celestiales les gusta la música porque ellas mismas son música. Para traducir esta realidad, muchos pintores han representado el Paraíso poblado de criaturas luminosas que cantan y tocan diferentes instrumentos: arpas, liras, flautas, trompetas...
Tanto si provienen de los instrumentos como de las voces, los sonidos tienen un poder inmenso sobre nuestros cuerpos psíquicos y espirituales debido a la intensidad de las vibraciones que producen. Es pues muy importante tomar conciencia de los efectos de la música. Y una vez que hemos tomado conciencia de estos efectos, debemos buscar cómo utilizar todas estas vibraciones que, amplificadas por las sensaciones de aquellos que tocan o aquellos que escuchan, crean una atmósfera favorable para la visita de las criaturas angelicales."

Muziek en zang brengen trillingen voort die hemelse entiteiten aantrekken -
"Engelen en hemelse entiteiten leven in harmonie, en daarom zegt men dat zij worden aangetrokken door muziek en zang. Deze overtuiging heeft haar oorsprong in heel oude tijden. Hoe ver men ook teruggaat in de geschiedenis van de mensheid, steeds heeft muziek en zang de gewijde ceremonieën begeleid. De hemelse entiteiten houden van muziek, omdat zij zelf muziek zijn. Om deze realiteit te vertolken, hebben zoveel schilders het Paradijs voorgesteld, bevolkt door lichtende schepselen die zingen en verschillende instrumenten bespelen: harpen, lieren, fluiten en trompetten…
Of zij nu van instrumenten komen of van stemmen, deze klanken hebben een enorme invloed op onze psychische en spirituele lichamen, door de intensiteit van de vibraties die zij voortbrengen. Het is dus belangrijk dat je je bewust bent van de effecten van de muziek. En zijn wij ons daarvan eenmaal bewust, dan moeten wij zoeken hoe wij al die vibraties, versterkt door de gewaarwordingen van degenen die ze spelen of ernaar luisteren, kunnen gebruiken, want zij creëren een gunstige atmosfeer voor het bezoek van engelenwezens."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento