sabato 5 luglio 2014

Convincere gli altri - ci riusciremo solo se il lavoro realizzato su noi stessi si imporrà a loro / Convincing others - is only possible when the work we have done on ourselves is obvious to them / Convaincre les autres - nous y parvenons quand le travail réalisé sur nous-même s’impose à eux / Andere überzeugen - gelingt uns nur, wenn sie die Arbeit beeindruckt, die wir an uns selbst verwirklicht haben


"Vi sentite animati da un grande ideale di giustizia e generosità, e volete che quell'ideale si realizzi nel mondo? Benissimo, ma ciò non è sufficiente. Se non trovate l'atteggiamento giusto da adottare, vi scontrerete fatalmente con persone intorno a voi che non vorranno sentire nulla; e dopo un certo tempo, vedendo che nonostante la validità dei vostri argomenti e nonostante i vostri sforzi non riuscite a convincerle, finirete nello scoraggiamento e nell'acredine. Come fare allora? Occorre molto semplicemente lasciare tranquilli gli altri, non volerli convincere a tutti i costi, ma continuare a istruirvi e a perfezionarvi…
Così, a poco a poco, quando dovrete frequentarli, essi rimarranno colpiti dalla vostra padronanza, dalla vostra lucidità e dalla chiarezza dei vostri ragionamenti, e sentiranno che avete qualcosa da insegnare loro. 
Finché vi ostinerete a dimostrare a certe persone che hanno preso una strada sbagliata e queste rifiutano di ascoltarvi, non solo non riuscirete a convincerle, ma sprofonderete con loro in terreni melmosi. Lavorate invece con la luce; un giorno, quando quelle persone vi incontreranno, prima ancora che apriate bocca, capiranno che siete voi ad essere nel vero."

"So you feel driven by a great ideal of fairness and generosity, and you want this ideal to become a reality in the world? That’s very good, but it’s not enough. If you do not adopt the right attitude, you will be bound to come up against certain people around you who do not want to listen, and after a while, seeing that you are not managing to convince them despite the soundness of your arguments and the effort you are making, you will end up discouraged and bitter. So how should you go about it? Quite simply, leave others alone, don’t try to convince them at all costs, but continue to learn and to improve yourself… That way, gradually, whenever you have to spend time with them, you will impress them with your self-control, your lucidity and the clarity of your arguments, and they will feel you have something to teach them.
So long as you desperately try to show people who refuse to listen that they are on the wrong path, not only will you not succeed, but you will sink with them into muddy terrain. Work with the light, and one day when they meet you, before you even open your mouth they will understand that you are in the right. "

"Vous vous sentez animé par un grand idéal de justice, de générosité et vous voulez que cet idéal se réalise dans le monde ? C’est très bien, mais cela ne suffit pas. Si vous ne trouvez pas la bonne attitude à adopter, vous allez fatalement vous heurter à certaines personnes de votre entourage qui ne voudront rien entendre ; et au bout de quelque temps, voyant que malgré la justesse de vos arguments et vos efforts vous n’arrivez pas à les convaincre, vous finirez dans le découragement et dans l’aigreur. Comment faire alors ? Tout simplement laisser les autres tranquilles, ne pas vouloir les convaincre à tout prix, mais continuer, vous, à vous instruire, à vous perfectionner… Ainsi, peu à peu, lorsque vous devrez les fréquenter, vous les impressionnerez par votre maîtrise, votre lucidité, la clarté de vos raisonnements et ils sentiront que vous avez quelque chose à leur apprendre.
Tant que vous vous acharnerez à démontrer à des gens qui refusent de vous entendre qu’ils font fausse route, non seulement vous ne réussirez pas, mais vous vous enfoncerez avec eux dans des terrains boueux. Travaillez avec la lumière : un jour, quand ils vous rencontreront, avant même que vous ouvriez la bouche, ils comprendront que c’est vous qui êtes dans le vrai. "

"Ihr fühlt euch von einem großen Ideal der Gerechtigkeit, der Großzügigkeit erfüllt und wollt, dass sich dieses Ideal in der Welt verwirklicht? Das ist sehr gut, aber es genügt nicht. Wenn ihr nicht die richtige Haltung einzunehmen wisst, werdet ihr unweigerlich mit bestimmten Personen eurer Umgebung, die nichts davon hören wollen, zusammenstoßen. Und nach einiger Zeit seid ihr entmutigt und verbittert geworden, weil ihr seht, dass es euch nicht gelingt, sie zu überzeugen, obwohl eure Argumente richtig sind und ihr euch größte Mühe gegeben habt. Wie soll man also vorgehen? Ganz einfach die anderen in Ruhe lassen, sie nicht um jeden Preis überzeugen wollen, sondern selbst weiter lernen und euch weiter vervollkommnen. Auf diese Weise werdet ihr nach und nach die Leute, mit denen ihr zusammenkommt, durch eure Selbstbeherrschung, Helligkeit und klare Denkweise beeindrucken und sie spüren, dass sie von euch etwas lernen können.
Solange ihr euch darauf versteift, Leuten, die es nicht hören wollen, zu beweisen, dass sie auf dem falschen Weg sind, bleibt ihr erfolglos und begebt euch obendrein noch mit ihnen zusammen auf schlammigen Boden. Arbeitet mit dem Licht, dann begreifen sie eines Tages wenn sie euch treffen und noch bevor ihr den Mund aufmacht, dass ihr in der Wahrheit lebt."

Convencer a los demás - lo conseguimos cuando el trabajo realizado sobre nosotros mismos se impone a ellos
"¿Os sentís animados por un gran ideal de justicia, de generosidad, y queréis que este ideal se realice en el mundo? Eso está muy bien, pero no basta. Si no encontráis la buena actitud a adoptar, estaréis fatalmente en conflicto con ciertas personas de vuestro entorno que no querrán oír nada; y al cabo de un cierto tiempo, viendo que a pesar de vuestros buenos argumentos y de vuestros esfuerzos no conseguís convencerles, acabaréis desanimados y agriados. ¿Cómo actuar entonces? Simplemente dejando a los demás tranquilos, no querer convencerles a toda costa, sino continuar vosotros instruyéndoos y perfeccionándoos... De esta manera, poco a poco, cuando debáis frecuentarles, les impresionaréis con vuestro dominio, con vuestra lucidez, con la claridad de vuestros razonamientos, y sentirán que tenéis algo que enseñarles.
Mientras os obstinéis en demostrar a la gente que rechaza oíros que se equivocan, no sólo no lo conseguiréis, sino que os hundiréis con ellos en terrenos pantanosos. Trabajad con la luz; un día, cuando os encontréis con ellos, antes siquiera de que abráis la boca, comprenderán que sois vosotros quiénes estáis en la verdad. "

"Sentis-vos animados por um grande ideal de justiça, de generosidade, e quereis que esse ideal se realize no mundo? Muito bem, mas isso não é suficiente. Se não tomardes a atitude correta, ireis fatalmente chocar-vos com algumas das pessoas que vos rodeiam e que não quererão ouvir nada; e, ao fim de algum tempo, vendo que, apesar da justeza dos vossos argumentos, não conseguis convencê-las, acabais por desanimar e cair no azedume. Então, o que deveis fazer? Muito simplesmente, deixar os outros sossegados, não querer convencê-los a todo o custo, e continuar a instruir-vos, a aperfeiçoar-vos… Assim, pouco a pouco, quando tiverdes de vos relacionar com elas, impressioná-las-eis com o vosso autodomínio, a vossa lucidez, a clareza dos vossos raciocínios, e elas sentirão que tendes algo a ensinar-lhes.
Enquanto vos obstinardes em demonstrar a pessoas que recusam ouvir-vos que elas estão a seguir por mau caminho, não só não conseguireis, como vos afundareis com elas em terrenos lamacentos. Trabalhai com a luz: um dia, quando vos encontrarem, antes mesmo de abrirdes a boca elas compreenderão que vós é que estais no caminho da verdade."

"Вы чувствуете себя воодушевлённым великим идеалом справедливости, добра и хотите, чтобы этот идеал реализовался в мире? Это очень хорошо, но этого недостаточно. Если вы не научитесь правильно себя вести, вы обязательно столкнётесь с некоторыми людьми из вашего окружения, которые не захотят ничего понимать. И через некоторое время, видя, что, несмотря на правильность ваших аргументов и ваши усилия, вам не удаётся их убедить, вы придете к разочарованию и горечи. Что же тогда делать? Просто оставить окружающих в покое, не стремясь убедить их любой ценой, а самим продолжать учиться, совершенствоваться... И постепенно, встречаясь с ними, вы впечатлите их своим самообладанием, своей проницательностью, ясностью своих рассуждений, и они почувствуют, что у вас есть чему поучиться.
Если вы будете упорно доказывать людям, отказывающимся вас слушать, что они сбились с пути, у вас не только это не получится, но вы сами увязнете с ними в грязи. Работайте со светом, и однажды, при встрече с вами, вы и сказать ничего не успеете, они поймут вашу правоту. "

A-i convinge pe alții - vom reuși numai dacă lucrarea înfăptuită asupra noastră înșine li se va impune
"Vă simțiți însuflețiți de un înalt ideal de dreptate, de generozitate, și doriți ca acest ideaal să se împlinească în lume? Este foarte bine, dar nu este suficient. Dacă nu găsiți atitudinea bună de adoptat, vă veți ciocni fatalmente cu anumite persoane din anturajul vostru care nu vor dori să audă nimic; după o vreme, văzând că, în ciuda justeței argumentelorș și a strădaniilor voastre nu reușiți să le convingeți, vă veți descuraja și vă veți acri. Cum să procedați? Pur și simplu lăsați-i în pace pe ceilalți, nu încercați să îi convingeți cu orice preț, continuâți însă să vă instruiți, să vă perfecționați... Astfel, atunci când îi frecventați îi veți impresiona, încet-încet, prin stăpânirea, luciditatea voastră, claritatea raționamentelor voastre și ei vor simți că au ceva de învățat de la voi.
Atât timp cât vă veți încăpățâna să demonstrați unor oameni care refuză să vă asculte că se află pe un drum greșit, nu numai că nu veți reuși, dar vă veți cufunda împreună în mocirlă. Lucrați cu lumina: într-o bună zi, când vă vor întâlni, înainte chiar să deschideți gura, ei vor înțelege adevărul spuselor voastre."

Anderen overtuigen - daar zullen wij alleen in slagen door het werk dat wij in ons zelf hebben gerealiseerd
"Je voelt je bezield door een groot ideaal van gerechtigheid, edelmoedigheid, en je wilt dat dit ideaal gerealiseerd wordt in de wereld? Heel goed, maar dat is niet voldoende. Als je niet de juiste houding vindt, bots je met de anderen die er niets van willen horen, en na enige tijd zie je dat ondanks de juistheid van je argumenten en ondanks je inspanningen, je geen enkel resultaat behaalt, en eindig je ontmoedigd en verbitterd. Wat te doen? Laat de anderen eenvoudig met rust, je hoeft ze niet tegen elke prijs te overtuigen, maar ga door met jezelf te ontwikkelen, te perfectioneren… Op die manier, beetje bij beetje, als je ze ontmoet, zul je indruk maken door je zelfbeheersing, inzicht, de helderheid van je redeneringen en zij zullen voelen dat je hen iets kunt leren. Zolang je hardnekkig doorgaat met mensen, die weigeren naar je te luisteren, duidelijk te maken dat ze op de verkeerde weg zijn, zul je niet alleen nul op het rekwest krijgen, maar dreig je samen met hen te verzinken in zompig terrein. Werk dus met het licht; op een dag, wanneer zij je weer tegenkomen, zelfs voordat je een woord hebt gesproken, zullen zij begrijpen dat je gelijk hebt.."

"Σας φλογίζει ένα μεγάλο ιδανικό δικαιοσύνης, γενναιοδωρίας, και θέλετε να το δείτε να υλοποιείται στον κόσμο. Πολύ καλά, αυτό όμως δεν αρκεί. Αν δεν τηρήσετε τη σωστή στάση, μοιραία θα προσκρούσετε σε κάποια πρόσωπα του περιβάλλοντός σας που δεν θα θέλουν ν’ ακούσουν τίποτα σχετικά. Οπότε, μετά από κάποιο διάστημα, βλέποντας ότι, παρά την ορθότητα των επιχειρημάτων σας και παρά τις προσπάθειες, αδυνατείτε να τους πείσετε, θα αποθαρρυνθείτε και θα πικραθείτε. Τι πρέπει να κάνετε λοιπόν; Απλούστατα ν’ αφήσετε τους άλλους ήσυχους και όχι να θέλετε να τους πείσετε πάση θυσία, συνεχίζοντας όμως να καλλιεργείτε το πνεύμα σας και να τελειοποιείστε… Έτσι με τον καιρό, οπότε τους συναναστρέφεστε, θα τους εντυπωσιάζετε με την αυτοκυριαρχία και την ευθυκρισία σας, με την σαφήνεια των συλλογισμών σας, κι έτσι θα αισθανθούν ότι κάτι έχετε να τους μάθετε.
Όσο πασχίζετε να αποδείξετε σ’ αυτούς που δεν θέλουν να σας ακούσουν και πλανώνται, όχι μόνο δεν θα το καταφέρετε αλλά και θα ξεστρατίσετε μαζί τους σε ολισθηρά μονοπάτια. Εργασθείτε με το φως, και, κάποια μέρα θα τους συναντήσετε, θα καταλάβουν ότι βιώνετε την αλήθεια, πριν καλά-καλά ανοίξετε το στόμα σας."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov




Nessun commento:

Posta un commento