martedì 9 settembre 2014

Lavoro spirituale - analogia con l'irradiamento solare / Work (spiritual) - means trying to contact our inner sun in order to merge with it / Geistige Arbeit - Analogie mit dem Strahlen der Sonne


"Volete una definizione del lavoro spirituale? È molto semplice. Esso consiste nel mobilitare i vostri pensieri, i vostri desideri e anche tutte le tendenze della vostra natura inferiore per la realizzazione di un ideale superiore. E colui che può aiutarvi a realizzare questo lavoro di unificazione e di armonizzazione è il sole. Guardandolo sorgere al mattino, pensate che la vostra coscienza si avvicina al vostro sole, ossia al vostro spirito, al vostro Sé superiore, per fondersi in Lui. Quando sarete riusciti a pacificare e unificare tutte le forze contrarie che vi tormentano, per lanciarle in un'unica direzione, una direzione luminosa, divina, diverrete un focolaio così potente che sarete in grado di irradiare attraverso lo spazio, come fa il sole. 
Chi riesce a dominare la propria natura inferiore, ogni giorno vede l'orizzonte illuminarsi davanti a sé. Ora che non è più alle prese con i suoi vecchi demoni, costui è libero di ampliare il campo della sua coscienza a tutto il genere umano al quale, come il sole, invia la luce e l'amore che traboccano da lui... Ma prima di poter irradiare, egli deve imparare a concentrare tutte le potenze del proprio essere per orientarle in un'unica direzione. "

"Would you like a definition of spiritual work? It is very simple. It consists in mobilizing your thoughts, your desires and even all the tendencies of your lower nature for the fulfilment of a higher ideal. And the sun can help you to carry out this work of unification and harmonization. As you watch it rising in the morning, imagine your consciousness drawing closer to your own sun – your spirit, your higher self – and merging with it. When you have successfully pacified and unified all the contrary forces tugging at you and directed them all toward a single, luminous, divine purpose, you will become such a powerful source that you will be able to radiate throughout space like the sun.
Those who succeed in mastering their lower nature see the horizon before them become clearer day by day. Now that they are no longer in the clutches of their old demons, they are free to expand their field of consciousness to the whole human race. And then, like the sun, they send out the light and love with which they are overflowing. But before they can shine out, they must learn to concentrate all the powers of their being to send them in one single direction."

le Travail spirituel : chercher à atteindre notre soleil intérieur afin de se fusionner avec lui -
"Vous voulez une définition du travail spirituel ? C’est très simple. Cela consiste à mobiliser vos pensées, vos désirs, et même toutes les tendances de votre nature inférieure pour la réalisation d’un idéal supérieur. Ce travail d’unification, d’harmonisation, le soleil peut vous aider à le réaliser. En le regardant se lever, le matin, pensez que votre conscience s’approche de votre propre soleil, votre esprit, votre Moi supérieur, pour se fusionner avec lui. Lorsque vous serez parvenu à pacifier et unifier toutes les forces contraires qui vous tiraillent, pour les lancer dans une seule direction, une direction lumineuse, divine, vous deviendrez un foyer tellement puissant que vous serez capable de rayonner à travers l’espace, comme le soleil.
Celui qui réussit à dominer sa nature inférieure voit, chaque jour, l’horizon s’éclaircir devant lui. Maintenant qu’il n’est plus aux prises avec ses vieux démons, il est libre d’élargir le champ de sa conscience à tout le genre humain, et il envoie, comme le soleil, la lumière et l’amour qui débordent de lui… Mais avant de pouvoir rayonner, il doit apprendre à concentrer toutes les puissances de son être pour les orienter dans une seule et même direction."

"Wollt ihr eine Definition der geistigen Arbeit? Das ist ganz einfach. Sie besteht darin, eure Gedanken, eure Wünsche und selbst alle Neigungen eurer niederen Natur für die Verwirklichung eines höheren Ideals zu mobilisieren. Die Sonne kann uns helfen, diese Arbeit der Einswerdung und Harmonisierung zu realisieren. Während ihr sie am Morgen aufgehen seht, denkt, dass sich euer Bewusstsein eurer eigenen Sonne, eurem Geist, eurem höheren Selbst nähert, um mit ihm zu verschmelzen. Wenn es euch gelungen sein wird, alle entgegengesetzten Kräfte, die euch hin- und herreißen, zu befrieden und zu einen, um sie in eine einzige, lichtvolle, göttliche Richtung zu bringen, dann werdet ihr ein so mächtiges Zentrum, dass ihr in der Lage seid, wie die Sonne den Raum zu durchstrahlen.
Wer es schafft, seine niedere Natur zu beherrschen, der sieht jeden Tag, wie sich der Horizont vor ihm aufhellt. Jetzt, wo er nicht mehr unter dem Einfluss seiner alten Dämonen steht, ist er frei, sein Bewusstseinsfeld auf die ganze menschliche Rasse auszudehnen und er versendet, wie die Sonne, Licht und Liebe, die in ihm überfließen… Aber bevor er strahlen kann, muss er lernen, alle Kräfte seines Wesens zu konzentrieren, um sie in eine einzige Richtung zu lenken."

le Travail spirituel : chercher à atteindre notre soleil intérieur afin de se fusionner avec lui -
"Vous voulez une définition du travail spirituel ? C’est très simple. Cela consiste à mobiliser vos pensées, vos désirs, et même toutes les tendances de votre nature inférieure pour la réalisation d’un idéal supérieur. Ce travail d’unification, d’harmonisation, le soleil peut vous aider à le réaliser. En le regardant se lever, le matin, pensez que votre conscience s’approche de votre propre soleil, votre esprit, votre Moi supérieur, pour se fusionner avec lui. Lorsque vous serez parvenu à pacifier et unifier toutes les forces contraires qui vous tiraillent, pour les lancer dans une seule direction, une direction lumineuse, divine, vous deviendrez un foyer tellement puissant que vous serez capable de rayonner à travers l’espace, comme le soleil.
Celui qui réussit à dominer sa nature inférieure voit, chaque jour, l’horizon s’éclaircir devant lui. Maintenant qu’il n’est plus aux prises avec ses vieux démons, il est libre d’élargir le champ de sa conscience à tout le genre humain, et il envoie, comme le soleil, la lumière et l’amour qui débordent de lui… Mais avant de pouvoir rayonner, il doit apprendre à concentrer toutes les puissances de son être pour les orienter dans une seule et même direction."

El Trabajo espiritual: conseguir alcanzar nuestro sol interior con el fin de fusionarse con él -
"¿Queréis una definición del trabajo espiritual? Es muy sencilla. Consiste en movilizar vuestros pensamientos, vuestros deseos, e incluso todas las tendencias de vuestra naturaleza inferior para la realización de un ideal superior. El sol puede ayudaros a realizar este trabajo de unificación, de armonización. Al mirarlo por la mañana, cuando sale, pensad que vuestra conciencia se acerca a vuestro propio sol, a vuestro espíritu, a vuestro Yo superior, para fusionarse con él. Cuando hayáis logrado pacificar y unificar todas las fuerzas contrarias que tiran de vosotros, para lanzarlas en una única dirección, en una dirección luminosa, divina, os volveréis un foco tan poderoso que seréis capaces de irradiar a través del espacio, como el sol.
Aquél que logra dominar a su naturaleza inferior ve, cada día, que el horizonte se despeja ante él. Ahora ya no es presa de sus viejos demonios, y se siente libre para ensanchar el campo de su conciencia a todo el género humano, y le envía, como el sol, la luz y el amor que desbordan de él... Pero antes de poder irradiar, debe aprender a concentrar todas las potencias de su ser para orientarlas en una única y misma dirección."


"Quereis uma definição para trabalho espiritual? É muito simples. Ele consiste em mobilizar os vossos pensamentos, os vossos desejos e mesmo todas as tendências da vossa natureza inferior para a realização de um ideal superior. O sol pode ajudar-nos nesse trabalho de unificação, de harmonização. Quando o vedes erguer-se, de manhã, pensai que a vossa consciência se aproxima do vosso próprio sol, o vosso espírito, o vosso Eu superior, para se fundir com ele. Quando tiverdes conseguido apaziguar e unificar todas as forças contrárias que vos puxam cada uma para seu lado, projetando-as numa só direção, uma direção luminosa, divina, tornar-vos-eis um foco tão poderoso que sereis capazes de irradiar através do espaço, como o sol.
Aquele que consegue dominar a sua natureza inferior vê o horizonte aclarar-se diante de si todos os dias. Agora que ele já não está prisioneiro dos seus velhos demónios, é livre de alargar o campo da sua consciência a todo o género humano, e envia, tal como o sol, a luz e o amor que transbordam dele... Mas, antes de poder irradiar, ele tem de aprender a concentrar todas as forças do seu ser para as orientar numa só direção."

"Вы хотите определение духовной работы? Это очень просто. Это мобилизовать свои мысли, свои желания и даже все тенденции вашей низшей природы для осуществления высшего идеала. Солнце может помочь вам осуществить эту работу по унификации, гармонизации. Видя, как оно поднимается утром, думайте, что ваше сознание приближается к вашему собственному солнцу, вашему духу, вашему высшему Я, чтобы слиться с ним. Когда вам удастся умиротворить и объединить все противоположные силы, раздирающие вас, чтобы направить их в одном направлении, в направлении светлом, божественном, вы станете настолько мощным очагом света, что будете способны сиять через пространство, как солнце. 
Тот, кому удалось возобладать над своей низшей природой, видит, как с каждым днем перед ним светлеет горизонт. Сейчас, когда он не схвачен своими старыми демонами, он свободен расширить поле своего сознания всему человеческому роду, и он посылает, как солнце, свет и любовь, переполняющие его… Но прежде, чем смочь сиять, он должен научиться концентрировать все силы своего существа, чтобы сориентировать их в одном направлении. "

Lucrarea spirituală - analogie cu strălucirea solară
"Vreți o definiție a lucrării spirituale? Este foarte simplu. Aceasta constă în a vă mobiliza gândurile, dorințele, și chiar toate tendințele naturii voastre inferioare pentru realizarea unui ideal superior. Soarele ne poate ajuta să realizăm această lucrare de unificare, de armonizare. Privind dimineața răsăritul său, gândiți-vă cum conștiința voastră se apropie de propriul vostru soare, spiritul vostru, Eul vostru Superior, pentru a fuziona cu el. Atunci când veți reuși să pacificați și să unificați toate forțele contrare ce vă hărțuiesc, pentru a le lansa într-o singură direcție, o direcție luminoasă, divină, veți deveni un lăcaș atât de puternic, încât veți fi capabili să străluciți prin spațiu, asemenea soarelui. 
Cel care reușește să-și domine natura inferioară vede zilnic orizontul luminându-se în fața sa. Scăpat din lanțurile vechilor săi demoni, el este liber să-și lărgească câmpul conștiinței la întreaga specie umană, și trimite, asemenea soarelui, lumina și iubirea ce se revarsă din el. Înainte însă de a putea străluci, el trebuie să învețe să-și concentreze toate puterile ființei sale pentru a le orienta într-o singură și aceeași direcție."

Spirituele arbeid - analogie met het stralen van de zon
"Je wilt een definitie van spirituele arbeid? Dat is heel eenvoudig. Die bestaat uit het mobiliseren van je gedachten, je verlangens en zelfs al de neigingen van je lagere natuur om een hoger ideaal te realiseren. Bij dit werk van eenwording, harmonisering, kan de zon je helpen om het te verwezenlijken. Als je haar ’s morgens ziet opgaan, bedenk dan dat je bewustzijn jouw eigen zon nadert, je geest, je hoger Zelf, om ermee te versmelten. Als je erin geslaagd zult zijn om alle tegengestelde krachten die je heen en weer trekken, te kalmeren en te verenigen, om ze in dezelfde richting te dirigeren, een lichtende, goddelijke richting, zul je zo’n machtige vuurhaard worden dat je in staat zult zijn in de ruimte te stralen, net als de zon.
Als het je lukt je lagere natuur te beheersen, zie je iedere dag de horizon voor je opklaren. Nu je het niet meer aan de stok hebt met je oude demonen, ben je vrij om je bewustzijnsveld uit te breiden tot heel de menselijke soort, naar wie je net zoals de zon het licht en de liefde uitzendt, waarvan je overloopt… Maar alvorens te kunnen stralen, moet je leren alle krachten in je wezen te concentreren om ze in een en dezelfde richting te oriënteren. "

"Θέλετε έναν ορισμό της πνευματικής εργασίας; Είναι πολύ απλό. Πνευματική εργασία είναι η ενεργοποίηση των σκέψεων, των επιθυμιών, αλλά και όλων των τάσεων της κατώτερης φύσης σας, για την πραγμάτωση ενός ανώτερου ιδανικού. Κι αυτός που μπορεί να σας βοηθήσει για την πραγμάτωση ενός τέτοιου έργου ενοποίησης και εναρμόνισης είναι ο ήλιος. Βλέποντάς τον να ανατέλλει κάθε πρωί, σκεφτείτε ότι η συνείδησή σας πλησιάζει στον προσωπικό σας ήλιο, δηλ. το πνεύμα σας, το ανώτερο εγώ σας, προκειμένου να συγχωνευθεί μαζί του. Όταν κατορθώσετε να ειρηνέψετε και να ενοποιήσετε όλες τις αντίρροπες δυνάμεις που σας άγουν και σας φέρουν, και να τις ωθήσετε προς μία κατεύθυνση, μια κατεύθυνση φωτεινή, θεία, θα γίνετε μια εστία τόσο ισχυρή, που θα είστε ικανοί να ακτινοβολείτε στο διάστημα, όπως ο ήλιος.
Όποιος φτάσει στο σημείο να εξουσιάζει την κατώτερη φύση του, βλέπει τον ορίζοντα να φωτίζεται κάθε μέρα και περισσότερο. Έχει πάψει πια να μάχεται με τα δαιμόνια του παρελθόντος του, είναι ελεύθερος να επεκτείνει το συνειδησιακό του πεδίο σε όλο το ανθρώπινο γένος, στέλνοντας, όπως ο ήλιος, το φως και την αγάπη που αναβλύζουν από μέσα του... Για να μπορέσει όμως να ακτινοβολήσει, πρέπει να μάθει να συγκεντρώνει όλες τις δυνάμεις του είναι του ώστε να τις στρέψει προς μία και μόνη κατεύθυνση."


"Защо трябва винаги да бдите над себе си? Защото сте обитавани от цял един народ от клетки, които пресъздават вашето поведение и държание. Ако си позволявате нарушения, този народ ги забелязва и започва да ви подражава. Тогава не се учудвайте, че сте затормозени или нещастни. Чрез лошия си пример вие сте възпитали лошо клетките си и повечето от вътрешните ви смущения са следствие именно на това лошо възпитание.
Вие работите роптаейки, блъскайки столове, ритайки врати, бутайки мебели, хвърляйки предмети... Всичко това ви отразява и вашите клетките започват да ви подражават – те мърморят, нервничат, ритат. Вие викате: "Ох, ох, какво става?" Това е много просто – няколко клетки ви ритат, защото ви имитират! "



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento