giovedì 10 luglio 2014

Servizio (Al) - del Principio divino / Service (in the) - of the divine Principle in us / Dienst - am göttlichen Prinzip


"Via via che avanzate nell'esistenza, voi prendete coscienza di essere abitati da diverse tendenze, alcune delle quali sono migliori di altre. Ma prenderne coscienza non è sufficiente: dovete anche ammettere la necessità di fare una cernita fra tutte quelle tendenze, e concentrarvi su quelle che vi sembrano più nobili e più costruttive. È così che a poco a poco scoprirete in voi la presenza di qualcosa di luminoso e potente che prima non conoscevate.
Tale presenza è quella del Principio divino che dimora in voi e attende che vi mettiate al Suo servizio. Mettersi al servizio del Principio divino significa trovare ogni giorno i valori morali, spirituali, ai quali è giusto dare il primo posto."

"As you make your way through life, you become aware of the different tendencies living in you, some of which are better than others. But becoming aware of them is not enough; you must also accept the need to sort through all these tendencies and focus on the ones you consider to be the most noble and constructive. In this way you will gradually discover the presence of something luminous and powerful inside you that you did not know about before. This presence is the divine Principle that lives in you and is waiting for you to place yourself at its service. Placing yourself at the service of the divine Principle involves, each day, finding the moral and spiritual values that deserve to be given priority."

au Service du Principe divin -
"Au fur et à mesure que vous avancez dans l’existence, vous prenez conscience d’être habité par différentes tendances dont certaines sont meilleures que d’autres. Mais en prendre conscience ne suffit pas : vous devez aussi admettre la nécessité de faire un tri parmi toutes ces tendances, et vous concentrer sur celles qui vous paraissent les plus nobles, les plus constructives. C’est ainsi que vous allez peu à peu découvrir la présence en vous de quelque chose de lumineux, de puissant, que vous ne connaissiez pas auparavant. Cette présence, c’est celle du Principe divin qui vous habite et qui attend que vous vous mettiez à son service. Se mettre au service du Principe divin, c’est trouver chaque jour les valeurs morales, spirituelles, qui méritent que vous leur donniez la première place."

"Während ihr im Leben immer weiter fortschreitet, werdet ihr euch bewusst, dass verschiedene Neigungen in euch wohnen, von denen die einen besser sind als die anderen. Aber es genügt nicht, euch dessen bewusst zu werden, ihr müsst auch die Notwendigkeit akzeptieren, unter all diesen Neigungen eine Auswahl zu treffen und euch auf jene zu konzentrieren, die euch am edelsten und konstruktivsten erscheinen. Auf diese Weise werdet ihr nach und nach in euch die Anwesenheit von etwas Lichtvollem, Mächtigem entdecken, das ihr vorher nicht kanntet. Diese Anwesenheit ist die Anwesenheit des göttlichen Prinzips, das in euch wohnt und darauf wartet, dass ihr euch in seinen Dienst stellt. Sich in den Dienst des göttlichen Prinzips stellen bedeutet, täglich die moralischen und geistigen Werte zu finden, die es wert sind, dass ihr ihnen den ersten Platz einräumt."

Al Servicio del Principio divino en nosotros -
"A medida que avanzáis en la existencia, tomáis conciencia de que estáis habitados por diferentes tendencias, algunas mejores que otras. Pero no basta con tomar conciencia: tenéis que admitir también la necesidad de hacer una selección entre todas estas tendencias, y concentraros en aquéllas que os parezcan más nobles, más constructivas. De esta manera vais a descubrir, poco a poco, la presencia en vosotros de algo luminoso, poderoso, que antes no conocíais. Esta presencia es la del Principio divino que habita en vosotros y que espera que os pongáis a su servicio. Ponerse al servicio del Principio divino es encontrar cada día los valores morales, espirituales, que merecen que les deis prioridad."

"С годами вы осознаёте, что в вас живут различные склонности, некоторые из них лучше других. Но недостаточно осознать это: вам необходимо проанализировать эти склонности и сконцентрироваться на тех, которые кажутся вас самыми благородными, самыми конструктивными. Таким образом вы постепенно откроете в себе присутствие чего-то светлого, мощного, ранее вам незнакомого. Это – присутствие Божественного Начала, живущего в вас и ждущего, когда вы начнёте ему служить. Служить Божественному Началу – это находить каждый день моральные, духовные ценности, заслуживающие, чтобы вы поставили их на первое место. "

"À medida que avançais na existência, tomais consciência de que existem em vós diferentes tendências, das quais umas são melhores do que outras. Mas tomar consciência delas não é suficiente: deveis também admitir a necessidade de fazer uma triagem em todas essas tendências e concentrar-vos naquelas que vos parecem mais nobres, mais construtivas. Será assim que, pouco a pouco, descobrireis a presença em vós de algo luminoso, poderoso, que antes não conhecíeis. Essa presença é a do Princípio Divino que vos habita e que aguarda que vos coloqueis ao seu serviço. Pôr-se ao serviço do Princípio Divino é encontrar todos os dias os valores morais, espirituais, que merecem ser postos por vós em primeiro lugar."

În slujba Principiului Divin -
"Pe măsură ce înaintați în existență, conștientizați că sunteți locuiți de diferite tendințe, dintre care unele sunt mai bune ca altele. Conștientizarea nu este însă de ajuns: trebuie să admiteți și necesitatea de a face o triere printre toate aceste tendințe, concentrându-vă asupra celor care vă par cele mai nobile, cele mai constructive. Veți descoperi astfel încet-încet prezența în voi a ceva luminos, puternic, pe care nu îl cunoașteați înainte. Este prezența Principiului Divin ce vă locuiește și așteaptă să vă puneți în slujba sa. A vă pune în slujba Principiului Divin înseamnă a găsi zilnic valorile morale, spirituale, ce merită să le acordați întâietate."

In dienst van het goddelijk Principe -
"Naarmate je voortgaat in het leven, groeit je bewustzijn dat je bewoond wordt door verschillende neigingen, sommige beter dan andere. Dat je je ervan bewust wordt is niet voldoende, je moet ook de noodzaak inzien deze neigingen te sorteren en je te concentreren op de meest nobele, de meest constructieve. Op deze manier zul je geleidelijk de aanwezigheid ontdekken van iets lichtends, iets machtigs in jou, dat je niet eerder hebt gekend. Deze aanwezigheid is het goddelijk Principe dat in je woont en dat op jouw dienstbaarheid wacht. Zich ten dienste stellen van het goddelijk Principe, betekent dat je iedere dag de morele, spirituele waarden vindt die verdienen op de eerste plaats te worden gesteld."

"Όσο προχωρείτε στη ζωή, αισθάνεστε ότι υπάρχουν μέσα σας διάφορες τάσεις, κάποιες απ’ τις οποίες είναι καλύτερες από άλλες. Η συνειδητοποίηση όμως δεν αρκεί: Πρέπει να παραδεχθείτε και την ανάγκη διαλογής και, πραγματοποιώντας την, να συγκεντρωθείτε σε όσες θεωρείτε ευγενέστερες και δημιουργικότερες. Έτσι θ’ ανακαλύψετε με τον καιρό ότι υπάρχει μέσα σας κάτι φωτεινό και δυνατό, το οποίο πριν αγνοούσατε. Πρόκειται για την παρουσία της Θείας Αρχής η οποία κατοικεί μέσα σας και περιμένει να τεθείτε στην υπηρεσία της. Τι σημαίνει αυτό; Ότι πρέπει κάθε μέρα να βρίσκετε εκείνες τις πνευματικές και ηθικές αξίες που αξίζει να τους δώσετε την πρωτοκαθεδρία."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento