martedì 4 febbraio 2014

Mangiare - è una cosa, altra cosa è nutrirsi / Eating - is one thing, nourishing ourselves another / Essen - ist eine Sache, sich ernähren, eine andere


"Ogni giorno il cibo ci fornisce elementi indispensabili alla nostra vita. Tuttavia, per beneficiarne pienamente, dobbiamo non solo essere coscienti di ciò che l’atto di mangiare rappresenta per la nostra salute, ma anche fare un lavoro con il pensiero. Quando mettiamo in bocca del cibo, possiamo concentrarci sulla saggezza, e continuare poi con la pazienza, la giustizia, l’amore, la purezza, l’umiltà, la riconoscenza e così via. Chi si accontenta di mangiare per placare la fame assorbe unicamente la parte materiale del cibo, privandosi dunque di tutti gli elementi sottili che potrebbero sostenere la sua vita psichica. 
Mangiare è una cosa, altra cosa è nutrirsi. Negli alimenti vi sono particelle di vita che è possibile captare solo mediante la concentrazione del pensiero. Se vi eserciterete, rafforzerete la vostra psiche: non solo riuscirete ad affrontare meglio i vostri compiti quotidiani, ma diverrete anche più sensibili alle manifestazioni della vita divina. "

"Each day, our food provides us with elements that are essential to our life. But to fully benefit from these, not only must we be aware of what the act of eating means for our health, we must also work with our thoughts. As we take a mouthful of food, we can concentrate on wisdom, then continue with patience, justice, love, purity, humility, gratitude, and so on. Those who are content to eat to satisfy their hunger absorb only the material part of the food, so they deprive themselves of all the subtle elements that could support their psychic life. Eating is one thing, nourishing ourselves another. In food there are particles of life it is only possible to pick up through mental concentration. If you practise, you will strengthen your psyche: not only will you be able to tackle your everyday tasks better, but you will also become more sensitive to the manifestations of divine life."

Manger est une chose, se nourrir en est une autre -
"Chaque jour la nourriture nous apporte des éléments indispensables à notre vie. Mais, pour en bénéficier pleinement, nous devons non seulement être conscients de ce que l’acte de manger représente pour notre santé, mais faire aussi un travail par la pensée. En prenant une bouchée de nourriture, nous pouvons nous concentrer sur la sagesse, puis continuer avec la patience, la justice, l’amour, la pureté, l’humilité, la reconnaissance, etc. Celui qui se contente de manger pour assouvir sa faim n’absorbe que la partie matérielle de la nourriture : il se prive donc de tous ces éléments subtils qui pourraient soutenir sa vie psychique.
Manger est une chose, se nourrir en est une autre. Il y a dans les aliments des particules de vie qu’il n’est possible de capter que par la concentration de la pensée. Si vous vous exercez, vous renforcerez votre psychisme : non seulement vous arriverez à mieux faire face aux tâches quotidiennes, mais vous deviendrez aussi plus sensible aux manifestations de la vie divine."

"Jeden Tag bringt uns die Nahrung Elemente, die für unser Leben unverzichtbar sind. Aber, um vollständig davon zu profitieren, müssen wir uns nicht nur dessen bewusst sein, was die Handlung des Essens für unsere Gesundheit bedeutet, sondern auch eine Arbeit mit den Gedanken ausführen. Indem wir einen Bissen Nahrung zu uns nehmen, können wir uns auf die Weisheit konzentrieren und dann mit der Geduld, der Gerechtigkeit, der Liebe, der Reinheit, der Demut, der Dankbarkeit usw. fortfahren. Wer sich damit begnügt, zu essen, um seinen Hunger zu stillen, der absorbiert nur den materiellen Teil der Nahrung und verzichtet so auf all die subtilen Elemente, die sein psychisches Leben unterstützen könnten.
Essen ist eine Sache, sich ernähren, eine andere. Es gibt in den Nahrungsmitteln Lebenspartikel, die man nur durch die Konzentration der Gedanken aufnehmen kann. Wenn ihr euch übt, stärkt ihr eure Psyche und dann gelingt es euch nicht nur, eure täglichen Aufgaben besser anzugehen, sondern ihr werdet auch sensibler für die Offenbarungen des göttlichen Lebens. "

Comer es una cosa y alimentarse es otra -
"Cada día el alimento nos aporta unos elementos indispensables a nuestra vida. Pero, para beneficiarnos plenamente de ellos, no sólo debemos ser conscientes de lo que el acto de comer representa para nuestra salud, sino que debemos hacer también un trabajo con el pensamiento. Al tomar un bocado de alimento, podemos concentrarnos sobre la sabiduría, después seguir con la paciencia, la justicia, el amor, la pureza, la humildad, la gratitud, etc. El que se contenta con comer para saciar su hambre, sólo absorbe la parte material del alimento: se priva por tanto de todos los elementos sutiles que podrían sostener su vida psíquica.
Comer es una cosa, y alimentarse otra. En los alimentos hay unas partículas de vida que sólo es posible captar con la concentración del pensamiento. Si os ejercitáis en este sentido, reforzaréis vuestro psiquismo: no sólo lograréis hacer frente a las tareas cotidianas de mejor forma, sino que también os volveréis más sensibles a las manifestaciones de la vida divina."

"Todos os dias os alimentos nos fornecem elementos indispensáveis à nossa vida. Mas, para beneficiarmos plenamente deles, devemos não só estar conscientes daquilo que o ato de comer representa para a nossa saúde, mas também fazer um trabalho pelo pensamento. Ao pormos na boca uma colherada ou uma garfada de comida, nós podemos concentrar-nos na sabedoria, depois continuar com a paciência, a justiça, o amor, a pureza, a humildade, o reconhecimento, etc. Quem se limita a comer para satisfazer a sua fome só absorve a parte material dos alimentos; priva-se, pois, de todos os elementos subtis que poderiam dar suporte à sua vida psíquica.
Comer é uma coisa, alimentar-se é outra. Há nos alimentos partículas de vida que só é possível captar pela concentração do pensamento. Se vos exercitardes, reforçareis o vosso psiquismo: não só conseguireis desempenhar mais facilmente as tarefas quotidianas, como vos tornareis mais sensíveis às manifestações da vida divina."

A mânca - este un lucru, a te hrăni este un altul
"Hrana ne aduce zilnic niște elemente indispensabile vieții noastre.Pentru a beneficia din plin de ele, trebuie însă nu numai să fim conștienți de ceea ce reprezintă procesul de nutriție pentru sănătatea noastră, ci să înfăptuim deopotrivă o lucrare cu ajutorul gândului. Luând o înghițitură de hrană, ne putem concentra asupra înțelepciunii, apoi continua cu răbdarea, dreptatea, iubirea, puritatea, umilința, recunoștința etc. Cel care se mulțumește să mănânce pentru a-și potoli foamea absoarbe numai latura materială a hranei, lipsindu-se așadar de toate acele elemente subtile ce i-ar putea susține viața sa psihică.
A mânca este un lucru, a te hrăni este un altul. Există în alimente niște particule de viață ce pot fi captate numai prin concentrarea gândului. Dacă vă exersați, vă veți întări psihicul: veți face față mai bine sarcinilor zilnice, dar veți deveni și mai sensibili la manifestările vieții divine."

"Каждый день пища дает нам элементы, необходимые для жизни. Но чтобы воспользоваться ими полностью, мы не только должны осознавать смысл того, что акт приема пищи представляет для нашего здоровья, но и совершать мысленную работу. Беря в рот кусочек еды, мы можем сконцентрироваться сначала на мудрости, а затем на терпении, справедливости, любви, чистоте, скромности, благодарности и т.д. Тот, кто довольствуется едой лишь для утоления голода, принимает в себя только материальную часть пищи. Таким образом, он лишает себя всех тех тонких элементов, которые могли бы поддержать его психическую жизнь. 
Есть – это одно, а питаться – другое. В продуктах содержатся такие частицы жизни, которые можно уловить только концентрацией мысли. Если вы работаете с этим, вы укрепляете свою психику. Вам не только будет легче справляться с повседневными делами, но вы также станете более чувствительны к проявлениям божественной жизни."

Eten is één zaak, zich voeden een andere -
"Iedere dag weer brengt het voedsel ons onontbeerlijke elementen voor ons leven. Maar om hier volledig profijt van te hebben, moeten wij ons niet alleen bewust zijn van wat de handeling van het eten betekent voor onze gezondheid, maar ook een werk verrichten met de gedachte. Terwijl wij een hap voedsel nemen, kunnen wij ons concentreren op de wijsheid, vervolgens op het geduld, de rechtvaardigheid, de liefde, de zuiverheid, de nederigheid, de dankbaarheid, enz. Wie alleen maar eet om zijn honger te stillen neemt slechts het stoffelijk deel van het voedsel in zich op, hij ontzegt zich dus al die subtiele elementen die zijn psychisch leven zouden kunnen ondersteunen.
Eten is één zaak, je voeden is een andere. In voedingswaren zitten levende deeltjes die je slechts door gedachteconcentratie kunt opnemen. Wanneer je je oefent, versterk je je psyche: je zult niet alleen beter opgewassen zijn tegen de dagelijkse taken, maar je zult ook gevoeliger worden voor de manifestaties van het goddelijk leven."


il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento