giovedì 7 agosto 2014

Insegnamento spirituale (Un) - si limita a dare una luce e dei metodi / Teaching (a spiritual) - gives only light and methods / Geistige Lehre - gibt nur Licht und Methoden

"Sia chiaro: un insegnamento spirituale vi dà delle conoscenze, dei metodi, vi schiude orizzonti inimmaginabili, ma non vi mette al riparo dalle prove. Nell'esistenza, qualunque strada si prenda, buona o cattiva, si incontrano sempre delle difficoltà. Queste difficoltà forse non sono della stessa natura e, soprattutto, le si vive in maniera diversa, ma ad esse non ci si può sottrarre. La debolezza e la vulnerabilità sono pericoli che incombono sugli adepti di un insegnamento spirituale. Per il fatto di aver scelto il cammino della luce, essi immaginano che avanzeranno sotto la protezione di potenti entità, al riparo dagli incidenti, dalle malattie e dagli attacchi di persone malevole.

Allora, quando devono affrontare delle prove che non si aspettavano, non sanno come affrontarle e crollano. D'ora in avanti ciascuno deve sapere in anticipo che un insegnamento spirituale non prepara un rifugio dove si sarà al riparo dagli incidenti della vita; ma dando una luce e dei metodi, esso fa molto di più! Allora, illuminatevi a questa luce, praticate questi metodi: qualunque cosa accada, non solo rimarrete saldi e irremovibili, ma diverrete anche capaci di aiutare quelli che sono nella tormenta."

"Let me clarify: a spiritual teaching gives you knowledge and methods; it uncovers unsuspected horizons, but it does not protect you from hardships. In life, whatever path we take, good or bad, we face difficulties. They may not be the same kind of difficulty, and more importantly our experience of them may be different, but we do not escape them.
Weakness and vulnerability are the dangers that lie in wait for the followers of a spiritual teaching. Because they have chosen the path of light, they imagine they will go through life in the protection of powerful entities, safe from accidents, illness and the attacks of ill-intentioned people. So when they have to confront unexpected hardships, they do not know how to deal with them, and they collapse. From now on, everyone should know at the start that a spiritual teaching does not prepare a refuge for them, where they will be safe from life’s accidents, but, by giving light and methods, it does so much more. So use this light to light your way, and practise these methods: not only will you remain firm and unshakeable, whatever happens, but you will also be able to help those in turmoil."

"Damit die Sache klar ist: Eine geistige Lehre gibt euch Kenntnisse und Methoden, sie öffnet euch ungeahnte Horizonte, aber sie schützt euch nicht vor Prüfungen. Egal, ob man im Leben einen guten oder einen schlechten Weg wählt, man wird immer Schwierigkeiten begegnen. Diese Schwierigkeiten sind zwar nicht gleicher Natur und vor allem erlebt man sie auf unterschiedliche Weise, aber man entgeht ihnen nicht.
Schwäche und Verletzlichkeit sind Gefahren, die auf die Schüler einer geistigen Lehre lauern. Weil sie den Weg des Lichts gewählt haben, bilden sie sich ein, sie würden unter dem Schutz mächtiger Wesenheiten vor Unfällen, Krankheiten und den Angriffen böswilliger Leute gewappnet sein und so vorwärtsschreiten. Und wenn sie dann vor Schwierigkeiten stehen, mit denen sie nicht gerechnet hatten, wissen sie nicht, wie sie damit zurechtkommen sollen, und brechen zusammen. Von nun an sollte jeder wissen, dass eine geistige Lehre keinen Schutzraum darstellt, in dem man vor den Unfällen des Lebens verschont bleibt. Indem diese Lehre aber ein Licht und Methoden schenkt, bewirkt sie weitaus mehr! Lasst euch also von diesem Licht erhellen und praktiziert diese Methoden, dann bleibt ihr fest und unerschütterlich, was immer auch geschieht, und ihr werdet obendrein noch fähig, anderen, die leiden, zu helfen."

un Enseignement spirituel donne seulement une lumière et des méthodes -
"Que les choses soient claires : un enseignement spirituel vous donne des connaissances, des méthodes, il vous découvre des horizons insoupçonnés, mais il ne vous met pas à l’abri des épreuves. Dans l’existence, quel que soit le chemin que l’on prend, bon ou mauvais, on rencontre des difficultés. Ces difficultés ne sont peut-être pas de même nature et, surtout, on les vit différemment, mais on n’y échappe pas.
La faiblesse, la vulnérabilité sont des dangers qui guettent les adeptes d’un enseignement spirituel. Parce qu’ils ont choisi le chemin de la lumière, ils s’imaginent qu’ils vont avancer sous la protection de puissantes entités, à l’abri des accidents, des maladies, des attaques de gens malveillants. Alors, quand ils ont à affronter des épreuves auxquelles ils ne s’attendaient pas, ils ne savent pas comment faire face et ils s’effondrent. Désormais, chacun doit savoir par avance qu’un enseignement spirituel ne lui prépare pas un refuge où il sera à l’abri des accidents de la vie ; mais en donnant une lumière, des méthodes, il fait tellement plus ! Alors, éclairez-vous à cette lumière, pratiquez ces méthodes : quoi qu’il arrive, non seulement vous resterez ferme, inébranlable, mais vous deviendrez aussi capable d’aider ceux qui sont dans la tourmente."

"Πρέπει να το ξεκαθαρίσουμε: Η πνευματική διδασκαλία σας προσφέρει γνώσεις και μεθόδους, σας ανοίγει ορίζοντες που δεν τους βάζει ο νους σας, δεν σας προφυλάσσει όμως από τις δοκιμασίες. Όποιο δρόμο κι αν τραβήξουμε στη ζωή, καλό ή κακό, συναντάμε δυσκολίες. Μπορεί να μην είναι οι ίδιες για όλους, κυρίως γιατί τις βιώνουμε διαφορετικά, το βέβαιο όμως είναι ότι δεν τις αποφεύγουμε.
Αν είναι αδύναμοι και ευάλωτοι οι μαθητές μιας πνευματικής διδασκαλίας κινδυνεύουν. Φαντάζονται ότι, επειδή επέλεξαν το δρόμο του Φωτός, θα προχωρούν υπό την προστασία ισχυρών οντοτήτων, προφυλαγμένοι από ατυχήματα, αρρώστιες, επιθέσεις κακοπροαίρετων ανθρώπων. Όταν λοιπόν έρχονται αντιμέτωποι με δυσκολίες που δεν τις περιμένουν, δεν ξέρουν πώς να τις χειριστούν, και καταρρέουν. Στο εξής πρέπει να γνωρίζει ο καθένας ότι η πνευματική διδασκαλία δεν του παρέχει καταφύγιο και προστασία από τις αντιξοότητες. Του προσφέρει όμως κάτι πολύ ανώτερο με το Φως και τις μεθόδους που του δίνει. Φωτιστείτε λοιπόν μ’ αυτό το Φως, αξιοποιήστε αυτές τις μεθόδους: Ό,τι κι αν συμβεί θα παραμείνετε σταθεροί και ακλόνητοι, επιπλέον θα είστε ικανοί να βοηθήσετε όσους βρίσκονται μέσα στην ταραχή."

Una Enseñanza espiritual da solamente una luz y unos métodos -
"Que las cosas queden bien claras: una enseñanza espiritual os da conocimientos, métodos, os descubre horizontes insospechados, pero no os pone a resguardo de las pruebas. En la existencia, sea cual sea el camino que tomemos, bueno o malo, siempre vamos a encontrar dificultades. Puede ser que estas dificultades no sean de la misma naturaleza y, sobre todo, las vivimos diferentemente, pero no podremos escapar de ellas.
La debilidad, la vulnerabilidad son peligros que acechan a los adeptos de una enseñanza espiritual. Puesto que han escogido el camino de la luz, se imaginan que van a avanzar bajo la protección de poderosas entidades, a resguardo de los accidentes, de las enfermedades y de los ataques de gente malintencionada. Y entonces, cuando tienen que afrontar pruebas que no se esperaban, no saben cómo afrontarlas y se desmoronan. De ahora en adelante, cada uno debe saber de antemano que una enseñanza espiritual no le prepara un refugio en el que esté protegido de los accidentes de la vida; pero, al darles una luz, unos métodos, hace mucho más. Así que, iluminaos con esta luz, practicad estos métodos: suceda lo que suceda, no sólo permaneceréis firmes, inalterables, sino que también seréis capaces de ayudar a aquéllos que están en medio de la tormenta."

"Пусть вам будет ясно: духовное учение дает вам знания, методы, оно открывает вам неведомые горизонты, но не защищает вас от испытаний. В жизни, каков бы ни был выбранный путь, хороший или плохой, встречаются трудности. Эти трудности, может, не одной природы и, тем более, переживаются по-разному, но избежать их невозможно. 
Слабость, уязвимость – это опасности, подстерегающие адептов духовного учения. Так как они выбрали путь света, они воображают, что будут защищены могущественными сущностями, защищены от несчастий, болезней, нападок злобных людей. А когда они встречают неожиданные испытания, то не знают, как реагировать, и падают. Так знайте же, что духовное учение не готовит вам убежище от жизненных невзгод, но, давая свет, методы, оно этим дает много больше! Итак, просвещайтесь этим светом, практикуйте эти методы: что бы ни случилось, вы не только останетесь крепким и непоколебимым, но также будете способны помогать тем, кому плохо. "

Învățământ spiritual - oferă numai o lumină și niște metode
"Lucrurile trebuie să vă fie clare: un învățământ spiritual oferă niște cunoștințe, niște metode, vă descoperă niște orizonturi nebănuite, dar nu vă ferește de încercări. Orice cale existențială ați urma, bună sau rea, veți întâlni dificultăți. Aceste dificultăți nu sunt poate de aceeași natură și, mai ales, le trăiți în mod diferit, dar nu scăpați de ele. 
Slăbiciunea, vulnerabilitatea sunt niște pericole ce îi pândesc pe adepții unui învățământ spiritual. Alegând calea luminii, ei își închipuie că pot înainta sub protecția unor entități puternice, la adăpost de boli, de accidente, de atacurile unor oameni răuvoitori. Iar atunci când se confruntă cu niște încercări la care nu se așteptau, ei nu știu cum să le facă față și clachează. De acum înainte, fiecare trebuie să știe dinainte că un învățîmânt spiritual nu îi pregătește un refugiu în care să fie la adăpost de accidentele vieții; oferind o lumină, niște metode, el face însă mult mai mult! Luminați-vă deci cu această lumină, practicați aceste metode: orice s-ar întâmpla, nu numai că veți rămâne fermi, de nezdruncinat, dar veți deveni deopotrivă capabili să îi ajutați pe cei aflați în necaz."

Een spiritueel onderricht brengt enkel licht en methodes -
"Laat één ding duidelijk zijn: een spiritueel onderricht verschaft kennis, methodes en openbaart onvermoede perspectieven, maar het behoedt je niet voor beproevingen. In dit bestaan heb je, welke weg je ook kiest, goed of slecht, met moeilijkheden te kampen. Deze zijn misschien niet van dezelfde aard en vooral, men beleeft ze anders, maar men ontkomt er niet aan.
Zwakte, kwetsbaarheid, zijn gevaren die op de loer liggen voor volgelingen van een spiritueel onderricht. Omdat ze de weg van het licht hebben gekozen, beelden ze zich in dat ze zullen vooruitgaan onder de bescherming van machtige entiteiten die hen zullen behoeden voor ongelukken, ziekte, aanvallen van boosaardige mensen. Als zij vervolgens te maken krijgen met onverwachte beproevingen, weten ze niet hoe het hoofd te bieden en storten ze in. Voortaan moet eenieder van te voren weten dat een spiritueel onderricht geen toevluchtsoord is dat bescherming biedt tegen de ongelukken van het leven. Maar door een licht, door methodes te verschaffen, doet het zoveel meer! Dus, laat je verlichten, breng deze methoden in praktijk. Wat er ook gebeurt, je blijft niet alleen vastberaden en standvastig, maar je zult ook in staat zijn anderen te helpen die gekweld worden."

"Que fique claro: um ensinamento espiritual dá-vos conhecimentos, métodos, descobre-vos horizontes insuspeitos, mas não afasta de vós as provações. Qualquer que seja o caminho que se toma na vida, bom ou mau, encontra-se dificuldades. Essas dificuldades talvez não sejam da mesma natureza e, sobretudo, são vividas de modo diferente, mas não se escapa a elas.
A fraqueza, a vulnerabilidade, são perigos que espreitam os adeptos de um ensinamento espiritual. Pelo facto de terem escolhido o caminho da luz, eles imaginam que vão avançar sob a proteção de numerosas entidades que afastarão deles os acidentes, as doenças, os ataques de pessoas maldosas. Então, quando têm de enfrentar provações que não esperavam, não sabem o que fazer e vão-se abaixo. Doravante, cada um deve saber à partida que um ensinamento espiritual não lhe prepara um refúgio onde ele estará protegido dos acidentes da vida; mas, ao dar-lhe uma luz e métodos, ele faz muitíssimo mais! Então, iluminai-vos com essa luz, praticai esses métodos: o que quer que vos aconteça, não só permanecereis firmes, inabaláveis, mas também vos tornareis capazes de ajudar aqueles que estão a passar por tormentas."


""Да дойде ЦарствотоТвое" – повтарят християните в "Отче наш". А защо от две хиляди години насам има все още толкова много войни, глад, мизерия и нещастия?... Защото не знаят как да работят. Повтарят шепнешком: "Да дойде Царството Твое", а продължават да подчертават недостатъците и пороците на другите, лошата организация или злоупотребата с пари... Те разчитат само на разрешаването на материални проблеми, а за да го постигнат са увлечени в непрекъснати стълкновения.
Този, който искрено желае настъпването на Царството Божие на земята, трябва да остави малко настрана човешките методи, методите на материята, и да работи с Божествените методи – методите на Духа. Тези методи се състоят в поддържане в себе си на най-хубавите желания и чувства, произнасяне само на добри думи, защото тези чувства, желания и слова, влизат в контакт със светли сили в невидимия свят, които ще им се притекат на помощ за осъществяването на Царството на любовта и мира."


il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento