venerdì 30 maggio 2014

Anima superiore (Tramite le nostra) - siamo sempre in contatto con il Creatore e con la creazione / Soul (our higher) - through it we are always in touch with the Creator and creation / Höhere Seele - durch sie sind wir immer in Kontakt mit dem Schöpfer und der Schöpfung


"Tutto ciò che esiste nell'universo è contenuto in quel principio che noi tutti possediamo: la nostra anima superiore. Quest’anima superiore che tocca il Cielo è un’emanazione di Dio stesso. Incarnandoci nella materia, noi abbiamo perso il contatto con quest’anima che pure abita in noi; ma se cerchiamo di conoscerla, se ci identifichiamo in essa, ci avviciniamo al nostro vero essere: la nostra coscienza si eleva, le sue vibrazioni diventano più intense, e un giorno essa si fonderà nella coscienza dell’Anima universale. A quel punto noi diverremo un tutt'uno con il Creatore e con tutta la creazione. 
Questa verità, ossia che possediamo in noi una quintessenza di tutto ciò che esiste nell'universo, non deve rimanere un’idea astratta. Noi dobbiamo viverla, e quindi cercare, esplorare e scavare, al fine di riportare alla nostra coscienza tutti quei tesori nascosti in noi."

"Everything that exists in the universe is contained in a principle we all possess – our higher soul. This higher soul touches heaven and is an emanation of God himself. We lost contact with this soul when we incarnated into matter, and yet it lives within us. If we try to get to know it and identify with it, we draw closer to our true being: our consciousness is heightened, it vibrates more intensely, and one day it merges with the consciousness of the universal Soul; we become as one with the Creator and all of creation.
This truth – that we possess a quintessence of everything that exists in the universe in ourselves – must not remain an abstract idea. We must live it and, therefore, search, explore and dig deep, in order to bring all these treasures buried inside us back up to our awareness."

par notre Âme supérieure nous sommes toujours en contact avec le Créateur et la création -
"Tout ce qui existe dans l’univers est contenu dans ce principe que nous possédons tous : notre âme supérieure. Cette âme supérieure qui touche le Ciel est une émanation de Dieu Lui-même. En nous incarnant dans la matière, nous avons perdu le contact avec cette âme qui pourtant nous habite. Mais si nous cherchons à la connaître, si nous nous identifions à elle, nous nous rapprochons de notre être véritable : notre conscience s’élève, ses vibrations deviennent plus intenses et, un jour, elle se fond dans la conscience de l’Âme universelle ; nous ne faisons plus qu’un avec le Créateur et avec toute la création.
Cette vérité, que nous possédons en nous une quintessence de tout ce qui existe dans l’univers, ne doit pas rester une idée abstraite. Nous devons la vivre, donc chercher, explorer, creuser afin de ramener à notre conscience tous ces trésors enfouis en nous."

"Alles, was im Universum existiert, ist in unserer höheren Seele, jenem Prinzip, das wir alle besitzen, enthalten. Diese höhere Seele, die den Himmel berührt, ist eine Emanation von Gott Selbst. Dadurch, dass wir uns in der Materie inkarniert haben, haben wir den Kontakt mit dieser Seele, die doch in uns wohnt, verloren. Aber wenn wir versuchen, sie zu erkennen, identifizieren wir uns mit ihr und nähern uns unserem wahren Wesen: Unser Bewusstsein erhöht sich, seine Schwingungen werden intensiver und eines Tages verschmilzt es mit dem Bewusstsein der Universalseele; wir sind nur noch Eins mit dem Schöpfer und mit der ganzen Schöpfung.
Diese Wahrheit, dass wir in uns eine Quintessenz besitzen von allem, was im Universum existiert, darf keine abstrakte Vorstellung bleiben. Wir müssen sie leben, also suchen, forschen und graben, um alle in uns verborgenen Schätze in unser Bewusstsein zurückzuholen."

A través de nuestra Alma superior, estamos siempre en contacto con el Creador y la creación -
"Todo lo que existe en el universo está contenido en este principio que todos nosotros poseemos: nuestra alma superior. Esta alma superior que toca el Cielo, es una emanación de Dios mismo. Al encarnarnos en la materia, perdimos el contacto con esta alma que, sin embargo, habita en nosotros. Pero si tratamos de conocerla, si nos identificamos con ella, nos acercamos a nuestro verdadero ser: nuestra conciencia se eleva, sus vibraciones se hacen más intensas y, un día, se funde en la conciencia del Alma universal; entonces sólo somos uno con el Creador y con toda la creación.
Esta verdad de que poseemos en nosotros una quintaesencia de todo lo que existe en el universo, no debe quedarse en una idea abstracta. Debemos vivirla y, por tanto, buscar, explorar, profundizar, para restablecer en nuestra conciencia todos estos tesoros que hay enterrados en nosotros."

"Tudo o que existe no universo está contido nesse princípio que todos possuímos: a nossa alma superior. Essa alma superior que está em contacto com o Céu é uma emanação do próprio Deus. Ao incarnarmos na matéria, nós perdemos o contacto com essa alma que, contudo, habita em nós. Mas, se procurarmos conhecê-la, se nos identificarmos com ela, aproximar-nos-emos do nosso ser verdadeiro: a nossa consciência eleva-se, as suas vibrações tornam-se mais intensas e, um dia, ela funde-se na consciência da Alma Universal; passamos a estar em unidade com o Criador e com a criação.
Esta verdade – a de que possuímos em nós uma quinta-essência de tudo o que existe no universo – não deve permanecer uma ideia abstrata. Nós devemos vivê-la; portanto, devemos procurar, explorar, cavar, a fim de trazermos à nossa consciência todos esses tesouros enterrados em nós."

"Все, существующее во вселенной, содержится в том принципе, которым обладаем мы все: в нашей высшей душе. Эта, касающаяся неба, высшая душа является эманацией самого Бога. Воплощаясь в материи, мы утрачиваем контакт с этой душой, которая, тем не менее, живет в нас. Но если мы стремимся ее познать, отождествиться с ней, мы приближаемся к нашему истинному существу. Наше сознание возвышается, его вибрации делаются более интенсивными, и однажды оно расплавляется в сознании Всемирной Души, и мы становимся едины с Творцом и со всем творением. 
Та истина, что во всех нас имеется квинтэссенция всего, что существует во вселенной, не должна оставаться абстрактной идеей. Мы должны ею жить, то есть искать, исследовать, копать, чтобы привнести в наше сознание все эти сокровища, спрятанные в нас. "

God en het universum bestaan in ons -
"Alles wat bestaat in het universum, ligt besloten in het principe dat wij allemaal bezitten : onze hogere ziel. Deze hogere ziel die aan de Hemel raakt, is een emanatie van God Zelf. Toen wij incarneerden in de materie, hebben wij het contact verloren met deze ziel die nochtans in ons woont. Maar indien wij haar proberen te kennen, indien wij ons met haar identificeren, komen wij dichter bij ons ware wezen: ons bewustzijn verheft zich, de vibraties ervan worden intenser en op een dag versmelt het met het bewustzijn van de universele Ziel; dan zijn wij één met de Schepper en met de hele schepping.
Deze waarheid, dat wij in ons een kwintessens dragen van alles wat in het universum bestaat, mag geen abstracte gedachte blijven. Wij moeten ze beleven, dus zoeken, verkennen, verdiepen, om zo al die schatten die in ons verborgen liggen aan ons bewustzijn terug te geven."


"Пари, къщи, закрила, женитба с богат човек – ето за какво се молят повечето хора. Но ролята на молитвата не е да получаваме материални облаги – нейните благодеяния са от съвсем друго естество.
Когато чрез сърцето си, чрез мисълта си, се свържете с Господа, това, което получавате, са подаръци от най-фино естество – енергии, светлина и вдъхновение... И тъй като този фин свят е реален, той действа и върху хората, които са свързани с вас. До вас те се чувстват оживотворени, успокоени, утешени – те ви гласуват доверие и ви предлагат своето приятелство. Един ден е възможно това приятелство да се превърне и в материална помощ. Но още от самото начало очаквайте от молитвата само духовни дарове."

Μέσω της ανώτερης ψυχής μας βρισκόμαστε πάντα σε επαφή με τον Πλάστη και την πλάση -
"Ό,τι υπάρχει στο σύμπαν περιέχεται σ’ αυτό που όλοι διαθέτουμε, δηλαδή την ανώτερη ψυχή μας, αυτήν που εγγίζει τον ουρανό και είναι απορροή του ίδιου του Θεού. Με την ενσάρκωσή μας στην ύλη, χάσαμε την επαφή μας με αυτήν ψυχή, η οποία όμως κατοικεί μέσα μας. Εάν επιζητήσουμε να την γνωρίσουμε, αν ταυτιστούμε μαζί της, πλησιάζουμε το αληθινό μας είναι: Η συνείδηση μας εξυψώνεται, οι παλμοί της γίνονται ολοένα και εντονότεροι και, κάποια μέρα, συγχωνεύεται με την συνείδηση της συμπαντικής ψυχής. Είμαστε πια ένα με τον Δημιουργό και τη δημιουργία. 
Αυτή η αλήθεια που κουβαλάμε μέσα μας, είναι μια πεμπτουσία από το κάθε τι που υπάρχει στο σύμπαν, και δεν πρέπει να παραμένει αφηρημένη έννοια. Οφείλουμε να την βιώνουμε, άρα να αναζητούμε, να εξερευνούμε και να αναμοχλεύουμε τα βάθη, ώστε να επαναφέρουμε στη συνείδησή μας όλους αυτούς τους θησαυρούς που είναι κρυμμένοι βαθειά μέσα μας."

God en het universum bestaan in ons -
"Alles wat bestaat in het universum, ligt besloten in het principe dat wij allemaal bezitten : onze hogere ziel. Deze hogere ziel die aan de Hemel raakt, is een emanatie van God Zelf. Toen wij incarneerden in de materie, hebben wij het contact verloren met deze ziel die nochtans in ons woont. Maar indien wij haar proberen te kennen, indien wij ons met haar identificeren, komen wij dichter bij ons ware wezen: ons bewustzijn verheft zich, de vibraties ervan worden intenser en op een dag versmelt het met het bewustzijn van de universele Ziel; dan zijn wij één met de Schepper en met de hele schepping.
Deze waarheid, dat wij in ons een kwintessens dragen van alles wat in het universum bestaat, mag geen abstracte gedachte blijven. Wij moeten ze beleven, dus zoeken, verkennen, verdiepen, om zo al die schatten die in ons verborgen liggen aan ons bewustzijn terug te geven."

Suflet Superior - prin el suntem mereu în contact cu Divinitatea și creația sa
"Tot ce există în univers este cuprins în acest principiu ce îl posedăm cu toți: sufletul nostru superior. Acest suflet superior ce atinge Cerul este o emanație a lui Dumnezeu Însuși. Încarnându-ne în materie, noi am pierdut contactul cu acest suflet care totuși ne locuiește. Căutând însă să îl cunoaștem, să ne identificăm cu el, ne apropiem de adevărata noastră ființă: conștiința noastră se înalță, vibrațiile ei devin mai intense și ea se va contopi într-o bună zi în conștiința Sufletului Universal; vom deveni una cu Divinitatea și întreaga creație.
Noi posedăm în ființă o chintesență din tot acest adevăr ce există în univers, și ea nu trebuie să rămână o idee abstractă. Trebuie să o trăim, deci să căutăm, să explorăm, să săpăm pentru a ne readuce în conștiință toate aceste comori îngropate în noi. "




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento