sabato 8 febbraio 2014

Angeli custodi - apprezzano gli adulti che li aiutano nel proprio compito accanto ai bambini / Angels (guardian) - appreciate the adults who help them in their task with children / Schutzengel - schätzen die Erwachsenen, die ihnen bei ihrer Arbeit für die Kinder helfen


"I bambini piccoli, compresi i neonati, non sono solo piccoli corpi: le persone che se ne occupano devono pensare alla loro anima e al loro spirito. Se lo fanno, sentiranno ben presto che attirano su di sé le benedizioni dell'angelo custode del bambino. Sì, poiché accanto ai bambini stanno degli angeli che si occupano di loro, che vogliono per loro la luce, l’amore e la gioia. Fra gli ordini angelici, ne esiste uno incaricato specialmente delle cure da prodigare ai bambini: è quello degli Elohim, nella sefirah Netsah, e i bambini, che lo percepiscono, trovano rifugio presso di loro.
Spesso però gli angeli custodi incontrano grandi difficoltà nel proprio compito: quanti bambini sono esposti alle influenze nocive di adulti incoscienti e perfino cattivi!
L'angelo custode veglia sul bambino, cerca di proteggerlo, ma sul piano fisico è molto limitato. Per questa ragione è tanto felice quando vede accanto al bambino almeno una persona che pensa alla sua anima, che gli mostra la via del bene e della luce e lo circonda di influssi armoniosi. L'angelo è riconoscente nei confronti della persona che lo aiuta nel suo compito, e la ricompensa donandole la propria luce e la propria gioia. "

"Very young children, even newborn babies, are not just little bodies: those responsible for them must think of their soul and spirit. If they do this they will soon feel they are attracting the blessings of the child’s guardian angels. For children have angels close by taking care of them, wanting light, love and joy for them. Among the angelic orders there is one particularly responsible for taking care of children – that of the elohim in the sephirah Netzach – and the children, who sense their presence nearby, feel protected by them. But often these guardian angels will meet with great difficulties in their task: so many children are exposed to the harmful influence of unaware and even wicked adults!
Guardian angels watch over children and try to protect them, but on the physical plane they are very limited in what they can do. This is why they are so happy when they see at least one person close to a child thinking of its soul, showing it the path of goodness and light and surrounding it with harmonious influences. The child’s angels are grateful to this person who is helping them in their task and reward them by giving them their light and joy. "

les Anges gardiens apprécient les adultes qui les aident dans leur tâche auprès des enfants -
"Les tout jeunes enfants, même les bébés qui viennent de naître, ne sont pas seulement de petits corps : ceux qui s’occupent d’eux doivent penser à leur âme, à leur esprit. S’ils le font, ils sentiront bientôt qu’ils attirent les bénédictions de leurs anges gardiens. Car auprès des enfants se tiennent des anges qui s’occupent d’eux, qui veulent pour eux la lumière, l’amour, la joie. Parmi les ordres angéliques, il en existe un particulièrement chargé des soins à donner aux enfants : celui des Elohim dans la séphira Netsah, et les enfants, qui les sentent, trouvent un abri auprès d’eux. Mais souvent ces anges gardiens rencontrent de grandes difficultés dans leur tâche : combien d’enfants sont exposés aux influences nocives d’adultes inconscients et même méchants !
Des anges gardiens veillent sur les enfants, ils cherchent à les protéger, mais dans le plan physique ils sont très limités. C’est pourquoi ils sont tellement heureux quand, auprès des enfants, ils voient au moins une personne qui pense à leur âme, qui leur montre le chemin du bien et de la lumière, qui les entoure d’influences harmonieuses. Ils sont reconnaissants à cette personne qui les aide dans leur tâche et ils la récompensent en lui donnant leur lumière et leur joie."

"Die ganz jungen Kinder und sogar die Neugeborenen sind nicht nur kleine Körper. Jene Menschen, die sich um sie kümmern, sollten an ihre Seele und an ihren Geist denken. Wenn sie dies tun, werden sie bald spüren, dass sie die Segnungen ihres Schutzengels auf sich ziehen. Denn neben jedem Kind steht ein Engel, der sich um es kümmert, der dem Kind Licht, Liebe und Freude wünscht. Unter den Engelorden gibt es einen, der speziell mit der Pflege der Kinder beauftragt ist. Es sind die Elohim in der Sephira Netzach, und die Kinder, die das spüren, finden bei ihnen Schutz. Aber oft begegnen dem Schutzengel große Schwierigkeiten bei seiner Aufgabe: So viele Kinder sind den schädlichen Einflüssen unbewusster oder gar böswilliger Erwachsener ausgesetzt!
Der Schutzengel wacht über das Kind, versucht es zu beschützen, aber auf der physischen Ebene ist er sehr begrenzt. Deshalb ist er so glücklich, wenn er bei diesem Kind wenigstens eine Person sieht, die an seine Seele denkt, die ihm den Weg des Guten und des Lichts zeigt, die es mit harmonischen Einflüssen umgibt. Er ist dieser Person, die ihm bei seiner Arbeit hilft, dankbar, und belohnt sie dadurch, dass er ihr sein Licht und seine Freude schenkt."

Los Ángeles de la guarda aprecian a los adultos que les ayudan en su trabajo con los niños -
"Los niños pequeños, incluso los bebés que acaban de nacer, no son solamente pequeños cuerpos: los que se ocupan de ellos deben pensar en su alma y en su espíritu. Si lo hacen, sentirán muy pronto que atraen hacia ellos las bendiciones de sus ángeles de la guarda. Porque cerca de los niños hay ángeles que se ocupan de ellos, que quieren para ellos la luz, el amor, el gozo. Entre las órdenes angélicas existe una que se encarga particularmente de los cuidados que hay que dar a los niños: la de los Elohim, en la séfira Netzach, y los niños, que los sienten, encuentran en ellos protección. Pero a menudo estos ángeles de la guarda encuentran grandes dificultades para llevar a cabo su tarea: ¡cuántos niños están expuestos a las influencias nocivas de adultos inconscientes y hasta malvados!
Los ángeles de la guarda velan sobre los niños, tratan de protegerlos, pero en el plano físico están muy limitados. Por ello se sienten tan felices cuando cerca de los niños, ven al menos una persona que piensa en su alma, que les muestra el camino del bien y de la luz, que les rodea de influencias armoniosas. Sienten gratitud hacia esta persona que les ayuda en su tarea y la recompensan dándole su luz y su gozo."

"As crianças, mesmo os bebés acabados de nascer, não são somente uns corpinhos: as pessoas que se ocupam delas devem pensar na sua alma, no seu espírito. Se o fizerem, depressa sentirão que atraem para si próprias as bênçãos dos anjos da guarda das crianças, pois junto de cada uma está um anjo que se ocupa dela, que quer para ela a luz, o amor, a alegria. Entre as ordens angélicas, há uma particularmente encarregue dos cuidados a dar às crianças: a dos Elohim da séfira Netsah, e as crianças, que sentem isso, encontram junto delas um abrigo. Mas, frequentemente, o anjo da guarda encontra grandes dificuldades na sua tarefa: muitas crianças estão expostas às influências nocivas de adultos inconscientes e até maldosos!
O anjo da guarda vela pela criança, procura protegê-la, mas está muito limitado no plano físico. Por isso, fica muito feliz quando vê, junto dessa criança, pelo menos uma pessoa que pensa na sua alma, que lhe mostra o caminho do bem e da luz, que a rodeia de influências harmoniosas. Ele fica reconhecido a essa pessoa que a ajuda na sua tarefa e recompensa-a dando-lhe a sua luz e a sua alegria."

"Совсем маленькие дети, даже новорожденные младенцы – это не только маленькие тела. Те, кто ими занимается, должны думать об их душе, об их духе. Если они это делают, вскоре они почувствуют, что привлекают благословения их ангелов-хранителей. Потому что рядом с детьми находятся ангелы, охраняющие их и желающие им света, любви, радости. Среди ангельских чинов есть один, специально предназначенный для заботы о детях, это Элохим в сефире Нецах, и дети, чувствующие ангелов, находятся возле них в безопасности. Но зачастую эти ангелы-хранители встречают большие затруднения в выполнении своей задачи: сколько детей подвергается вредным воздействиям несознательных и даже злых взрослых!
Ангелы-хранители заботятся о детях, стараются их защитить, но на физическом плане они очень ограничены в возможностях. Вот почему они так счастливы за детей, когда они видят хотя бы одного человека, думающего об их душе, который показывает им дорогу добра и света, который окружает их гармоничными воздействиями. Они благодарны этому человеку, помогающему им в их работе, и они вознаграждают его, передавая ему свой свет и свою радость."

Îngerii păzitori - îi apreciază pe adulții care îi ajută în misiunea lor pe lângă copii
"Bebelușii, chiar nou născuții nu sunt numai niște mici trupuri: cei care se ocupă de ei trebuie să se gândească la sufletul, la spiritul lor. Dacă o fac, ei vor simți curând că atrag binecuvântările îngerului lor păzitor. Pntru că lângă fiecare copil există un înger care se ocupă de el, care îi dorește lumina, iubirea, bucuria. Dintre ordinele îngerești, există îndeosebi unul însărcinat cu supravegherea copiilor: cel al Elohimilor din sefirotul Nețah, iar copiii, care simt, își găsesc un adăpost lângă ei. Deseori, îngerul păzitor întâmpină însă mari greutăți în misiunea sa: foarte mulți copii sunt expuși influențelor nocive ale unor adulți inconștienți și chiar răi!
Îngerul păzitor veghează asupra copilului, caută să îl ocrotească, dar în planul fizic el este foarte îngrădit. De aceea, el este foarte bucuros să vadă lângă acest copil cel puțin o persoană care se gândește la sufletul său, îndrumându-l pe calea binelui și a luminii, înconjurându-l cu influențe armonioase. El este recunoscător acelei persoane care îl ajută în misiunea sa și o recompensează dăruindu-i lumina și bucuria sa."

Beschermengelen waarderen de volwassenen die hen helpen in hun taak bij de kinderen -
"Heel kleine kinderen, zelfs pasgeboren baby’s, zijn niet alleen kleine lichaampjes: degenen die voor hen zorgen moeten denken aan hun ziel en aan hun geest. Als zij dat doen, zullen zij weldra voelen dat zij de zegeningen van hun beschermengel naar hen toe trekken. Want bij ieder kind bevindt zich een engel die voor hem zorgt, die voor dit kind het licht, de liefde en de vreugde wil. Binnen de engelenhiërarchieën is er één die in het bijzonder belast is met de zorg voor de kinderen: de Elohim in de sefira Netsach, en de kinderen, die dit voelen, vinden bij hen bescherming. Maar vaak ondervindt de beschermengel grote moeilijkheden bij zijn taak: hoeveel kinderen worden er niet blootgesteld aan de schadelijke invloeden van onbewuste en zelfs boosaardige volwassenen!
De beschermengel waakt over het kind, probeert het te beschermen, maar op het fysieke vlak is hij heel beperkt. Daarom is hij zo gelukkig wanneer hij in de buurt van dit kind tenminste een persoon ziet die denkt aan de ziel van het kind, die het de weg van het goede en het licht wijst, die het met harmonieuze invloeden omgeeft. Hij is die persoon, die hem helpt bij zijn taak, erkentelijk en beloont hem door hem zijn licht en vreugde te schenken."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento