lunedì 21 luglio 2014

Rocce - a esse possiamo rivolgerci come a creature viventi / Rocks - living creatures we can speak to / les Rochers - nous pouvons nous adresser à eux comme à des créatures vivantes / Felsen - wir können uns an sie wenden wie an lebendige Geschöpfe


"Tutto quello che ci circonda è vivo. Prendetene coscienza, mostratevi attenti verso le piante, gli animali e anche le pietre. Se camminando nella natura passate accanto a una roccia, fermatevi, accarezzatela e ditele: «Porta ancora pazienza, un giorno sarai liberata da questa prigione». E la roccia vi sarà riconoscente per le vostre buone parole. Perché lì c'è un essere imprigionato, in attesa che quel blocco di pietra venga fatto a pezzi, per ritrovare la libertà. Infatti i frammenti di pietra si trovano nelle condizioni migliori per evolvere: diventano a poco a poco un materiale assimilabile dal regno vegetale. 

Potete anche dire alla roccia: «Ammiro la tua resistenza: da secoli sei qui, esposta alla pioggia, al gelo, al calore estremo, e sopporti tutto senza lamentarti. Dammi un po' della tua resistenza e della tua solidità». Se ripeterete spesso questo esercizio con amore e fiducia, la resistenza e la stabilità che le rocce possiedono penetrerà in voi, e in seguito saprete manifestarle nella vita. "

"Everything around us is alive – be aware of this and pay attention to plants, animals and even stones. While you are out walking in nature, if you pass a rock, stop, caress it and say to it, ‘Continue to be patient; one day you will be set free from this prison.’ And it will be grateful for your kind words. For there is a being held captive in it, waiting for this block of stone to be broken into pieces so that it can find freedom again. Yes, it is easier for fragments of stone to evolve: gradually, they become material that can be assimilated by the plant kingdom. 
And you can also say to this rock, ‘I admire your resistance; you have been here for centuries, exposed to rain, frost, extreme heat, and you bear it without complaining. Give me a little of your resistance and solidity.’ If you repeat this exercise often with love and confidence, the resistance and stability that rocks possess will also become a part of you, and you will then be able to manifest them in your life."

"Tout ce qui nous entoure est vivant, prenez-en conscience, montrez-vous attentif envers les plantes, les animaux et même les pierres. En allant marcher dans la nature, si vous passez à côté d’un rocher, arrêtez-vous, caressez-le et dites-lui : « Prends encore patience, un jour tu seras libéré de cette prison. » Et il vous sera reconnaissant pour vos bonnes paroles. Car un être est là, emprisonné, qui attend que ce bloc de pierre soit cassé en morceaux afin de retrouver la liberté. Les débris de la pierre se trouvent en effet placés dans de meilleures conditions pour évoluer : ils deviennent peu à peu un matériau assimilable par le règne végétal.
Et vous pouvez dire aussi à ce rocher : « J’admire ta résistance : depuis des siècles tu es là, exposé à la pluie, au gel, à l’extrême chaleur, et tu les supportes sans te plaindre. Donne-moi un peu de ta résistance, de ta solidité. » Si vous répétez souvent cet exercice avec amour et confiance, la résistance, la stabilité que possèdent les rochers pénétreront en vous et vous saurez ensuite les manifester dans la vie."

"Werdet euch darüber bewusst, dass alles, was uns umgibt, lebendig ist, und verhaltet euch den Pflanzen, den Tieren und sogar den Steinen gegenüber aufmerksam. Nehmen wir an, ihr kommt bei einem Spaziergang in der Natur an einem Felsen vorbei, dann bleibt stehen, streichelt ihn und sagt zu ihm: »Sei noch geduldig, eines Tages wirst Du aus diesem Gefängnis befreit.« Er wird euch für eure guten Worte dankbar sein. Denn da ist ein Wesen, wie in einem Gefängnis, das die Freiheit wiederfinden will und wartet bis dieser Felsblock in Stücke gehauen wird. Steinsplitter sind nämlich in einer besseren Situation, um sich weiterzuentwickeln, weil sie nach und nach zu einem Material werden, das vom Pflanzenreich assimiliert werden kann.
Ihr könnt auch zu diesem Felsen sagen: »Ich bewundere deine Widerstandskraft, seit Jahrhunderten bist du da, dem Regen, Frost und extremer Hitze ausgesetzt, und du erträgst alles, ohne zu klagen. Gib mir ein wenig von deiner Widerstandskraft, von deiner Festigkeit.« Wenn ihr diese Übung oft mit Liebe und Vertrauen ausführt, wird die Beständigkeit der Felsen in euch eindringen, sodass ihr sie anschließend in eurem Leben manifestieren könnt."

Las Rocas - criaturas vivas a las que podemos dirigirnos
"Todo lo que nos rodea está vivo, tomad conciencia de ello, mostraos atentos con las plantas, con los animales y hasta con las piedras. Cuando caminéis por la naturaleza, si pasáis al lado de una roca, deteneos, acariciadla y decidle: «Ten paciencia aún, un día te liberarás de esta cárcel.» Y os agradecerá vuestras buenas palabras. Porque en ella hay un ser encarcelado que espera que este bloque de piedra se rompa en pedazos para recobrar la libertad. Los trozos de esta piedra se encuentran, en efecto, en mejores condiciones para evolucionar: se vuelven, poco a poco, una materia asimilable por el reino vegetal.
Y podéis decirle también a esta roca: «Admiro tu resistencia: desde hace siglos estás ahí, expuesta a la lluvia, al hielo, al calor extremo, y lo soportas todo sin quejarte. Dame un poco de tu resistencia, de tu solidez.» Si repetís a menudo este ejercicio con amor y confianza, la resistencia, la estabilidad que poseen las rocas penetrará en vosotros y sabréis manifestarlas después en la vida."

"Tomai consciência de que tudo o que nos rodeia é vivo, sede atenciosos para com as plantas, os animais e até as pedras. Quando caminhais na natureza, se passardes ao lado de um rochedo, parai, acariciai-o e dizei-lhe: «Sê paciente, um dia serás liberto desta prisão.» E ele ficar-vos-á reconhecido pelas vossas palavras bondosas. Sim, está ali um ser aprisionado, aguardando que aquele bloco de pedra seja partido em pedaços para recuperar a liberdade. Com efeito, os resíduos de pedra estão em melhores condições para evoluir: eles tornam-se, pouco a pouco, uma matéria assimilável para o reino vegetal.
E vós também podeis dizer a esse rochedo: «Admiro a tua resistência: há séculos que estás aí, exposto à chuva, ao gelo, ao calor extremo, e suportas tudo sem te queixar. Dá-me um pouco da tua resistência, da tua solidez.» Se repetirdes frequentemente este exercício com amor e confiança, a resistência e a estabilidade que são próprias dos rochedos penetrarão em vós e depois sabereis manifestá-las na vida."

"Всё, что нас окружает, – живое. Осознайте это, проявите внимание к растениям, животным и даже к камням. Гуляя на природе, если вы проходите рядом со скалой, остановитесь, погладьте её и скажите ей: «Потерпи ещё, однажды ты освободишься из этой тюрьмы». И она будет вам признательна за ваши добрые слова. Так как в ней заключена сущность, которая ждёт, когда этот каменный блок будет расколот на части, чтобы выбраться на свободу. Осколки камней, действительно, находятся в лучших условиях для эволюции: они постепенно становятся материалами, усваиваемыми царством растений. 
А ещё вы можете сказать этой скале: «Я восхищаюсь твоей выносливостью: в течение веков ты здесь, открытая дождю, морозу, жаре, и ты переносишь это не жалуясь. Дай мне немного твоей выносливости, твоей прочности». Если вы часто повторяете это упражнение, с любовью и доверием, выносливость, стабильность, которыми обладают скалы, проникнут в вас, и вы сможете потом проявлять их в своей жизни. "


De rots tot dewelke men zich wendt in het voorbijgaan -
"Alles wat ons omringt leeft, wordt je daar bewust van, geef blij van aandacht voor de planten, de dieren en zelfs de stenen. Als je in de natuur gaat wandelen, en je passeert een rots, stop dan even, streel erover en zeg: ‘Nog even geduld, op een dag word je uit je gevangenschap bevrijd.’ Dan zal hij erkentelijk zijn voor je goede woorden. Want binnenin de rots leeft een wezen, in gevangenschap, dat erop wacht tot de steen in stukken gebroken wordt, zodat het de vrijheid kan terugvinden. De brokstukken van een steen bevinden zich in de beste omstandigheden om te evolueren: ze verworden beetje bij beetje tot stof dat door het plantenrijk kan worden opgenomen. Je kunt ook tegen de rots zeggen: ‘Ik bewonder je weerstand: eeuwenlang sta je daar, blootgesteld aan de regen, vrieskou en extreme hitte, en dat verdraag je zonder klagen. Geef mij een beetje van je weerstand, van je standvastigheid.’ Als je deze oefening vaak met liefde en vertrouwen herhaalt, zal de weerstand, de stabiliteit die rotsen eigen is in jou doordringen en vervolgens zul je in staat zijn deze in je leven zichtbaar te maken."

"Συνειδητοποιείστε ότι κάθε τι γύρω μας είναι ζωντανό, και φανείτε προσεκτικοί απέναντι στα ζώα, τα φυτά, ακόμη και στις πέτρες. Όταν, κάνοντας τον περίπατό σας μέσα στη φύση, περνάτε δίπλα από ένα βράχο, κοντοσταθείτε, χαϊδέψτε τον και πέστε του: «Κάνε υπομονή, μια μέρα θα ελευθερωθείς απ’ αυτήν την φυλακή». Κι εκείνος θα σας είναι ευγνώμων, γιατί μέσα του βρίσκεται εγκλωβισμένο ένα πλάσμα που περιμένει να θρυμματιστεί η πέτρα για να βρει την ελευθερία του. Τα θραύσματα της πέτρας έχουν συνθήκες ευνοϊκότερες για την εξέλιξή τους: Γίνονται λίγο-λίγο ένα υλικό αφομοιώσιμο από το φυτικό βασίλειο.
Μπορείτε ακόμη να πείτε σ’ αυτόν τον βράχο: «Θαυμάζω την αντοχή σου: Αιώνες τώρα βρίσκεσαι εκεί σε δέρνουν βροχές και χιόνια, σε πυρώνει η κάψα του καλοκαιριού και υπομένεις αδιαμαρτύρητα. Δος μου λίγη από τη δύναμή και την αντοχή σου». Αν επαναλαμβάνετε αυτήν την άσκηση συχνά και με πεποίθηση, η αντοχή και σταθερότητα των βράχων θα γίνουν κτήμα σας και θα μπορείτε να τις εκδηλώσετε στη ζωή."


"Всеки ден сме изложени на опасността да приемаме нечисти и вредни елементи, а тяхното натрупване в организма впоследствие предизвиква смущения. Затова е необходимо да се изчистваме от тях – а съществуват много методи за пречистване и отстраняване на токсините. Още по-полезно от тяхното отстраняване е да бъдем бдителни и да подбираме елементите, които приемаме.
От особена важност е да приемаме сутрин частиците, които ни донасят слънчевите лъчи, тъй като единствено те не създават в нас никаква нечистотия. Всичко, което ядем, пием и дишаме, все оставя някакви отпадъци. Разбира се, това няма да ни попречи да продължаваме да ядем, да пием и да дишаме. Но същевременно трябва да се научим да се храним с този висш елемент – слънчевата светлина."






il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento