giovedì 5 giugno 2014

Sole - apre la nostra intelligenza e il nostro cuore / Sun - it opens our intelligence and our heart / Sonne - öffnet unsere Intelligenz und unser Herz


"Ogni mattina il sole sorge vivo e vibrante per inviare nello spazio tesori di luce, di calore e di vita. Ed ecco che alcuni si domandano perché rimangano insensibili davanti a lui, come se ci fosse uno schermo fra loro e il sole. E in effetti uno schermo c'è, perché essi non hanno mai pensato che prima di presentarsi dinanzi al sole, dovevano prepararsi. Chi conduce una vita qualsiasi, nutrendo qualunque pensiero e qualunque sentimento, non può sperare che il sole gli si svelerà. Egli ha semplicemente la sensazione di trovarsi di fronte a una grande sfera brillante, e ben presto si annoia.
Ma provi a prepararsi interiormente, e quando si avvicinerà al sole comprenderà non soltanto che esso è un mondo splendido popolato dalle entità più evolute, ma inoltre che grazie ad esso egli può trovare la soluzione a molti suoi problemi e a situazioni che fino ad allora credeva inestricabili. Sì, perché il sole può fare per noi molto più che darci il calore e la luce a livello fisico: può aprire la nostra intelligenza e il nostro cuore."

"Each morning, the sun rises, full of life and vibrant, and sends its wealth of light, warmth and life out into space. And some people wonder why they remain insensible to it, as if there was a screen between them and the sun. Actually, there is a screen, because they have never seen the need to prepare themselves before appearing before the sun. If you lead your life any old how and think and feel whatever you want, you cannot hope the sun will reveal itself to you. You will simply feel as if you are in front of a large, shiny ball, and you will become bored very quickly.
But if you prepare inwardly before going to meet the sun, you will understand not only that the sun is a dazzling world inhabited by highly evolved entities but also that thanks to the sun you can solve many problems and situations you had thought were inextricable. Yes, the sun can do more for us than give physical warmth and light: it can open our intelligence and our heart."

le Soleil ouvre notre intelligence et notre cœur -
"Chaque matin, le soleil se lève, vivant, vibrant, pour envoyer dans l’espace des trésors de lumière, de chaleur et de vie. Et voilà que certains se demandent pourquoi ils restent insensibles devant lui, comme s’il y avait un écran entre le soleil et eux. Et en effet il y a un écran, parce qu’ils n’ont jamais pensé qu’avant de se présenter devant le soleil, ils devaient se préparer. Celui qui mène n’importe quelle vie, qui nourrit n’importe quelle pensée et n’importe quel sentiment, ne peut pas espérer que le soleil se découvrira à lui. Il a seulement la sensation de se trouver devant une grosse boule brillante, et très vite il s’ennuie.
Mais qu’il se prépare intérieurement, et quand il s’approchera du soleil, il comprendra non seulement que c’est un monde éblouissant peuplé des entités les plus évoluées, mais qu’il peut grâce à lui trouver la solution à beaucoup de ses problèmes et à des situations qu’il croyait jusque-là inextricables. Oui, car le soleil peut faire pour nous autre chose que de nous donner la chaleur et la lumière physiques : il peut ouvrir notre intelligence et notre cœur."

"Jeden Morgen geht die Sonne lebendig und vibrierend auf, um Schätze aus Licht, Wärme und Leben in den Raum zu senden. Und nun fragen sich manche, warum sie bei ihrem Anblick nichts empfinden, so als gäbe es eine Wand zwischen der Sonne und ihnen. Da ist tatsächlich eine Wand, weil sie nie daran gedacht haben, dass sie sich vorbereiten müssen, bevor sie vor die Sonne treten. Wer ein völlig beliebiges Leben führt und alle beliebigen Gedanken und Gefühle in sich nährt, kann nicht darauf hoffen, dass die Sonne sich ihm enthüllt. Er hat dann nur die Empfindung, vor einer großen strahlenden Kugel zu sitzen und langweilt sich rasch.
Hat er sich jedoch innerlich vorbereitet und nähert sich dann der Sonne, so wird er nicht nur begreifen, dass sie eine strahlende, von sehr weit entwickelten Wesen bevölkerte Welt ist, sondern er wird dank ihr die Lösung für viele Probleme und für ihm bis dahin unentwirrbar scheinende Situationen finden. Ja, weil die Sonne für uns etwas anderes tun kann, als physische Wärme und physisches Licht zu spenden: Sie kann unsere Intelligenz und unser Herz öffnen."

El Sol abre nuestra inteligencia y nuestro corazón -
"Cada mañana, el sol se alza vivo, vibrante, para enviar al espacio tesoros de luz, de calor y de vida. Y algunos se preguntan por qué permanecen insensibles ante él, como si hubiese una pantalla entre el sol y ellos. Y, en efecto, hay una pantalla, porque nunca han pensado que antes de presentarse ante el sol, debían haberse preparado. El que lleva una vida cualquiera y alimenta cualquier pensamiento y cualquier sentimiento, no puede esperar que el sol se revele ante él. Tiene solamente la sensación de encontrarse ante una gran bola brillante, y se aburre rápidamente.
Pero, que se prepare interiormente, y cuando se acerque al sol comprenderá, no sólo que es un mundo deslumbrante poblado por las entidades más evolucionadas, sino también que puede, gracias a él, encontrar la solución a muchos de sus problemas y situaciones que hasta ahora creía inextricables. Sí, porque el sol puede hacer por nosotros algo más que darnos el calor y la luz físicos: puede abrir nuestra inteligencia y nuestro corazón."

"Todas as manhãs o sol nasce, vivo, vibrante, para enviar pelo espaço tesouros de luz, de calor e de vida. E muitas pessoas não entendem por que se sentem insensíveis diante dele, como se houvesse uma cortina entre o sol e elas. E, com efeito, existe uma cortina, porque elas nunca pensaram que, antes de se apresentarem diante do sol, deviam preparar-se. Quem vive de qualquer maneira, quem alimenta todo o tipo de pensamentos e sentimentos, não pode esperar que o sol se lhe descubra. Tem apenas a sensação de estar diante de uma grande bola brilhante e depressa se aborrece.
Mas, quem se preparou interiormente, quando se aproxima do sol compreende não só que ele é um mundo deslumbrante povoado pelas entidades mais evoluídas, mas também que, graças a ele, pode encontrar a solução para muitos dos seus problemas e para situações que até ali considerava muito difíceis de resolver. Sim, pois o sol pode fazer por nós mais do que dar-nos a luz e o calor físicos: pode abrir a nossa inteligência e o nosso coração."

"Каждое утро солнце встает живое, вибрирующее, чтобы посылать в пространство сокровища света, тепла и жизни. Но некоторые люди спрашивают себя, почему они остаются нечувствительными перед ним, как будто между ними и солнцем стоит экран. И действительно, есть экран, ведь они никогда не задумывались о необходимости подготовиться к встрече с солнцем. Тот, кто ведет беспорядочную жизнь, наполнен беспорядочными мыслями, беспорядочными чувствами, не может надеяться на то, что солнце ему откроется. Он только видит огромный сверкающий шар перед собой, и очень скоро ему становится скучно.
Но если он внутренне подготовится, то когда он приблизится к солнцу, он поймет не только, что это ослепительный мир, населенный наиболее развитыми существами, но что благодаря этому миру он может найти решение многих своих проблем и тех ситуаций, которые он считал до сих пор безвыходными. Да, так как солнце не только может дать нам физические тепло и свет, но оно может открыть наш ум и наше сердце."

Soarele - ne deschide inteligența și inima
"Soarele răsare în fiecare dimineață viu, vibrant, pentru a trimite în spațiu niște comori de lumină, de căldură și viață. Unii se întreabă de ce rămân insensibili față de le, ca și cum ar exista un ecran între soare și ei. De fapt, există un ecran, fiindcă ei nu s-au gândit că, înainte de a se înfățișa în fața soarelui, trebuie să se pregătească. Cel care duce o viață necumpătată, hrănește orice fel de gânduri și sentimente, nu poate spera că soarele i se va descoperi. El trăiește numai cu senzația că se află în fața unei mingi mari strălucitoare și se plictisește repede.
Să se pregătească interrior, și când se va apropia de soare va înțelege nu numai că este o lume fermecătoare populată de entitățile cele mai evoluate, dar că va găsi datorită lui soluția la multe probleme și situații ce le credea până atunci de nedescurcat. Da, fiindcă soarele poate face pentru noi și altceva decât să ne dea căldura și lumina fizice. el ne poate deschide inteligența și inima."

De Zon opent ons verstand en ons hart -
"Iedere ochtend gaat de zon op, levend en vibrerend, om schatten van licht, warmte en leven in de ruimte te zenden. En toch vragen sommigen zich af waarom zij ongevoelig blijven tegenover haar, alsof er een scherm tussen hen en de zon staat. En inderdaad, er is een scherm, omdat zij er nooit aan hebben gedacht dat zij zich moeten voorbereiden voor zij zich bij de zon aandienen. Wie om het even welk leven leidt, om het even welke gedachte en gevoel voedt, kan niet hopen dat de zon zich aan hem laat zien. Hij heeft enkel het gevoel dat hij zich voor een grote schitterende bol bevindt, en hij gaat zich snel vervelen.
Maar wanneer hij zich innerlijk voorbereidt zal hij, wanneer hij de zon nadert, niet alleen begrijpen dat zij een schitterende wereld is, bewoond door de meest geëvolueerde entiteiten, maar dat hij dankzij haar de oplossing kan vinden voor veel van zijn problemen en voor situaties die hij tot dan toe voor onoplosbaar hield. Inderdaad, de zon kan voor ons andere dingen doen dan ons fysieke warmte en licht schenken: zij kan ons verstand en ons hart openen."

"Болшинството от хората не осъзнават, че в себе си имат само вътрешни противоречия, борби и раздори. Или ако им се случи да си дадат сметка за това, те го приемат като предопределеност, без дори да подозират истинската причина за това. А е толкова просто: в тях трите сили – умът, сърцето и волята – не работят задружно в една посока. Умът е вдъхновен от идеите, които му се дават, но сърцето, което също търси удовлетворение, избира удоволствията, забравяйки изцяло решенията на ума. Що се отнася до волята, тя се покорява ту на ума, ту на сърцето, или оставена на произвола, върши глупости... За да сложи край на този безпорядък, човек трябва да си създаде един Божествен идеал, да го обича и да го подхранва, докато той не го завладее напълно, не се въплати в него и не се слее изцяло с него."

Ο ήλιος προάγει τη νόηση και το συναίσθημά μας -
"Κάθε πρωί ο ήλιος ανατέλλει ζωντανός, και πάλλεται για να στείλει στο διάστημα θησαυρούς από φώς, θερμότητα, ζωή. Κι’ όμως κάποιοι διερωτώνται πως συμβαίνει να μην τους συγκινεί η παρουσία τους, λες και υπάρχει ένα διάφραγμα ανάμεσα στον ήλιο και σ’ αυτούς. Όντως υπάρχει ένα διάφραγμα, επειδή ποτέ δεν σκέφτηκαν ότι, πριν εμφανιστούν ενώπιόν του, όφειλαν να προετοιμαστούν. Όποιος ζει ασύδοτα και αφήνει ανεξέλεγκτα τη σκέψη και το συναίσθημα, δεν μπορεί να ελπίζει ότι ο ήλιος θα του αποκαλυφθεί. Έχει απλώς την αίσθηση ότι βρίσκεται εμπρός σε μια μεγάλη λαμπερή σφαίρα, και σύντομα πλήττει. 
Αν όμως είναι εσωτερικά προετοιμασμένος, πλησιάζοντας τον ήλιο θα καταλάβει πως, όχι μόνο είναι ένας κόσμος εκθαμβωτικός, κατοικημένος από τις πιο εξελιγμένες οντότητες, αλλά και ότι χάρη σ’ αυτόν μπορεί να βρει λύσεις για πολλά προβλήματά του και να διευθετήσει καταστάσεις που θεωρούσε αδιέξοδες. Κι αυτό γιατί ο ήλιος μπορεί να κάνει για μας πολύ παραπάνω από το να μας φωτίζει και να μας θερμαίνει στο φυσικό πεδίο. Είναι ικανός να δώσει ώθηση στο μυαλό και στην καρδιά μας."


The daily meditation - Omraam Mikhael Aivanhov

Nessun commento:

Posta un commento