giovedì 10 aprile 2014

Educazione - è più importante dell’istruzione / Upbringing - is more important than education / Erziehung - ist wichtiger als Bildung


"Anche se è indispensabile che i bambini e gli adolescenti vadano a scuola e ottengano un titolo di studio, si è obbligati a constatare che la formazione del carattere è più importante dello sviluppo dell’intelletto. L’essenziale infatti è vivere, e non essere medico, avvocato, ingegnere o economista. E per vivere, per affrontare tutte le condizioni dell’esistenza, è importante lavorare sul proprio carattere. Una cosa è l’istruzione, altra cosa l’educazione. Più che di professori eruditi, i giovani hanno bisogno di istruttori che rivelino loro cos’è la vita e come devono viverla affinché le forze, le qualità e i doni che essi possiedono possano manifestarsi in pienezza. 
Finché non si porrà l'accento sulla formazione del carattere, ma solo sullo sviluppo dell’intelletto, le conoscenze impartite ai giovani nelle scuole e nelle università non serviranno che al loro successo personale, e a quel successo essi giungeranno spesso a spese degli altri. Si insegni loro a lavorare anche sul proprio carattere, a non cercare di utilizzare quel sapere solo a proprio vantaggio, e si vedranno sorgere degli esseri in grado di far evolvere una società intera."

"Even though it is essential for children and adolescents to study and gain qualifications, it has to be said that the formation of character is more important than the development of the intellect. For the most important thing is living, not being a doctor, lawyer, engineer or economist. And in order to live and face all the conditions of life, it is important to work on one’s character. Education is one thing and upbringing is another. More than scholarly teachers, the young need educators who will show them what life is and how they should live it, so that the strengths, qualities and gifts they possess may be expressed to the full.
So long as the emphasis is placed not on formation of character but solely on the development of the intellect, the knowledge passed on to young people in schools and universities will be used only for personal success, and this success will often be achieved at the expense of others. But if they are also taught to work on their character and not to try to use their knowledge for their own interest, you will see beings emerge who are capable of advancing a whole society."

"Selbst wenn es unverzichtbar ist, dass die Kinder und Jugendlichen etwas lernen und Diplome erlangen, muss man doch feststellen, dass die Charakterbildung wichtiger ist, als die Entwicklung des Intellekts. Denn das Wesentliche ist nicht, Arzt, Rechtsanwalt, Ingenieur oder Wirtschaftsfachmann zu sein, sondern zu leben. Und um zu leben, um allen Bedingungen der Existenz die Stirn bieten zu können, ist es wichtig, an seinem Charakter zu arbeiten. Die Bildung ist eine Sache, und die Erziehung eine andere. Dringender als gelehrte Professoren brauchen die Jugendlichen Lehrer, die ihnen enthüllen, was das Leben ist und wie sie es leben sollen, damit sich die Kräfte, Qualitäten und Begabungen, die sie besitzen, in ihrer Fülle offenbaren können.
Solange man den Schwerpunkt nicht auf die Charakterbildung, sondern nur auf die Entwicklung des Intellekts legt, werden die in den Schulen und Universitäten vermittelten Kenntnisse den Jugendlichen nur für ihren persönlichen Erfolg dienen, und diesen Erfolg erreichen sie oft auf Kosten der anderen. Lehrt man sie hingegen, auch an ihrem Charakter zu arbeiten und ihre Kenntnisse nicht nur zu ihrem eigenen Nutzen zu verwenden, dann wird man Menschen heranwachsen sehen, die in der Lage sind, eine ganze Gesellschaft weiterzuentwickeln."

l’Éducation est plus importante que l’instruction -
"Même s’il est indispensable que les enfants et les adolescents étudient, qu’ils obtiennent des diplômes, on est obligé de constater que, plus importante que le développement de l’intellect, il y a la formation du caractère. Car l’essentiel, c’est de vivre, ce n’est pas d’être médecin, avocat, ingénieur ou économiste. Et pour vivre, pour affronter toutes les conditions de l’existence, il est important de travailler sur son caractère. L’instruction est une chose et l’éducation en est une autre. Plus que de professeurs érudits, la jeunesse a besoin d’instructeurs qui lui révèlent ce qu’est la vie et comment elle doit la vivre pour que les forces, les qualités, les dons qu’elle possède puissent se manifester en plénitude.
Tant qu’on ne mettra pas l’accent sur la formation du caractère, mais seulement sur le développement de l’intellect, les connaissances données aux jeunes dans les écoles et les universités ne serviront qu’à leur réussite personnelle ; et cette réussite, c’est souvent aux dépens des autres qu’ils y parviendront. Mais qu’on leur apprenne à travailler aussi sur leur caractère, à ne pas chercher à utiliser leurs connaissances à leur seul profit, et on verra se lever des êtres capables de faire évoluer toute une société."

La Educación es más importante que la instrucción -
"Aunque es indispensable que los niños y los adolescentes estudien, que obtengan diplomas, nos vemos obligados a constatar que la formación del carácter es más importante que el desarrollo del intelecto. Porque lo esencial, es vivir, no es ser médico, abogado, ingeniero o economista. Y para vivir, para afrontar todas las condiciones de la existencia, es importante trabajar nuestro carácter. La instrucción es una cosa y la educación es otra. Más que de profesores eruditos, la juventud tiene necesidad de instructores que les revelen qué es la vida y cómo deben vivirla para que las fuerzas, las cualidades, los dones que poseen puedan manifestarse en plenitud.
Hasta que no se haga hincapié en la formación del carácter, y solamente en el desarrollo del intelecto, los conocimientos dados a los jóvenes en las escuelas y en las universidades sólo servirán para su éxito personal; y este éxito, van a obtenerlo a menudo a expensas de los demás. Pero si se les enseña a trabajar también su carácter, a no tratar de utilizar sus conocimientos exclusivamente para su propio provecho, veremos cómo surgen seres capaces de hacer evolucionar a toda una sociedad."

"Embora seja indispensável que as crianças e os adolescentes estudem e obtenham diplomas, somos obrigados a constatar que, mais importante do que o desenvolvimento do intelecto, é a formação do caráter, pois o essencial é viver, não é ser médico, advogado, engenheiro ou economista. E para viver, para enfrentar todas as condições da existência, é importante trabalhar sobre o seu caráter. A instrução é uma coisa e a educação é outra. Mais do que de professores eruditos, os jovens precisam de instrutores que lhes revelem o que é a vida e como eles devem viver para que as forças, as qualidades e os dons que eles têm possam manifestar-se plenamente.
Enquanto não se puser a tónica na formação do caráter em vez de se estar focado só no desenvolvimento do intelecto, os conhecimentos dados aos jovens nas escolas e nas universidades só servirão para o seu sucesso pessoal, e muitas vezes eles obtêm esse sucesso à custa dos outros. Mas, se lhes ensinarem a trabalhar também sobre o seu caráter, a não procurarem usar os seus conhecimentos só para o seu próprio proveito, ver-se-á surgir seres capazes de fazer evoluir toda uma sociedade."

"Даже если необходимо, чтобы дети и подростки учились, получали дипломы, очевидно, что более важно не интеллектуальное развитие, а формирование характера. Ибо главное – это жить, главное не в том, чтобы быть врачом, адвокатом, инженером или экономистом. Но чтобы жить, чтобы противостоять условиям существования, важно работать над своим характером. Обучение – это одно, воспитание – другое. Более, чем в эрудированных преподавателях, молодежь нуждается в наставниках, открывающих ей жизнь и то, как ее прожить, чтобы силы, качества и дарования смогли проявиться в полноте. 
Пока акцент будут ставить на развитие интеллекта, а не на формирование характера, знания, данные молодежи в школах и университетах, послужат только их личному успеху. И часто зависит от других, добьются ли они этого успеха. Но пусть их также учат работать над своим характером, учат не стремиться использовать свои знания только для своей выгоды, и увидят, как появятся люди, способные послужить развитию всего общества. "

Educația - este mai importantă decât instruirea
"Copiii și adolescenții trebuie să studieze, să obțină niște diplome, este indispensabil, dar suntem obligați să constatăm că, mai importantă decât dezvoltarea intelectului, este formarea caracterului. Esențialul este să trăim, nu să devenim medici, avocați, ingineri sau economiști. Iar pentru a trăi, a înfrunta toate împrejurările existențiale, este important să lucrăm asupra propriului caracter. Instruirea este un lucru, iar educația este un altul. Mai mult decât niște profesori erudiți, tineretul are nevoie de niște instructori care să îi arate ce este viața și cum trebuie ea trăită, pentru ca forțele, calitățile, înzestrările ce el le posedă să se poată manifesta pe deplin.
Atât timp cât nu se va pune accent pe formarea caracterului, ci numai pe dezvoltarea intelectului, cunoștințele date tinerilor în școli și universități vor folosi numai la reușita lor personală; iar această reușită se face deseori pe spinarea altora. Să fie însă învățați să lucreze și asupra caracterului lor, să nu caute să-și folosească cunoștințele în propriul profit, și vom observa apărând niște ființe capabile să facă să evolueze o întreagă societate."


Opvoeding is belangrijker dan onderwijs -
"Ook al is het absoluut noodzakelijk dat kinderen en adolescenten studeren en diploma’s halen, toch moet je vaststellen dat karaktervorming belangrijker is dan de ontwikkeling van het verstand. Want het wezenlijke is dat je leeft, niet dat je dokter, advocaat, ingenieur of econoom bent. En om te leven, om alle omstandigheden van het bestaan het hoofd te bieden, is het belangrijk dat je aan je karakter werkt. Onderwijs is één ding, maar opvoeding is een ander. De jeugd heeft, meer dan aan geleerde professoren, behoefte aan leermeesters die haar vertellen hoe het leven in elkaar zit en hoe zij er moeten mee omgaan zodat de krachten, de kwaliteiten en de gaven die zij bezit zich ten volle kunnen openbaren.
Zolang men niet het accent legt op de karaktervorming, maar enkel op het ontwikkelen van het verstand, zal de kennis die men aan jongeren doorgeeft in de scholen en de universiteiten slechts voor persoonlijk succes dienen, en zij zullen dat succes vaak ten koste van de anderen boeken. Maar laat hen ook aan hun karakter werken, hen leren de opgedane kennis niet enkele aan te wenden voor eigen gewin, en je zult mensen zien opstaan die in staat zijn een hele maatschappij te doen evolueren."


il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento