venerdì 31 ottobre 2014

Sforzi - solo questi contano. I risultati non dipendono da noi / Efforts - alone count, the results do not depend on us


"In tutto ciò che intraprendiamo, e qualunque sia il campo, materiale o spirituale, sono i nostri sforzi che contano. Il Cielo non considera mai i successi, ma unicamente gli sforzi. Riguardo al successo, il Cielo è il solo a decidere, perché tutto quel che facciamo si inscrive in un insieme e deve dunque servire ai piani del Creatore, essere in accordo con quei piani; e forse non è affatto previsto che i progetti ai quali stiamo lavorando si realizzino nel modo in cui noi lo desideriamo. Solo gli sforzi ci appartengono, non il successo. 

giovedì 30 ottobre 2014

Audacia - ispirata dalla luce / Boldness - inspired by the light


"L'oscurità può scatenare paure irrazionali: e se apparisse un animale... o un ladro... o un assassino? Essa può essere però anche la causa di un timore razionale: quando non si vede nulla, si corre sempre il rischio di urtare contro un ostacolo, di cadere, di ferirsi. E ciò è ancora più vero nel piano psichico.
Più l'intelligenza e la saggezza aumentano nell'uomo, più egli diventa... non esattamente “timoroso” nel senso in cui generalmente si intende questo termine, ma attento, prudente. E allo stesso tempo anche la sua audacia aumenta, l'audacia intellettuale, mentale: egli diffida di ciò che proviene dall'istinto e dal sentimento, poiché questi possono annebbiargli la vista; ma per ciò che è chiaro e limpido, egli diventa audace.

mercoledì 29 ottobre 2014

Rinnovarsi - per continuare a risvegliare negli altri l'interesse / Renewing ourselves - to continue inspiring those around us


"Vi sono persone che presentano sempre lo stesso volto impassibile, inespressivo... Come mai non si rendono conto fino a che punto sia sgradevole per gli altri avere sotto gli occhi qualcuno in cui non si avverte mai niente di nuovo, di vivo, di animato? Che noia! Spesso, questo è anche causa di separazione nelle coppie. A forza di vedere nell'altro la stessa mimica, gli stessi gesti, gli stessi atteggiamenti e ascoltare le stesse parole, le stesse banali riflessioni sugli stessi argomenti, alcuni non lo sopportano più e se ne vanno. Chi non sa rinnovarsi non deve stupirsi se alla fine l'altro, stanco di quella monotonia, vada a distrarsi altrove. E la stessa cosa si verifica con gli amici: che piacere si può trovare nel frequentare persone di cui si può prevedere in anticipo che faccia faranno e di che cosa parleranno? 

martedì 28 ottobre 2014

Facoltà medianiche - prima di esercitarle è necessario un lavoro di discernimento e di purificazione / Faculties (mediumistic) - before using them we must have prepared ourselves by working to be more discerning and purer / les Facultés médiumniques - leur exercice nécessite un travail préalable de discernement et de purification


"Esistono persone dotate di facoltà medianiche: captano nell'invisibile delle correnti di forze, delle immagini, dei messaggi. Molti invidiano loro questo dono, senza sospettare tutti i rischi che ciò comporta se queste persone si accontentano di trasmettere messaggi senza porsi domande sull'origine e la natura di ciò che hanno captato. Quelle comunicazioni sono veritiere? Provengono veramente dal mondo della luce? Ecco alcune domande da porsi. 

lunedì 27 ottobre 2014

Ricerca scientifica - deve accompagnarsi a una ricerca spirituale / Research (scientific) - must be accompanied by spiritual seeking


"Armi che favoriscono l'istinto di aggressività, ma anche comodità che favoriscono l'istinto di pigrizia... I ricercatori e gli inventori possono essere felici e fieri di fornire all'umanità tanti mezzi per distruggersi? Quando non stanno annientandosi con le armi, gli esseri umani perdono poco a poco la propria resistenza fisica e le proprie facoltà psichiche a causa di tutti gli strumenti messi a loro disposizione che li dispensano dal compiere degli sforzi. Apparentemente vi è un progresso: sì, gli apparecchi progrediscono, non gli esseri umani! Gli esseri umani, invece, si indeboliscono. Perciò, coloro che riflettono, e anche gli scienziati, cominciano sempre più a dubitare che tutto questo progresso tecnico contribuisca al bene dell'umanità.

domenica 26 ottobre 2014

Qualità degli esseri - è su queste che il saggio fissa la sua attenzione / Qualities in people - this is what a sage focuses on


"Quanti danni vengono prodotti ogni giorno dalla deplorevole tendenza a trovare sempre qualcosa di negativo da divulgare riguardo agli uni o agli altri! E i giornali, la radio e la televisione non fanno che amplificare tale tendenza. Che piacere si può trarre nel focalizzare a tal punto l'attenzione su ciò che è ridicolo, sciocco o vizioso? Che interesse c'è a frugare nella vita intima delle persone per scoprirvi dettagli scabrosi e poi metterli in piazza per divertire la folla? Non pare, ma questa tendenza che non smette di amplificarsi finisce per minare tutta una società, poiché influenza l'insieme della popolazione. Si farà a gara a chi noterà certi dettagli che poi verranno ingranditi e deformati, scegliendo, per divulgarli, le parole più crudeli. In ogni essere umano si può scoprire qualcosa di riprovevole o ridicolo – in questo non vi è nulla di originale –, ma perché insistere tanto su questo aspetto? La società non ne trarrà giovamento. 

sabato 25 ottobre 2014

Protezione (La nostra) - rimanere legati al mondo divino / Protection (our) - lies in remaining linked to the divine world


"Per tutto ciò che di buono riceviamo nella vita, c'è qualcosa che in un modo o nell'altro dobbiamo dare in cambio, diciamo “qualcosa da pagare”. Per non avere più nulla da pagare, dobbiamo attendere di ritornare definitivamente nell'oceano della vita divina. Quando si è immersi nell'oceano, a chi si dovrebbe pagare? Ma se si esce dall'oceano, per la minima gocciolina c'è sempre qualcosa da dare. Quante volte lo si è potuto constatare! Dopo la gioia viene sempre il dolore, si sa, e in modo più o meno cosciente ci si aspetta proprio questo: dopo una grande felicità, si avverte in maniera confusa la minaccia di un pericolo, come se una legge esigesse una compensazione. Quando nella loro vita sopraggiungono avvenimenti felici, trascorso il primo momento di gioia, certe persone sono preoccupate, e in un certo senso hanno ragione.

venerdì 24 ottobre 2014

Perfezionarsi - non solo per se stessi ma anche per gli altri / Self-improvement - not only for your own sake but also for others


"In passato, gli insegnamenti spirituali conducevano gli esseri umani sulla via della salvezza individuale. Il sapere, i poteri, l'illuminazione, ovvero tutto ciò che si riusciva ad acquisire era finalizzato per se stessi, per il proprio sviluppo e la propria elevazione. Ecco perché molti andavano a isolarsi da qualche parte nei deserti, sulle montagne, nelle grotte o nei monasteri per non essere disturbati. Ora però siamo entrati nell'era della collettività, della fratellanza, e dobbiamo superare la filosofia della salvezza personale. Occorre perfezionarsi, è chiaro, ma non isolarsi fisicamente o spiritualmente per evitare di essere disturbati dagli altri; al contrario, bisogna accettare gli inconvenienti, fare dei sacrifici, soffrire persino, ma essere utili. 

giovedì 23 ottobre 2014

La Sera - prepara l'indomani / Evening - always prepares the following day


" Avete trascorso una bella giornata. Ma ecco che in serata si verifica un incidente doloroso che vi infonde tristezza e scoraggiamento. Non coricatevi prima di aver fatto un lavoro interiore per liberarvene. Altrimenti, l'indomani, al risveglio, constaterete che tutto ciò che di buono avevate vissuto il giorno prima è stato cancellato dall'incidente sopraggiunto in serata, ed è quest'ultima sensazione a rimanere impressa in voi. Direte: «Ma com'è possibile che quel momento sgradevole sia stato capace di cancellare un'intera giornata trascorsa nell'armonia e nella pace?» Ebbene, il fatto è per l'appunto che nulla rimane senza conseguenze, e un malessere provato a fine giornata sarà avvertito l'indomani, se non farete nulla per neutralizzarlo. 

mercoledì 22 ottobre 2014

Dare - per ricevere / Giving - to receive


"Chi si sente insoddisfatto, infelice, ha la tendenza ad attribuire quel malessere a una mancanza, e aspetta che una persona, o un oggetto, venga a colmare tale mancanza. Ma la soluzione non è questa. La soluzione è un'altra: costui si decida – nonostante la sensazione di malessere, di mancanza – a dare qualcosa agli altri, ad aiutarli, sostenerli, consolarli e partecipare alle loro attività. A quel punto una nuova vita comincia a circolare in lui e la sensazione di mancanza scompare a poco a poco.

martedì 21 ottobre 2014

Morte - libera solo chi ha già imparato a liberarsi / Death - frees only those who have already learned to free themselves


"L'esistenza umana è come un gomitolo che si sta svolgendo: all'inizio il filo è solido, ma via via che il tempo passa si assottiglia fino a spezzarsi, ed à la fine. A questa fine ciascuno deve prepararsi per non essere spaventato il giorno in cui l'angelo della morte verrà a prenderlo per mano, dicendogli: «Esci da questa prigione nella quale ti eri rinchiuso. Va' ora, sei libero».Ma per liberarsi non è sufficiente lasciare il proprio corpo fisico. La morte è una vera liberazione solo per chi, durante il suo soggiorno sulla terra, abbia saputo svolgere un lavoro interiore per sbarazzarsi delle proprie debolezze fisiche e psichiche.

lunedì 20 ottobre 2014

Amore - preservato dalla distanza / Love - kept alive by distance


"Un uomo e una donna che si amano cercano istintivamente di avvicinarsi, e questo è naturale. Eppure, se analizzassero ciò che avviene a quel punto nel campo delle emanazioni sottili, capirebbero che quell'avvicinamento forse non è così favorevole al loro amore. Perché? Perché lo spazio che separa due esseri – quello spazio che si crede vuoto – in realtà è colmo di essenze sottili che sono le migliori conduttrici delle loro energie psichiche. Se essi accettano di mantenere una certa distanza, si sentiranno sempre più vivificati e rafforzati dalle correnti di energie che circoleranno tra loro. L'amore non è l'incontro fra due corpi, ma la fusione fra due quintessenze, ed è la distanza che offre le migliori condizioni affinché continuino a stabilirsi vere comunicazioni fra le anime. 

Se poi un giorno quegli esseri decidessero di vivere insieme, anche in questo caso mantengano una certa distanza per evitare di cadere in quella familiarità prosaica che caratterizza la vita quotidiana delle coppie se esse non sono vigili. È spesso a causa di questa mancanza di vigilanza se perdono l'amore. Così, è bene che in una coppia ciascuno conservi per l'altro qualcosa di segreto, di misterioso, per mantenere vivi l'interesse e la curiosità. È questo mistero che protegge e nutre l'attrazione che ciascuno sente per l'altro. "

domenica 19 ottobre 2014

Forme - devono evolvere per esprimere la vita dello spirito / Forms - must evolve to express the life of the spirit


"Ogni forma ha la tendenza a fossilizzarsi e, se gli esseri umani non sono vigili, lo spirito che abita quelle forme non ha più la possibilità di manifestarsi, e se ne va quindi alla ricerca di nuove forme più adatte a ciò che vuole esprimere.
Questa legge è valida in tutti i campi, anche in quello della religione. Perciò, le religioni che da secoli si ostinano a mantenere le stesse forme sono in errore. Invece di comprendere che occorre sempre far evolvere le forme affinché queste riescano a esprimere sempre più, e sempre meglio, le correnti continuamente nuove dello spirito, troppi credenti cercano di convincersi di dover conservare la propria religione esattamente nelle forme in cui è stata creata. Anzi, secondo loro questa sarebbe la volontà di Dio.

sabato 18 ottobre 2014

Alto ideale - trasformatore delle nostre pulsioni istintive / High ideal - a transformer of our instinctive impulses


"Gli istinti sono potenze di vita straordinarie. Se si cerca di reprimerli, o non si riesce e ci si sfinisce in quella lotta, oppure ci si riesce e sarà peggio, poiché si inaridiscono dentro di sé le sorgenti della vita. Allora, come dominare i propri istinti? Nutrendo un alto ideale, perché esso è il miglior trasformatore delle energie. Non appena mettiamo un ideale molto elevato nel nostro cuore e nella nostra anima, le nostre energie sono costrette a passare attraverso quell'ideale, e sarà quest'ultimo a incaricarsi di dar loro un'altra direzione, una direzione verso l'alto.
Vi state chiedendo secondo quale processo avvenga questa trasformazione? Non è necessario saperlo.

venerdì 17 ottobre 2014

Dio - esiste solo per chi è sveglio / God - exists only for those who are awakened


"Perché discutere così tanto sull'esistenza o la non esistenza di Dio? È inutile. In realtà la questione si presenta molto semplicemente: per il non credente Dio non esiste, poiché dipende dall'uomo che per lui le cose esistano o meno. Ecco qualcuno che dorme: anche se tutti i tesori del mondo fossero ammassati attorno al suo letto, non essendone egli cosciente, è come se non ci fosse nulla.
Quanti esseri umani sono immersi così nel sonno dell'incoscienza! Solo i saggi, gli Iniziati, che sono esseri veramente svegli, vedono gli splendori che li circondano e ne gioiscono; gli altri hanno le stesse ricchezze intorno a sé e dentro di sé, ma non le vedono, non le percepiscono.

giovedì 16 ottobre 2014

Malesseri psichici - reagire immediatamente. Un metodo / Unease (psychological) - responding immediately; a method / Malaises psychiques - réagir immédiatement. Une méthode / Psychisches Unwohlsein - sofort reagieren. Eine Methode


"Non appena sentite la vostra resistenza psichica indebolirsi, non dite a voi stessi che passerà. In effetti può trattarsi di uno stato passeggero, ma è più prudente reagire subito facendo qualcosa: andate a innaffiare dei fiori, dite a qualcuno una parola buona, portategli un oggetto di cui ha bisogno o che gli farà piacere, raccogliete da terra una cartaccia o una bottiglia vuota, togliete dalla strada una pietra o dei pezzi di vetro ecc. E soprattutto sforzatevi di compiere questi gesti coscientemente, con la volontà di dare un altro orientamento alle correnti negative che vi attraversano. Ogni piccolo gesto eseguito con cura, sincerità e amore, sarà ogni volta come una creatura di luce che scaccerà le tenebre o impedirà loro di entrare in voi e di distruggervi.

mercoledì 15 ottobre 2014

Creare - presuppone la capacità di elevare il proprio livello di coscienza / Creating - implies that we are able to raise our level of consciousness / Erschaffen - setzt voraus, dass man in der Lage ist, seine Bewusstseinsebene zu erhöhen


"Il potere creatore dell’essere umano risiede molto più in alto del suo livello di coscienza ordinario: si manifesta come facoltà di esplorare realtà che lo superano, di captarne gli elementi e di riprodurli nella materia. “Creare” significa superare, oltrepassare se stessi. Ora, anche per molti artisti l’atto di creare rimane dominio dell’istinto: essi sono spinti a esprimersi, tutto qui. Ma “esprimersi” non significa ancora “creare”.
Tutti gli artisti che non compiono lo sforzo di elevarsi fino alle regioni superiori dell’anima e dello spirito non possono esercitare una buona influenza su coloro che li guardano, li ascoltano o li leggono. Allora, studiate bene quali stati d'animo fa nascere in voi la frequentazione delle opere d’arte o del pensiero, poiché quella frequentazione non rimane mai senza conseguenze.

martedì 14 ottobre 2014

Rilassamento - necessario all’equilibrio. Alcuni metodi / Relaxation - necessary for finding balance; some methods / Entspannung - die für das Gleichgewicht nötig ist. Einige Methoden


"Quel che nuoce molto ai nostri contemporanei è l'agitazione continua, è lo stato febbrile in cui vivono e che finisce per produrre danni nel loro organismo fisico così come nel loro organismo psichico. Si sentono sempre più persone lamentarsi: «Che stanchezza!» Ma, nonostante questo, continuano a correre di qui e di là. È bene voler essere attivi, ma per poter rimanere attivi senza esaurirsi, è necessario sapersi rilassare. Come? Cercando di rompere il ritmo accelerato che fa di loro delle macchine spinte da un motore impossibile da controllare. E per far questo esistono alcuni metodi semplicissimi.

lunedì 13 ottobre 2014

Parenti e amici – come influenzarli affinché non ostacolino la nostra evoluzione

“Forse avete dei parenti o degli amici che non sono d’accordo sulla via spirituale che avete deciso di seguire. Sta a voi trovare come comportarvi con loro. Non isolatevi, non rompete le relazioni e non rinunciate neppure a parlare a quelle persone; cercate solo di far loro comprendere perché avete scelto questa via. Non è necessario fare la morale o lunghi discorsi; cercate di mostrarvi impeccabili e, di tanto in tanto, durante la conversazione o a proposito di un avvenimento, pronunciate qualche parola che rivelerà loro ciò che il vostro nuovo orientamento vi ha permesso di imparare, di comprendere. Anche se protestano o fanno finta di non sentire, il pensiero che avrete formulato finirà per lasciare un’impronta benefica in loro. 
Accogliete seriamente questo consiglio, altrimenti, sapete cosa rischia di verificarsi? Quegli esseri un giorno lasceranno la terra, ma la loro anima rimane viva, e allora continueranno a volervi distogliere dal vostro ideale, cercheranno di insinuarsi in voi presentando le proprie argomentazioni. E a quel punto forse riusciranno a ispirarvi dei dubbi: crederete che quei dubbi provengano da voi stessi e finirete per capitolare. “
Omraam Mikhaël Aïvanhov

domenica 12 ottobre 2014

Sangue - lo purifichiamo grazie agli elementi che introduciamo nel nostro organismo con la respirazione e la nutrizione / Blood - we purify it with what we put into our body through breathing and nutrition / le Sang - nous le purifions grâce aux éléments que nous introduisons dans notre organisme par la respiration et la nutrition / Blut - das wir reinigen, dank der Elemente, die wir durch die Atmung und die Ernährung in unseren Organismus hineinbringen


"Anche se non conoscono scientificamente la composizione e le funzioni del sangue, tutti gli esseri umani sanno che esso è sinonimo di vita. Il sangue circola nel nostro corpo attraverso una moltitudine di arterie, di vene e capillari, e irrora tutto il nostro organismo dalla testa fino ai piedi. È il sangue a ricevere i materiali nutritivi provenienti dalla digestione degli alimenti e a portare via i materiali inutili. È composto da globuli rossi – che trasportano l’ossigeno dai polmoni verso tutte le cellule del corpo e riportano l’anidride carbonica ai polmoni – e anche da globuli bianchi che distruggono, assorbendoli, i microorganismi nocivi alla salute.

sabato 11 ottobre 2014

Libertà di espressione - e senso di responsabilità / Freedom of expression - and sense of responsibility / Meinungsfreiheit - und Verantwortungssinn /


"Il diritto di esprimersi liberamente è di sicuro un’acquisizione essenziale per i cittadini dei paesi democratici. Ma fino a che punto si può esercitare questo diritto? Il titolo di “pensatore” o di “artista”, che certe persone si sono attribuite, le autorizza forse a seminare il turbamento attorno a sé? Costoro reputano legittimo esporre i propri pensieri, i propri sentimenti e bisogni, anche i più scabrosi, senza preoccuparsi degli effetti che questo può avere su alcuni esseri più deboli e più influenzabili. Ebbene, no: occorre mettere in guardia tutti quelli che con le loro parole, i loro scritti e le loro creazioni esercitano un'influenza nella società. Hanno la fortuna di essere liberi, ma la libertà non è di per sé un obiettivo, ed essi hanno il dovere di riflettere sugli effetti che le loro opere produrranno sugli altri. Anche se sono innocenti agli occhi della giustizia umana, la giustizia divina, invece, li condanna severamente. 

venerdì 10 ottobre 2014

Mano - come il movimento delle dita influenza la nostra psiche / Hands - the influence the movement of the fingers has on the psyche / la Main - influence du mouvement des doigts sur le psychisme / Hand - Einfluss der Fingerbewegungen auf unsere Psyche / La Mano - influencia del movimiento de los dedos en el psiquismo


"I movimenti che facciamo con la mano, o anche solo con un dito, e più particolarmente con il pollice, influenzano la nostra psiche. Esistono per questo numerosi esercizi, ma sarebbe già un bene che prendeste l'abitudine di praticarne due o tre.
Quando vi sentite invadere dalla stanchezza, chiudete la mano destra e, tenendo scostato il pollice, ruotatela a destra e a sinistra, poi muovete il pollice dal basso verso l’alto.
Per stimolare in voi la volontà di intraprendere un lavoro, iniziate stringendo il pugno, in modo da padroneggiare tutte le forze che sono a vostra disposizione. Tenete sempre il pollice all’esterno, ripiegato sulle dita: non tenetelo mai all'interno del pugno. 

giovedì 9 ottobre 2014

Entità tenebrose - quando si è riusciti a vincerle in se stessi, si è più forti per vincerle all'esterno / Entities (dark) - when we succeed in conquering them in ourselves, we have more strength to defeat them externally / les Entités ténébreuses - quand on est arrivé à les vaincre en soi on est plus fort pour les vaincre à l’extérieur / Dunkle Wesenheiten - wenn es einem gelungen ist, sie in sich selbst zu besiegen, ist man stärker, um sie äußerlich zu besiegen


"Le nostre debolezze, come anche le nostre virtù, sono entità viventi che si sono insediate in noi. Via via che facciamo degli sforzi per migliorarci, le entità tenebrose sono costrette a lasciarci poiché la nostra atmosfera interiore diventa per loro irrespirabile. Esse non sopportano quella purezza, quella luce di cui cerchiamo di impregnarci, e si danno alla fuga. Ma una volta fuori, vanno in cerca di nuovi domicili introducendosi in altre persone, ed è attraverso quelle persone che cercano allora di nuocerci. 

mercoledì 8 ottobre 2014

Educazione dei bambini - implica che vengano nutriti la loro anima e il loro spirito /Raising children - requires nourishing their soul and spirit / Erziehung der Kinder - es ist nötig, dass man ihre Seele und ihren Geist ernährt


"Per aiutare gli esseri che si amano, ci si crede costretti a rimanere il più possibile accanto a loro. Ma in realtà non li si può aiutare se non ci si sforza di elevare ogni giorno il proprio livello di coscienza. Questo si verifica particolarmente nel campo dell’educazione. Il fatto che i genitori siano continuamente occupati a pensare ai propri figli e a vegliare su di loro non significa che li stiano educando. Li educano solo se riescono a trovare in se stessi degli elementi di un mondo superiore e a trasmetterli ai figli con il proprio atteggiamento, con il proprio esempio. Sono questi elementi che si imprimeranno profondamente nell’anima dei loro bambini e li influenzeranno per tutta la vita. 

martedì 7 ottobre 2014

Canto - ci libera dalle pesantezze e dalle tensioni interiori / Singing - frees us from inner heaviness and tensions / Singen - befreit uns von innerer Spannung und Schwere


"Ciascuno dovrebbe impegnarsi a cantare, anche chi è stonato, poiché si tratta di un mezzo per fare un lavoro su se stessi. Quando cantiamo, fisiologicamente, a partire dalla gola fino al diaframma, qualcosa di potente si mette in moto: la voce scaturisce e a poco a poco ci sentiamo liberare dalle tensioni e dalle pesantezze interiori. 
Cosa si sa degli angeli? Vengono rappresentati come creature alate che cantano. Come gli uccelli: l’angelo e l’uccello sono associati all’idea della leggerezza, del volo, ma anche del canto. Non è forse per noi un invito a cantare per liberarci di tutto quel che ci appesantisce?

lunedì 6 ottobre 2014

Cambiare le mentalità - solo così possono verificarsi i veri cambiamenti / Changes in mentality - this alone can produce true changes / Veränderungen in der geistige Einstellung - das Einzige, was wirkliche Veränderungen bewirken kann


"“Fare la rivoluzione”: ecco la soluzione alla quale per lo più pensano le persone di fronte allo spettacolo delle ingiustizie. Dicono che tutto deve cambiare, e si radunano, prendono le armi. Ma ecco che dopo ogni rivoluzione si ritrovano pressapoco le stesse ingiustizie… Le vittime e i carnefici si sono scambiati i ruoli, ma in un modo o nell'altro vi sono sempre delle vittime e dei carnefici. 
Molti sostengono di lavorare per migliorare le sorti dell’umanità, per la felicità dei popoli, ma quanti sanno di che cosa gli esseri umani hanno realmente bisogno per essere felici?