domenica 16 febbraio 2014

Purezza - riguarda i tre piani: fisico, affettivo e mentale / Purity - relates to the three planes (the physical, emotional and mental) / Reinheit - betrifft alle drei Ebenen: die physische, die emotionale und die mentale Ebene


"Dite a qualcuno che deve lavorare sulla purezza, e potete stare certi che verrete fraintesi: costui penserà immediatamente che vogliate imporgli delle privazioni, e in particolare privazioni nel campo sessuale. Spesso, infatti, non solo si confonde la purezza con la castità, ma anche la castità con la continenza, mentre in realtà la purezza non riguarda tanto il piano fisico: essa è una virtù del cuore e dell’anima, e la si incontra anche in uomini e donne che sono padri e madri di numerosi figli, mentre può far difetto ad altri che affermano di fuggire come la peste le tentazioni della carne.
Il fatto che la purezza riguardi anche il campo sessuale è evidente, ma quando parlo di purezza intendo soprattutto quella dei pensieri, dei sentimenti e dei desideri, poiché è lì che hanno inizio le dissolutezze che produrranno in seguito delle sregolatezze nel comportamento sessuale.
La purezza è un campo molto vasto che dobbiamo studiare nei tre piani, fisico, affettivo e mentale. Nel piano fisico essa sta alla base della salute, nel piano affettivo offre le condizioni per ricevere e manifestare l’amore, e nel piano mentale offre le condizioni per ricevere e manifestare la saggezza. "

"If you tell someone they ought to work on purity, you can be certain you will be misunderstood: they will immediately think you want them to deprive themselves, especially sexually. In fact, often they confuse not only purity and chastity but even chastity and continence. However, purity does not really relate that much to the physical plane. It is a virtue of the heart and soul, and you will meet it in men and women who are fathers and mothers to numerous children, whereas it may be lacking in some others who claim they avoid the temptations of the flesh like the plague. Of course, purity is also concerned with the sexual sphere, but when I speak of purity I mean, above all, purity of thought, feeling and desire, for that is where loose living begins, giving rise later to dissoluteness in sexual behaviour.
Purity is a huge subject, which we must study on the three planes: the physical, the emotional and the mental. On the physical plane it is the basis of health, on the emotional plane it provides the conditions for receiving and expressing love, and on the mental plane it provides the conditions for receiving and expressing wisdom."

"Sagt zu jemandem, er müsse an der Reinheit arbeiten und ihr könnt sicher sein, dass er euch falsch versteht. Er wird sofort denken, ihr wolltet ihm, ganz besonders im sexuellen Bereich, Entbehrungen auferlegen. Tatsächlich verwechselt man häufig Reinheit mit Keuschheit, aber auch Keuschheit mit Enthaltsamkeit, dabei betrifft die Reinheit in Wirklichkeit gar nicht so sehr die physische Ebene. Sie ist eine Tugend des Herzens und der Seele, welche man bei Männern und Frauen antreffen kann, die Väter und Mütter zahlreicher Kinder sind, während sie vielleicht bei anderen fehlt, die behaupten, die Versuchungen des Fleisches wie die Pest zu meiden. Es ist völlig klar, dass die Reinheit den sexuellen Bereich berührt, aber wenn ich von Reinheit spreche, meine ich vor allem die Reinheit der Gedanken, der Gefühle, der Wünsche, weil genau hier die Ausschweifungen anfangen, die anschließend ein regelloses Sexualverhalten erzeugen.
Die Reinheit ist ein sehr weit gefasster Bereich, den wir auf den drei Ebenen, der physischen, emotionalen und der mentalen Ebene, studieren müssen. Auf der physischen Ebene ist sie die Basis der Gesundheit; auf der emotionalen Ebene bringt sie die Bedingungen, um Liebe empfangen und geben zu können und auf der Mental-Ebene ermöglicht sie, dass die Weisheit angenommen und offenbart werden kann. "

la Pureté concerne les trois plans physique, affectif et mental -
"Dites à quelqu’un qu’il doit travailler sur la pureté, vous pouvez être sûr que vous serez mal compris : il pensera immédiatement que vous voulez lui imposer des privations et, particulièrement, des privations dans le domaine sexuel. Souvent, en effet, on confond non seulement pureté et chasteté, mais encore chasteté et continence, alors qu’en réalité, la pureté ne concerne pas tellement le plan physique : c’est une vertu du cœur et de l’âme qu’on rencontre chez des hommes et des femmes qui sont pères et mères de nombreux enfants, tandis qu’elle peut faire défaut à certains autres qui prétendent fuir comme la peste les tentations de la chair. Que la pureté concerne aussi le domaine sexuel, c’est évident, mais quand je parle de pureté, j’entends surtout celle des pensées, des sentiments, des désirs, car c’est là que commencent les dévergondages qui produiront ensuite des dérèglements dans le comportement sexuel. 
La pureté est un domaine très vaste que nous devons étudier dans les trois plans physique, affectif et mental. Dans le plan physique, elle est à la base de la santé ; dans le plan affectif, elle donne les conditions pour recevoir et manifester l’amour ; et dans le plan mental elle donne les conditions pour recevoir et manifester la sagesse."

"Se disserdes a alguém que deve trabalhar para introduzir em si a pureza, podeis estar certos de que sereis mal compreendidos: a pessoa pensará imediatamente que quereis impor-lhe privações e, particularmente, privações no domínio sexual. Com efeito, confunde-se muitas vezes pureza com castidade e castidade com continência, quando, na realidade, a pureza não diz respeito tanto ao plano físico: ela é uma virtude do coração e da alma que está presente em homens e mulheres que são pais e mães de muitos filhos, ao passo que pode não existir noutros seres que afirmam fugir das tentações da carne como se foge da peste. A pureza tem a ver com o domínio sexual, evidentemente, mas, quando eu falo de pureza, refiro-me sobretudo à dos pensamentos, dos sentimentos, dos desejos, pois é aí que começam as poucas-vergonhas que depois provocarão comportamentos sexuais desregrados.
A pureza é um domínio muito vasto que nós devemos estudar nos três planos, físico, afetivo e mental. No plano físico, ela é a base da saúde; no plano afetivo, proporciona as condições para receber e manifestar o amor, e no plano mental dá as condições para receber e manifestar a sabedoria."

La Pureza concierne a los tres planos: físico, afectivo y mental -
"Decidle a alguien que debe trabajar sobre la pureza y podéis estar seguros de que no seréis comprendidos: inmediatamente pensará que queréis imponerle privaciones y, particularmente, privaciones en el campo sexual. En efecto, a menudo se confunde no sólo pureza y castidad, sino también castidad y continencia, cuando en realidad la pureza no concierne tanto al plano físico: es una virtud del corazón y del alma que encontramos en hombres y mujeres que son padres y madres de numerosos hijos, mientras puede faltar a otros que pretenden huir como de la peste de las tentaciones de la carne. Es evidente que la pureza afecta también en el campo sexual, pero cuando hablo de pureza, me refiero sobre todo a la pureza de los pensamientos, de los sentimientos, de los deseos, porque ahí es donde empiezan los desenfrenos que después van a producir desórdenes en el comportamiento sexual.
La pureza es un dominio muy vasto que debemos estudiar en los tres planos físico, afectivo y mental. En el plano físico es la base de la salud; en el plano afectivo proporciona las condiciones para recibir y manifestar el amor; y en el plano mental proporciona las condiciones para recibir y manifestar la sabiduría."

"Скажите кому-нибудь, что надо работать над своей чистотой, и вы можете быть уверены, что вас плохо поймут. Человек сразу же решит, что вы хотите навязать ему ограничения, и особенно ограничения в области секса. Действительно, часто путают не только чистоту с целомудрием, но и целомудрие с воздержанием, тогда как на самом деле чистота относится скорее не к физическому плану. Это добродетель сердца и души, которая встречается и у мужчин и женщин, являющихся отцами и матерями множества детей. И в то же время ее может не быть у некоторых других людей, претендующих на то, что они избегают соблазнов плоти. То, что чистота затрагивает и сексуальную сферу, это очевидно, но когда я говорю о чистоте, я имею в виду, в первую очередь, чистоту мыслей, чувств, желаний, так как именно здесь берет начало распущенность, которая затем перерастает в невоздержанность в сексуальном поведении.
Чистота – это понятие очень широкое, и мы должны изучать его на трех планах: физическом, эмоциональном и ментальном. В физическом плане она является основой здоровья, в плане эмоциональном создает условия для принятия и проявления любви, в плане ментальном создает условия для принятия и проявления мудрости."

Puritatea - privește cele trei planuri fizic, afectiv și mental
"Spuneți cuiva că trebuie să lucreze asupra purității și puteți fi siguri că veți fi înțeleși greșit: el se va gândi imediat că vreți să îi impuneți anumite restricții, îndeosebi unele în domeniul sexual. De fapt, nu numai puritatea și castitatea sunt confundate deseori, dar și castitatea cu abstinența, în timp ce puritatea nu se referă atât de mult la planul fizic: ea este o virtute a inimii și a sufletului întâlnită la bărbații și femeile care sunt tați și mame a mulți copii, în timp ce poate lipsi la alții care pretind că fug ca de ciumă de tentațiile cărnii. Desigur, puritatea atinge domeniul sexual, dar când vorbesc despre puritate, eu mă refer îndeosebi la cea a gândurilor, a sentimentelor, a dorințelor, fiindcă de aici încep devierile ce vor produce mai târziu niște dereglări în comportamentul sexual. 
Puritatea este un domeniu foarte vast ce trebuie să îl studiem în cele trei planuri fizic, afectiv și mental. În planul fizic ea constituie baza sănătății; în planul afectiv, ea oferă condițiile pentru a primi și a manifesta iubirea, iar în planul mental ea oferă condițiile pentru a primi și a exprima înțelepciunea. "

Zuiverheid heeft betrekking op drie niveaus: fysiek, emotioneel en mentaal -
"Zeg tegen iemand dat hij moet werken aan de zuiverheid, en je kan er zeker van zijn dat hij je verkeerd begrijpt: hij zal onmiddellijk denken dat je hem ontberingen wilt opleggen en vooral onthouding op seksueel gebied. In feite verwart men vaak niet alleen zuiverheid en kuisheid, maar ook kuisheid en onthouding, terwijl de zuiverheid in feite niet zozeer betrekking heeft op het fysieke vlak: zij is een deugd van het hart en van de ziel die je tegenkomt bij mannen en vrouwen die vader en moeder zijn van veel kinderen, terwijl zij kan ontbreken bij sommige anderen die beweren de verleidingen van het vlees te ontvluchten als de pest. Dat de zuiverheid raakvlakken heeft met het gebied van de seksualiteit is duidelijk, maar wanneer ik over zuiverheid spreek, versta ik daar vooral onder de zuiverheid van gedachten, van gevoelens en verlangens, want juist daar begint de losbandigheid die uiteindelijk uitspattingen teweegbrengt in het seksueel gedrag. 
De zuiverheid is een uitgestrekt gebied dat wij moeten bestuderen op de drie niveaus: fysiek, affectief en mentaal. Op het fysieke niveau ligt zij aan de basis van de gezondheid; op emotioneel gebied schept zij de voorwaarden om liefde te geven en te ontvangen, en op het mentale vlak schept zij de voorwaarden om wijsheid te ontvangen en aan de dag te leggen."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento