sabato 12 luglio 2014

Giovani - le esperienze che dovrebbero privilegiare / Young people - the experiences they should favour / Jugend - Erfahrungen, denen sie den Vorzug geben sollte / la Jeunesse - les expériences qu’elle devrait privilégier


"I giovani sono curiosi e audaci a tal punto da lanciarsi senza timore in avventure che possono nuocere alla loro salute fisica e psichica. E quando i genitori e gli adulti più saggi cercano di trattenerli, essi non li ascoltano: ma chi sono queste persone limitate, rammollite, che vogliono impedire loro di fare delle esperienze e di conoscere la vita?
Conoscere la vita... I giovani non sanno che per conoscere la vera vita ci sono altre esperienze da fare, diverse da quelle per cui essi immaginano che vivranno più intensamente; o se lo sanno, per loro è sufficiente che siano altri – filosofi, saggi, santi – ad aver fatto tali esperienze. Può accadere che essi ammirino quei personaggi e arrivino perfino a citarli, ma imitarli è per loro fuori discussione!
Preferiscono imitare tutti coloro che si sono bruciati le ali in eccessi di ogni genere. Ebbene, sarebbe meglio che si accontentassero di fare delle citazioni quando si tratta delle avventure deplorevoli di tante creature che sono finite male (la letteratura e la storia ne sono piene), e cerchino invece di vivere le esperienze degli esseri che hanno saputo trovare il cammino della luce e del vero amore."

"Young people are curious and daring, to the point where they throw themselves fearlessly into adventures that can harm their physical and psychological health. And when parents and wiser adults try to hold them back, they do not listen: what is it with these narrow-minded, silly, old people, who want to stop them having experiences and getting to know life?
Getting to know life… The young do not know that, in order to know what true life is, there are other experiences they can have, different from the ones where they imagine they will live more intensely. And when they do know, having read about it in books, the fact that other people – philosophers, sages, saints – have had these experiences is sufficient for them. They may admire these characters and even be able to quote them, but there is no way they will imitate them! They prefer to imitate those who have burnt their wings as a result of excesses of all kinds. Well, it would be preferable if they made do with quoting all those who have come to a bad end in pathetic adventures (literature and history are full of them) and tried to live the experiences of those who have been able to find the path of light and true love. "

"Die Jugend ist so neugierig und wagemutig, dass sie sich furchtlos in Abenteuer stürzt, die ihrer körperlichen und psychischen Gesundheit schaden können. Und wenn Eltern oder vernünftigere Erwachsene versuchen, sie zurückzuhalten, so hört sie nicht darauf: Was sind das nur für enge, alte, verweichlichte Leute, die einen daran hindern wollen, Erfahrungen zu machen und das Leben kennenzulernen?
Das Leben kennenlernen – die Jugendlichen wissen nicht, dass man, um das wahre Leben kennenzulernen, andere Erfahrungen machen muss, als jene, von denen sie sich vorstellen, sie würden dadurch intensiver leben. Und wenn sie es doch wissen, weil sie es in Büchern gelesen haben, dann reicht es ihnen, wenn andere, Philosophen, Weise, Heilige, diese Erfahrungen gemacht haben. Manchmal bewundern sie diese Persönlichkeiten und sind sogar in der Lage, sie zu zitieren, aber sie nachzuahmen kommt für sie nicht in Frage! Sie ahmen eher diejenigen nach, die sich in allen möglichen Exzessen ihre Flügel verbrannt haben. Nun, es wäre besser, sich mit Zitaten zu begnügen, wenn es um die kläglichen Abenteuer all jener Kreaturen geht, die ein schlechtes Ende genommen haben (die Literatur und die Geschichte sind voll von ihnen), und dafür zu versuchen, die Erfahrungen von solchen Menschen nachzuerleben, die den Weg des Lichts und der wahren Liebe zu finden wussten."

"La jeunesse est curieuse, audacieuse au point de se lancer sans crainte dans des aventures qui peuvent nuire à sa santé physique et psychique. Et lorsque des parents, des adultes plus sages essaient de la retenir, elle ne les écoute pas : qu’est-ce que c’est que ces gens étroits, vieux, ramollis, qui veulent l’empêcher de faire des expériences et de connaître la vie ?
Connaître la vie… Les jeunes ne savent pas que, pour connaître la vraie vie, il y a d’autres expériences à faire que celles où ils s’imaginent qu’ils vont exister plus intensément. Et quand ils le savent, parce qu’ils l’ont lu dans des livres, il leur suffit que d’autres, des philosophes, des sages, des saints, aient fait ces expériences. Il leur arrive d’admirer ces personnages, et ils sont même capables de les citer, mais pas question pour eux de les imiter ! Ils imitent de préférence ceux qui se sont brûlé les ailes dans des excès de toutes sortes. Eh bien, il vaudrait mieux qu’ils se contentent de faire des citations quand il s’agit des aventures lamentables de tant de créatures qui ont mal fini (la littérature et l’histoire en sont pleines), et qu’ils essaient de vivre les expériences des êtres qui ont su trouver le chemin de la lumière et du véritable amour."

La Juventud - las experiencias que debería privilegiar
"La juventud es curiosa, audaz hasta el punto de lanzarse a unas aventuras que pueden perjudicar su salud física y psíquica. Y cuando los padres o los adultos, más sabios tratan de retenerla, no los escuchan: ¿qué se ha creído esta gente estrecha, vieja, debilitada, que quieren impedirle hacer experiencias y conocer la vida?
Conocer la vida... Los jóvenes no saben que para conocer la verdadera vida, pueden hacer otras experiencias que las que ellos se imaginan que van a hacerles vivir más intensamente. Y cuando lo saben, porque lo han leído en los libros, les basta con que sean otros, filósofos, sabios, santos, los que hayan hecho estas experiencias. A veces admiran a estos personajes, y hasta son capaces de citarlos, pero no se plantean imitarlos. Imitan preferentemente a todos los que se han quemado las alas con todo tipo de excesos. Pues bien, mejor sería que se contentaran con citar las aventuras lamentables de tantas criaturas que acabaron mal (la literatura y la historia están repletas de ellas), y que trataran de vivir las experiencias de los seres que han sabido encontrar el camino de la luz y del verdadero amor."

"Os jovens são curiosos e audaciosos ao ponto de se lançarem sem medo em aventuras que podem prejudicar a sua saúde física e psíquica. E, quando os pais ou outros adultos mais sensatos tentam fazê-los parar, eles não os escutam: quem são essas pessoas de vistas curtas, velhas, fracas, que querem impedi-los de fazer experiências e de conhecer a vida? 
Conhecer a vida… Os jovens não sabem que, para se conhecer a vida, há outras experiências a fazer que não aquelas em que eles imaginam que vão ter uma existência mais intensa. E quando o sabem, porque leram sobre o assunto, para eles é suficiente que outros, filósofos, sábios ou santos, tenham feito essas experiências. Pode mesmo acontecer que eles admirem esses personagens e até sejam capazes de os citar, mas está fora de questão para eles imitarem-nos! Eles imitam de preferência aqueles que se envolveram em excessos de todo o tipo e foram mal sucedidos. Pois bem, era preferível que se contentassem em fazer citações quando se trata das aventuras lamentáveis de tantas criaturas que acabaram mal (a literatura e a História estão cheias de casos desses) e que tentem viver as experiências dos seres que souberam encontrar o caminho da luz e do verdadeiro amor."

"Молодёжь любопытна, смела до такой степени, что без страха пускается в приключения, которые могут повредить её физическому и психическому здоровью. И когда родители, взрослые, более мудрые, пытаются её удержать, она их не слушает: что это за недалёкие, старые, дряхлые люди, мешающие ей набираться опыта и познавать жизнь? 
Познавать жизнь... Молодые не знают, что для того, чтобы познать настоящую жизнь, нужно проделать иные опыты, отличные от тех, которые, как им кажется, делают их жизнь более насыщенной. Но они довольствуются читать о том, как другие люди – философы, мудрецы, святые – совершили духовные опыты. Бывает, что они восхищаются ими и даже способны их цитировать, но не желают им подражать! Они предпочитают подражать тем, кто сжег свои крылья во всяческих излишествах. Так лучше бы они довольствовались цитатами, когда речь идёт о чьих-то жалких приключениях (их полно в литературе и в истории), и постарались пережить опыт людей, которые смогли найти путь света и истинной любви. "

De jeugd - de ervaringen waaraan zij de voorkeur zou moeten geven
"De jeugd is nieuwsgierig, vrijmoedig, tot op het punt dat ze zich zonder angst in avonturen stort die de geestelijke en lichamelijke gezondheid kunnen schaden. En als wijze ouders of volwassenen ze er van trachten te weerhouden, luisteren ze niet: wat zijn dat voor bekrompen en zwakke mensen, die hen willen verhinderen ervaringen op te doen en het leven te leren kennen?
Het leven leren kennen.. Jongeren weten niet dat om het leven te leren kennen, je andere ervaringen kunt opdoen, dan die waarvan zij denken dat ze een veel intenser bestaan opleveren; of als ze dat al weten, is het voor hen voldoende, dat anderen, filosofen, wijzen, heiligen, deze ervaringen hebben beleefd. Ze bewonderen deze personages misschien en zijn zelfs in staat ze te citeren, maar er is geen sprake van hen na te volgen. Ze imiteren liever al degenen die hun vingers gebrand hebben aan allerlei soorten excessen. Dan ware het beter dat ze zouden citeren uit de betreurenswaardige avonturen van zoveel schepselen die slecht geëindigd zijn (de literatuur en de geschiedenis staan er bol van), en dat ze proberen de ervaringen te beleven van wezens die de weg hebben gevonden, die naar het licht en de ware liefde voert. "

"Οι νέοι έχουν περιέργεια και τόλμη, τόσο που επιδίδονται σε περιπέτειες ικανές να βλάψουν την υγεία τους, σωματική και ψυχική. Κι όταν οι γονείς, οι ενήλικες προσπαθούν να τους συγκρατήσουν με σωφροσύνη, εκείνοι δεν τους ακούν: ποιοί είν’ αυτοί οι στενοκέφαλοι, οι γεροξεμωραμένοι που θα τους εμποδίσουν ν’ αποκτήσουν εμπειρίες και να γνωρίσουν τη ζωή;
«Να γνωρίσουν τη ζωή…» Οι νέοι δεν ξέρουν ότι, για να γνωρίσουν την αληθινή ζωή, υπάρχουν άλλες εμπειρίες και όχι αυτές με τις οποίες φαντάζονται ότι θα ζήσουν έντονα. Μα κι όταν το ξέρουν, επειδή κάπου το διάβασαν, τους αρκεί το ότι κάποιοι άλλοι απέκτησαν αυτές τις εμπειρίες: φιλόσοφοι, άγιοι, σοφοί. Μπορεί να τους θαυμάζουν, ακόμη και ν’ αναφέρουν τα λόγια τους, αλλά δεν τίθεται θέμα να τους μιμηθούν. Μιμούνται κατά προτίμηση όσους έκαψαν τα φτερά τους στις πάσης φύσεως καταχρήσεις. Καλύτερα όμως ν’ αναφέρουν απλώς τα λόγια εκείνων που, με τις αξιοθρήνητες περιπέτειές τους, είχαν κακή κατάληξη, (στη λογοτεχνία και στην ιστορία τα παραδείγματα αφθονούν), και να προσπαθούν ν’ αποκτήσουν τις εμπειρίες εκείνων που κατόρθωσαν να βρουν τον δρόμο του φωτός και της αληθινής αγάπης."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov




Nessun commento:

Posta un commento