martedì 26 agosto 2014

Riconciliarsi - con tutte le creature prima di lasciare la terra / Peace (making) - with all creatures before it is time to leave the earth / Sich versöhnen - mit allen Geschöpfen, bevor man die Erde verlässt


"Un giorno lascerete la terra, ed è importante che al momento di andarvene vi sentiate in armonia con tutte le creature. Se ve ne sono alcune con le quali siete in conflitto, non lasciate che quella situazione si prolunghi, ma cercate di riconciliarvi anche con loro, altrimenti ciò si inscriverà in voi come un debito da pagare. E non aspettate l'ultimo momento. 
Direte che vi sono persone che non potrete mai rivedere, e altre che non accetteranno mai di fare la pace con voi. Ammettiamolo pure... Ma tramite il pensiero potete cercare quelle persone, e nel vostro cuore e nella vostra anima riconciliarvi con loro. Anche se all'avvicinarsi della morte non foste più in grado di fare nulla, avrete ancora la possibilità di provare sentimenti d'amore e di benevolenza nei confronti di tutta la creazione, degli esseri che vi circondano e di quelli che avete conosciuto. Sappiate che chi ama è padrone della morte."

"One day you will leave the earth, and it is important that you feel in harmony with all creatures when it is time to leave. If there are some you are in conflict with, do not allow this situation to continue, and try to make your peace with them too, otherwise it will be recorded within you as a debt to be paid. And don’t wait until the last moment.
You will say there are people you will never be able to see again and others who will never agree to make peace with you. That may well be the case… But you can find these people in your imagination and make your peace with them in your heart and soul. Even if you are no longer capable of doing anything when death approaches, you can still have feelings of love and caring for all of creation, for those who are with you and for those you have known. Those who love master death."

se Réconcilier avec toutes les créatures avant de quitter la terre -
"Un jour, vous quitterez la terre, et il est important qu’au moment de partir vous vous sentiez en harmonie avec toutes les créatures. S’il y en a certaines avec lesquelles vous êtes en conflit, ne laissez pas cette situation se prolonger, cherchez à vous réconcilier aussi avec elles, sinon cela s’inscrira en vous comme une dette à payer. Et n’attendez pas le dernier moment.
Vous direz qu’il y a des personnes que vous ne pourrez jamais revoir, et d’autres qui n’accepteront jamais de faire la paix avec vous. Admettons… Mais par la pensée vous pouvez rechercher ces personnes et, dans votre cœur, dans votre âme, vous réconcilier avec elles. Même si à l’approche de la mort vous n’êtes plus tellement capable de faire quoi que ce soit, vous avez encore la possibilité d’éprouver des sentiments d’amour, de bienveillance à l’égard de toute la création, des êtres qui vous entourent, de ceux que vous avez connus. Celui qui aime est maître de la mort."


"Eines Tages werdet ihr diese Erde verlassen, und es ist wichtig, dass ihr euch im Moment des Abschieds mit allen Geschöpfen in Harmonie fühlt. Wenn es einige gibt, mit denen ihr im Konflikt steht, dann lasst diese Situation nicht andauern, sondern versucht, euch auch mit ihnen zu versöhnen, sonst wird dies in euch als eine zu bezahlende Schuld eingeschrieben. Und wartet damit nicht bis zur letzten Minute.
Ihr sagt, es gebe Personen, die ihr nie wiedersehen könnt, und andere, die es niemals akzeptieren würden, mit euch Frieden zu schließen. Das ist möglich, aber ihr könnt diese Personen in Gedanken aufsuchen und euch in eurem Herzen, in eurer Seele mit ihnen versöhnen. Selbst wenn ihr beim Herannahen des Todes nicht mehr wirklich fähig seid, etwas zu tun, so habt ihr doch immer noch die Möglichkeit, für die ganze Schöpfung, für die euch umgebenden Menschen und für die Menschen, die ihr gekannt habt, Gefühle der Liebe und des Wohlwollens zu empfinden. Wer liebt, der hat den Tod überwunden."

Reconciliarse con todas las criaturas antes de abandonar la tierra -
"Un día, abandonaréis la tierra, y es importante que en el momento de partir os sintáis en armonía con todas las criaturas. Si hay algunas con las que estáis en conflicto, no dejéis que se prolongue esta situación, tratad de reconciliaros con ellas también, porque si no, esto se inscribirá en vosotros como una deuda que pagar. Y no esperéis al último momento.
Diréis que hay personas que ya nunca podréis ver, y otras que no aceptarán jamás hacer las paces con vosotros. Admitámoslo... Pero podéis, con el pensamiento, buscar a estas personas y reconciliaros con ellas en vuestro corazón, en vuestra alma. Incluso si cuando se acerque la muerte no fuerais ya capaces de hacer gran cosa, os queda todavía la posibilidad de experimentar sentimientos de amor, de benevolencia hacia toda la creación, hacia los seres que os rodean, hacia aquéllos que habéis conocido. Tenéis que saber que el que ama es dueño de la muerte."

"Um dia, vós deixareis a terra e é importante que, no momento de partir, vos sintais em harmonia com todas as criaturas. Se estais em conflito com algumas, não deixeis que essa situação se prolongue, procurai reconciliar-vos também com elas, senão isso inscrever-se-á em vós como uma dívida a pagar. E não espereis pelo último momento.
Vós direis que há pessoas que nunca conseguireis ver de novo e outras que nunca aceitarão fazer as pazes convosco. Admitamos que sim… Mas, pelo pensamento, vós podeis procurar essas pessoas e, no vosso coração, na vossa alma, reconciliar-vos com elas. Mesmo que, perto da morte, já não tenhais capacidade para fazer o que quer que seja, tendes ainda a possibilidade de alimentar sentimentos de amor, de benquerer, para com toda a criação, todos os seres que vos rodeiam e aqueles que conhecestes. Quem ama é senhor da morte."

"Однажды вы оставите землю, и важно, чтобы в момент ухода вы чувствовали себя в гармонии со всеми. Если есть кто-то, с кем вы в конфликте, не позволяйте этому продолжаться, постарайтесь примириться с ним, иначе это запишется в вас как долг к оплате. И не ждите последнего момента. 
Вы скажете, что есть люди, с которыми вы никогда не сможете увидеться, и другие, которые никогда не захотят примириться с вами. Допустим. Но мысленно вы можете отыскать этих людей и в вашем сердце, в вашей душе помириться с ними. Даже если с приближением смерти вы больше не способны сделать что бы то ни было, у вас еще остается способность испытывать любовь, доброжелательность ко всему творению, к существам, окружающим вас, к тем, кого вы знали. Тот, кто любит, – господин смерти. "

A ne împăca - cu toate creaturile înainte de a părăsi pământul
"Veți părăsi într-o bună zi pământul, și este important ca în clipa plecării să fiți în armonie cu toate creaturile. Dacă sunteți în conflict cu unele, nu lăsați să se prelungească această situație, căutațți să vă împăcați cu ele, altminteri aceasta se va înscrie în voi ca o datorie de plătit. Și să nu așteptați ultima clipă. 
Veți spune că există unele persoane pe care nu le puteți revedea niiciodată, și altele care nu vor accepta niciodată să se împace cu voi. Să admitem... Puteți căuta însă aceste persoanee cu ajutorul gândului și, în inima, în sufletul vostru, să vă împăcați cu ele. Chiar dacă la apropierea morții nu sunteți capabili să întreprindeți ceva, aveți încă posibilitatea să nutriți niște sentimente de iubire, de bunăvoință față de întreaga creație, de ființele care vă înconjoară, de cei care i-ați cunoscut. Cel care iubește este stăpânul morții. "

Alvorens het moment gekomen is om de aarde te verlaten, zich verzoenen met alle schepselen -
"Er komt een dag dat je de aarde zult verlaten. Dan is het belangrijk dat je je in harmonie voelt met alle schepselen op het moment van vertrek. Als er nog een conflict bestaat met bepaalde mensen, laat dan deze situatie niet voortduren, probeer je ook met hen te verzoenen, anders wordt dit in jou als een te betalen schuld opgetekend. En wacht niet tot het laatste moment.
Je zult zeggen dat er personen zijn die je nooit meer kunt terugzien en dat anderen nooit zullen aanvaarden om vrede met je te sluiten. Laten we dat aannemen… Maar door de gedachte kun je deze mensen opzoeken en in je hart, in je ziel kun je je met hen verzoenen. Zelfs als de dood nadert en je niet veel meer kunt doen, heb je nog de mogelijkheid gevoelens van liefde, van welwillendheid te ervaren ten opzichte van heel de schepping, van de mensen in je omgeving, van hen die je hebt gekend. Degene die liefheeft, is meester over de dood."

"Μια μέρα θ’ αφήσετε τη γη και είναι σημαντικό να βρίσκεστε σε αρμονία με όλα τα πλάσματα φεύγοντας. Αν βρίσκεστε σε ρήξη με κάποιους, μην αφήνετε να παραταθεί αυτή η κατάσταση: Προσπαθείστε να συμφιλιωθείτε μαζί τους, γιατί αλλιώς θα καταγραφεί μέσα σας σαν ληξιπρόθεσμη οφειλή. Και μην περιμένετε την τελευταία στιγμή.
Θα πείτε ότι υπάρχουν πρόσωπα που δεν θα μπορέσετε να ξαναδείτε, και άλλα που δεν θα δεχθούν ποτέ τη συμφιλίωση. Έστω… Μπορείτε όμως να τα επαναφέρετε στη σκέψη σας και να συμφιλιωθείτε μαζί τους μέσα στην ψυχή και στην καρδιά σας. Μολονότι, στα πρόθυρα του θανάτου, δεν είστε πια ικανοί να κάνετε σπουδαία πράγματα, μπορείτε πάντα να περιβάλλετε με αγάπη και καλοσύνη όλη την πλάση, όσους σας περιβάλλουν και όσους έχετε γνωρίσει. Όποιος αγαπάει είναι κύριος του θανάτου."


"Могат ли християните наистина да имат добри разбирания за духовния живот считайки, че чрез причастието с хляб и вино ще докоснат Бога? Божественото не позволява да бъде затворено в материални храни и погълнато в определен момент на религиозната служба. И същевременно да претендираме, че причастието може да се осъществи само в този момент, би означавало да ограничим неговия смисъл. Отсега нататък е необходимо да му се придава по-широк и свободен смисъл.
Причастието е самото условие за живота. Затова всеки ден, при всяко хранене, ние сме способни да се причестяваме чрез храната. Въпреки че елементите са материални, всички те са проникнати от живота на Твореца и ако работим с мисълта и съзнанието си, ще се научим да извличаме най-фините елементи, за да храним и нашата душа и нашия дух, – ето, това е истинското причастие."





il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento