giovedì 24 luglio 2014

Pigrizia - è più pericolosa degli altri difetti / Laziness - more dangerous than other shortcomings / Faulheit - der gefährlichste aller Fehler


"Tutte le abitudini dannose alla nostra salute fisica e psichica possono essere paragonate a degli intrusi che hanno forzato la porta di una dimora per installarvisi. Sono dunque innumerevoli gli occupanti cui ognuno deve far fronte, vale a dire tutti gli impulsi istintivi dai quali ciascuno è assalito: la gelosia, la collera, il rancore, la cupidigia, la golosità, la sensualità, l’orgoglio, la vanità ecc. 
Fra tutti i possibili occupanti, il più pericoloso è sicuramente la pigrizia. Perché?
Perché si aggrappa alla volontà. Si comprende cosa bisogna fare, si sente che bisognerebbe farlo, ma la volontà manca; e siccome la volontà è il punto di partenza di ogni decisione, sono le forze vive a essere colpite. Ma il giorno in cui l’intelletto ha veramente compreso ciò che è bello e buono, e il cuore lo desidera con forza, i due insieme finiscono per ottenere l'adesione della volontà. A quel punto la pigrizia è vinta, ed ecco la liberazione! "

"All the habits that are detrimental to our physical and psychological health can be compared to intruders who have broken into a home and taken up residence there. There are countless occupants that each person therefore has to deal with, meaning all the instinctual impulses that assail them: jealousy, anger, resentment, avarice, greed, sensuality, pride, vanity, and so on.
The most dangerous of all the possible occupants is without doubt laziness. Why? Because it grips your will. You understand what you should do, you feel you should do it, but you have no willpower. And as will is the starting point for all decision-making, your life forces are affected. But the day your mind truly understands what is beautiful and good and your heart desires it strongly enough, together they finally bring your will on board. Your laziness is then conquered, and there you have liberation! "


la Paresse est plus dangereuse que les autres défauts -
"Toutes les habitudes préjudiciables à notre santé physique et psychique peuvent être comparées à des intrus qui ont forcé la porte d’une demeure pour s’y installer. Innombrables sont donc les occupants auxquels chacun doit faire face, c’est-à-dire toutes les impulsions instinctives par lesquelles il est assailli : la jalousie, la colère, la rancune, la cupidité, la gourmandise, la sensualité, l’orgueil, la vanité, etc.
Parmi tous les occupants possibles, le plus dangereux est certainement la paresse. Pourquoi ? Parce qu’elle s’agrippe à la volonté. On comprend ce qu’il faut faire, on sent qu’il faudrait le faire, mais la volonté n’est pas là ; et comme la volonté est le point de départ de toute décision, ce sont les forces vives qui sont atteintes. Mais le jour où l’intellect a vraiment compris ce qui est beau et bon, et où le cœur le souhaite avec force, ensemble ils finissent par emporter l’adhésion de la volonté. La paresse est alors vaincue et voilà la libération !"


"Alle für unsere physische oder psychische Gesundheit schädlichen Gewohnheiten können mit Eindringlingen verglichen werden, die die Türe eines Hauses aufgebrochen haben, um sich darin niederzulassen. Es gibt unzählige Besetzer, das heißt instinktive Impulse, die einen überfallen und mit denen jeder fertig werden muss: Die Eifersucht, die Wut, die Rachsucht, die Gier, die Naschsucht, die Sinnlichkeit, der Hochmut, die Eitelkeit usw.
Der gefährlichste unter allen möglichen Besetzern ist sicher die Faulheit. Warum? Weil sie sich an den Willen klammert. Man versteht, was man tun muss, man fühlt, dass man es tun sollte, aber der Wille ist nicht da; und nachdem der Wille der Ausgangspunkt jeder Entscheidung ist, sind die Lebenskräfte geschwächt. An dem Tag jedoch, an dem der Intellekt wirklich begriffen hat, was schön und gut ist, und an dem das Herz es kraftvoll wünscht, werden sie schließlich gemeinsam die Zustimmung des Willens bekommen. Dann ist die Faulheit besiegt und das ist die Befreiung!"

La Pereza - más peligrosa que los otros defectos
"Todos los hábitos perjudiciales para nuestra salud física y psíquica, pueden ser comparados con intrusos que han forzado la puerta de una morada para instalarse en ella. Son innumerables los ocupantes con los que cada uno debe enfrentarse, es decir, todos los impulsos instintivos que le asaltan: los celos, la ira, el rencor, la codicia, la gula, la sensualidad, el orgullo, la vanidad, etc.
De todos los posibles ocupantes, el más peligroso es, ciertamente, la pereza. ¿Por qué? Porque se agarra a la voluntad. Comprendemos lo que hay que hacer, sentimos que deberíamos hacerlo, pero la voluntad no coopera; y como la voluntad es el punto de partida de toda decisión, las fuerzas vivas se ven afectadas. Pero el día en que el intelecto haya comprendido verdaderamente lo que es bello y bueno, y que el corazón lo desee con fuerza, juntos acabarán logrando la adhesión de la voluntad. La pereza será entonces vencida, ¡y ahí estará la liberación!"

"Todos os hábitos prejudiciais à nossa saúde física e psíquica podem ser comparados a intrusos que forçaram a porta de uma habitação para aí se instalar. São, pois, inúmeros os ocupantes que cada um tem de enfrentar, ou seja, os impulsos instintivos que o assaltam: o ciúme, a cólera, o rancor, a inveja, a gula, a sensualidade, o orgulho, a vaidade, etc.
De todos os ocupantes possíveis, o mais perigoso é certamente a preguiça. Porquê? Porque ele se cola à vontade. Compreende-se o que é preciso fazer, mas falta a vontade ; e, como a vontade é o ponto de partida para todas as decisões, as forças vivas são atingidas. Mas, no dia em que o intelecto tiver realmente compreendido o que é belo e bom, e o coração desejar isso intensamente, eles juntos acabam por levar a verdade a aderir. Então, a preguiça é vencida e dá-se a libertação!"

"Все привычки, вредящие нашему физическому и психическому здоровью, можно сравнить со злоумышленниками, взломавшими дверь дома, чтобы в нём поселиться. Многочисленные захватчики, которым мы должны противостоять, – это все инстинктивные импульсы, атакующие нас: ревность, гнев, злопамятство, жадность, чревоугодие, чувственность, гордыня, тщеславие и т.д.
Самый опасный среди всех возможных захватчиков – это, безусловно, лень. Почему? Потому что она прицепляется к воле. Человек понимает, что нужно делать нечто, он чувствует, что это нужно было бы сделать, но воли нет; и поражаются все его жизненные силы, так как воля является исходной точкой каждого решения. Но в тот день, когда разум действительно осознал, что такое добро, а сердце полно энтузиазма, вместе им, наконец, удаётся присоединить к себе волю. Тогда лень побеждена, и приходит освобождение! "

Lenea - este mai periculoasă decât celelalte defecte
"Toate obișnuințele dăunătoare sănătății noastre fizice și psihice se pot compara cu niște intruși care au forțat ușa unei locuințe pentru a se instala în ea. Fiecare trebuie să facă față unor nenumărați cuceritori, adică tuturor impulsurilor instinctive de care este asaltat: gelozia, furia, invidia, lăcomia, senzualitatea, orgoliul etc.
Dintre toți posibilii cuceritori, cel mai periculos este desigur lenea. De ce? Fiindcă ea se agață de voință. Înțelegem ce este de făcut, simțim ce este de făcut, dar voința lipsește; și cum voința este punctul de plecare al oricărei decizii, forțele vii sunt cele atinse. În ziua în care intelectul a înțeles însă ce este bun și frumos, iar inima o dorește cu tărie, ei vor obține împreună acordul voinței. Lenea este atunci răpusă și apare libertatea!"


Luiheid - waarom zij gevaarlijker is dan andere lichamelijke gebreken
"Alle gewoontes die schadelijk zijn voor onze lichamelijke en geestelijke gezondheid, kunnen worden vergeleken met indringers die de deur van een woning hebben geforceerd om er zich vervolgens te installeren. Iedereen moet dus het hoofd bieden aan ontelbare bewoners, namelijk alle instinctieve impulsen waardoor we worden aangevallen: jalousie, woede, wraak, hebzucht, gulzigheid, sensualiteit, trots, verwaandheid, enz.
Van alle mogelijke bewoners is luiheid met zekerheid de gevaarlijkste. Waarom? Omdat ze grip heeft op de wil. Je begrijpt wat je moet doen, je voelt wat je zou moeten doen, maar de wil ontbreekt. En omdat de wil aan de basis ligt van elk besluit, worden de levende krachten aangetast. Maar de dag waarop het intellect echt heeft begrepen wat mooi en goed is, en het hart dit vurig wenst, zullen ze gezamenlijk de wil aan zich weten te binden. Dan is de luiheid overwonnen en is de bevrijding een feit!"

"Τις συνήθειες που βλάπτουν τη σωματική και ψυχική μας υγεία, μπορούμε να τις παρομοιάσουμε με παρείσακτους που παραβίασαν την είσοδο μιας κατοικίας για να εγκατασταθούν σ’ αυτήν. Έχουμε συνεπώς ν’ αντιμετωπίσουμε αμέτρητους καταληψίες, που δεν είναι άλλοι από τις ενστικτώδεις παρορμήσεις μας οι οποίες επιτίθενται: Φθόνος, οργή, μνησικακία, απληστία, λαιμαργία, λαγνεία, αλαζονεία, ματαιοδοξία, κτλ.
Απ’ όλους τους δυνατούς καταληψίες ο πιο επικίνδυνος είναι οπωσδήποτε η οκνηρία. Γιατί; Διότι αγκιστρώνεται επάνω στην θέληση, οπότε, ναι μεν καταλαβαίνουμε τι πρέπει να κάνουμε, αισθανόμαστε ότι πρέπει να το κάνουμε, αλλά μας λείπει η θέληση. Κι αφού η θέληση αποτελεί αφετηρία κάθε απόφασης, πλήττονται οι ζωντανές δυνάμεις. Όταν όμως το μυαλό κατανοήσει στ’ αλήθεια τι είναι ωραίο και καλό, και η καρδιά το επιθυμήσει με ζέση, τότε, τα δυο μαζί προσεταιρίζονται τελικά την θέληση, και νικούν την οκνηρία. Αυτό θα πει απελευθέρωση!"


"Сякаш в днешно време музиката е станала най-ценният художествен израз. Навсякъде се чува музика и все повече младежи желаят да станат музиканти или певци. Но тъй като нямат верни критерии, не забелязват, че някои видове музика, които се ползват с голяма популярност, имат съвсем пагубно влияние върху тях. За тях достатъчен критерий е това, че се касае за нещо ново и оригинално. Ето защо те наричат музика една продължителна поредица от фалшиви звуци, придружени от викове и ръкомахания. Не си дават сметка, че тази какафония предизвиква вибрации, които разкъсват нервната система и пробуждат в душата им чудовищни форми.
Да, това е нещо сериозно, трябва да се мисли за влиянието на някои видове музика върху психическото равновесие на младежта, а дори и на хората в зряла възраст. "


il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov




Nessun commento:

Posta un commento