martedì 1 aprile 2014

Libertà interiore - la sola che valga la pena conquistare / Freedom (inner) - the only freedom worth acquiring / Freiheit - innere, die einzige, die zu erobern sich lohnt / la Liberté intérieure - la seule qu’il vaut la peine de conquérir


"Quante volte si sente ripetere che la libertà è il bene più prezioso! E quante lotte gli esseri umani hanno intrapreso e ancora intraprendono per conquistarla! Molti le hanno anche sacrificato la vita. Ma non appena sono liberi, cosa fanno? Si direbbe che a loro pesi quella libertà: non sanno più cosa farne. Adesso che non hanno più niente e nessuno contro cui battersi, che più niente impedisce loro di spostarsi, di agire o di esprimere le proprie opinioni, si annoiano, e per distrarsi si mettono in situazioni inestricabili. Quante volte lo si è visto! La libertà è la cosa migliore, ma a certe condizioni. Volete essere liberi?
Prima, chiedetevi cosa farete di quella libertà. A che vi servirà poter andare e venire liberamente, se trasportate in voi pensieri, sentimenti e desideri che vi incatenano e che finiranno per costringervi a letto?
La sola libertà che valga la pena conquistare è la libertà interiore: sarà questa libertà a permettervi di scoprire le verità essenziali di cui avete bisogno per orientarvi ed essere sostenuti nella vita. Tutte le meraviglie del cielo e della terra sono lì, intorno a voi, in voi… Ma per vederle, per comprenderle, occorre essere liberi, interiormente liberi. "

"How often we hear it said that freedom is the most precious possession! And how much humans have struggled and continue to struggle to obtain it! Many have even sacrificed their life for it. But as soon as they are free, what do they do? It is as if their freedom weighs on them; they don’t know what to do with it. Now that they no longer have anyone or anything to fight against and there is no longer anything to stop them going where they like, doing what they like or expressing their opinions, they become bored, and in order to amuse themselves they place themselves in situations they cannot get out of. How often we have seen that! Freedom is a wonderful thing, but only on certain conditions. You want to be free? First ask yourself what you will do with this freedom. Of what use would it be to you to be able to come and go freely, if you are carrying around thoughts, feelings and desires that bind you hand and foot and will eventually cause you to take to your bed?
The only freedom worth winning is inner freedom: that is what will allow you to discover the essential truths you need to give you direction and support you in life. All the wonders of heaven and earth are all around you, within you, but in order to see them and understand them you have to be free, inwardly free."

"Wie oft hört man sagen, die Freiheit sei das höchste Gut! Und wie viele Kämpfe haben die Menschen geführt und führen sie noch, um sie zu erringen! Viele haben für sie sogar ihr Leben geopfert. Aber was tun sie, sobald sie frei sind? Man könnte meinen, diese Freiheit belaste sie, sie wissen nicht, was sie mit ihr anfangen sollen. Jetzt, wo sie nichts oder niemanden mehr haben, wogegen sie kämpfen können, wo nichts sie mehr daran hindert, sich fortzubewegen, zu handeln, ihre Meinungen zu äußern, langweilen sie sich und bringen sich in unentwirrbare Situationen, um sich zu unterhalten. Wie oft hat man das gesehen! Die Freiheit ist die beste Sache, aber unter bestimmten Bedingungen. Wollt ihr frei sein? Dann fragt euch zuerst, was ihr mit dieser Freiheit tun werdet. Wozu dient es euch, frei kommen und gehen zu können, wenn ihr Gedanken, Gefühle und Wünsche mit euch herumtragt, die euch anketten und euch schlussendlich krank machen werden? 
Die einzige Freiheit, die zu erobern sich lohnt, ist die innere Freiheit. Sie wird es euch erlauben, die wesentlichen Wahrheiten zu entdecken, die ihr braucht, um euch zu orientieren und im Leben unterstützt zu werden. Alle Wunder des Himmels und der Erde sind da, um euch herum, aber, um sie sehen und verstehen zu können, muss man frei sein, innerlich frei."

"Combien de fois on entend répéter que la liberté est le bien le plus précieux ! Et que de luttes les humains ont menées et mènent encore pour la conquérir ! Beaucoup lui ont même sacrifié leur vie. Mais dès qu’ils sont libres, que font-ils ? On dirait que cette liberté leur pèse, ils ne savent plus qu’en faire. Maintenant qu’ils n’ont plus rien contre qui ou contre quoi se battre, que plus rien ne les empêche de se déplacer, d’agir, d’exprimer leurs opinions, ils s’ennuient, et pour se distraire ils se mettent dans des situations inextricables. Combien de fois on a vu ça ! La liberté est la meilleure des choses, mais à certaines conditions. Vous voulez être libre ? Demandez-vous d’abord ce que vous ferez de cette liberté. À quoi cela vous servira de pouvoir aller et venir librement, si vous transportez des pensées, des sentiments et des désirs qui vous ligotent, et qui finiront par vous mettre au lit ? 
La seule liberté qu’il vaut la peine de conquérir est la liberté intérieure : c’est elle qui vous permettra de découvrir les vérités essentielles dont vous avez besoin pour vous orienter et être soutenu dans la vie. Toutes les merveilles du ciel et de la terre sont là autour de vous, en vous… mais pour les voir, pour les comprendre, il faut être libre, intérieurement libre. "

"Ouve-se repetir muitas vezes que a liberdade é o bem mais precioso! E que lutas os humanos travaram e ainda travam para a conquistar! Muitos até sacrificarem a vida por ela. Mas, quando ficam livres, o que é que eles fazem? Dir-se-ia que essa liberdade lhes pesa, que eles não sabem o que fazer com ela. Agora, que já não têm contra quem ou quê combater, que já nada os impede de se deslocar, de agir, de exprimir as suas opiniões, eles aborrecem-se e, para se distraírem, metem-se em grandes enredos. Quantas vezes não se tem visto isto? A liberdade é a melhor das coisas, mas com certas condições. Quereis ser livres? Perguntai primeiro a vós próprios o que fareis com essa liberdade. Para que vos servirá poder ir e vir livremente se transportais pensamentos, sentimentos e desejos que vos atam de pés e mãos e que acabarão por vos pôr na cama?
A única liberdade que vale a pena conquistar é a liberdade interior: ela é que vos permitirá descobrir as verdades essenciais de que necessitais para vos orientardes e serdes apoiados na vida. Todas as maravilhas do céu e da terra estão em vós e em vosso redor… mas, para as ver, para as compreender, precisais de ser livres, interiormente livres."

La Libertad interior - la única que vale la pena conquistar
"¡Cuántas veces oímos repetir que la libertad es el bien más precioso! ¡Y cuánto han luchado los humanos, y siguen luchando aún para conquistarla! Muchos incluso han sacrificado su vida. Pero, ¿qué hacen los humanos cuando ya son libres? Se diría que esta libertad les pesa, no saben qué hacer con ella. Ahora que ya no tienen nada contra quién o contra qué luchar, que ya nada les impide desplazarse, actuar y expresar sus opiniones, se aburren, y para distraerse se meten en situaciones complicadas. ¡Cuántas veces lo hemos visto! La libertad es la mejor de las cosas, pero sólo si se dan ciertas condiciones. ¿Queréis ser libres? Preguntaos primero qué vais a hacer con esta libertad. ¿De qué os servirá poder ir y venir libremente, si transportáis con vosotros pensamientos, sentimientos y deseos que os atan y que acabarán postrándoos en la cama?
La única libertad que vale la pena conquistar, es la libertad interior: es la que os permitirá descubrir las verdades esenciales que necesitáis para poder orientaros y sosteneros en la vida. Todas las maravillas del cielo y de la tierra están ahí, a vuestro alrededor, dentro de vosotros... pero, para verlas, para comprenderlas, debéis ser libres, libres interiormente."


"Сколько раз мы слышали, что свобода – это самое драгоценное! И какую борьбу вели и еще ведут люди, чтобы ее обрести! Многие даже пожертвовали ей свою жизнь. Но как только они свободны, что они делают? Можно подумать, что эта свобода отягощает их и они не знают, что с ней делать. Теперь, когда им не с кем и не с чем бороться, когда им ничто не мешает перемещаться, действовать, выражать свое мнение, они скучают, и чтобы развлечься, они ставят себя в различные безвыходные ситуации. Сколько раз мы это видели! Свобода – лучшее, что может быть, но при некоторых условиях. Вы хотите быть свободны? Прежде спросите себя, что вы будете делать с этой свободой. К чему вам свободно перемещаться, если вы всюду носите с собой мысли, чувства и желания, которые вас связывают и которые, в конце концов, прикуют вас к постели. 
Стоит обретать только одну свободу – внутреннюю. Именно она позволит вам открыть главные истины, нужные вам для ориентации и поддержки в жизни. Все чудеса неба и земли здесь, вокруг вас, в вас самих… но чтобы их увидеть и понять, надо быть свободным, внутренне свободным. "

"Ouve-se repetir muitas vezes que a liberdade é o bem mais precioso! E que lutas os humanos travaram e ainda travam para a conquistar! Muitos até sacrificarem a vida por ela. Mas, quando ficam livres, o que é que eles fazem? Dir-se-ia que essa liberdade lhes pesa, que eles não sabem o que fazer com ela. Agora, que já não têm contra quem ou quê combater, que já nada os impede de se deslocar, de agir, de exprimir as suas opiniões, eles aborrecem-se e, para se distraírem, metem-se em grandes enredos. Quantas vezes não se tem visto isto? A liberdade é a melhor das coisas, mas com certas condições. Quereis ser livres? Perguntai primeiro a vós próprios o que fareis com essa liberdade. Para que vos servirá poder ir e vir livremente se transportais pensamentos, sentimentos e desejos que vos atam de pés e mãos e que acabarão por vos pôr na cama?
A única liberdade que vale a pena conquistar é a liberdade interior: ela é que vos permitirá descobrir as verdades essenciais de que necessitais para vos orientardes e serdes apoiados na vida. Todas as maravilhas do céu e da terra estão em vós e em vosso redor… mas, para as ver, para as compreender, precisais de ser livres, interiormente livres."

Libertatea interioară - singura ce merită să fie cucerită
"De câte ori nu auzim repetându-se că libertatea este bunul cel mai de preț! Și câte lupte au dus și duc în continuare oamenii pentru a o dobândi! Mulți și-au sacrificat chiar și viața. Dar de îndată ce sunt liberi, ce fac ei? S-ar spune că această libertate îi îngreunează, ei nu știu ce să mai facă cu ea. Acum ei se plictisesc fiindcă nu mai au împotriva cui sau a ce să se bată, nimic nu îi mai împiedică să se deplaseze, să acționeze, să-și exprime părerile, iar pentru a se distra se pun în niște situații de nedescurcat. De câte ori nu s-a observat aceasta! Libertatea este cel mai bun lucrru, dar în anumite condiții. Vreți să fiți liberi? Întrebați-vă mai întâi ce veți face cu această libertate. La ce vă folosește să vă deplasați în mod liber, dacă purtați cu voi niște gânduri, niște sentimente și dorințe ce vă înlănțuie și vă vor pune în final la pat?
Singura libertate ce merită să fie cucerită este libertatea interioară: ea vă va permite să descoperiți adevărurile esențiale de care aveți nevoie pentru a vă orienta și a fi susținuți în viață. Toate minunile cerului și ale pământului sunt în jurul vostru, în voi...dar pentru a le vedea, a le înțelege, trebuie să fiți liberi, liberi în interior."

Innerlijke vrijheid - de enige die het waard is veroverd te worden
"Hoe vaak hoor je niet herhalen dat vrijheid het kostbaarste goed is! En hoeveel strijd hebben mensen niet geleverd en leveren ze nog steeds om deze te veroveren! Velen hebben er hun leven voor geofferd. Maar wat doen zij ermee zodra ze vrij zijn? Je zou zeggen dat die vrijheid op hen weegt, zij weten niet wat ermee te doen. Nu zij niets of niemand meer hebben om tegen te vechten, niets hen meer belet zich te verplaatsen, te handelen, hun mening te uiten, vervelen ze zich, en om afleiding te zoeken, storten zij zich in de meest ingewikkelde situaties. Hoe vaak heb je dat niet gezien! Vrijheid is een groot goed, maar slechts onder bepaalde voorwaarden. Wil je vrij zijn? Vraag je dan eerst af wat je met die vrijheid zult doen. Waartoe dient het om vrij te kunnen gaan en staan waar je wilt, wanneer je gedachten, gevoelens en verlangens met je meezeult die je gevangen houden en die je uiteindelijk ziek in bed doen belanden? 
De enige vrijheid die het waard is veroverd te worden, is de innerlijke vrijheid: zij zal je in staat stellen de wezenlijke waarheden te ontdekken die je nodig hebt om je te oriënteren en ondersteund te worden in het leven. Alle wonderen van de hemel en de aarde zijn daar, om je heen en in jou… maar om ze te zien, om ze te begrijpen, moet je vrij zijn, innerlijk vrij. "

il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento