venerdì 8 agosto 2014

Libertà - la si trova solo al vertice: in Dio / Freedom - is found only at the summit, in God / Freiheit - befindet sich nur auf dem Gipfel, in Gott


"La libertà può essere compresa solo se la si associa alla nozione di gerarchia. Che libertà può mai avere chi si trova in fondo alla scala? Le pietre sono forse libere? E le piante?... E gli animali?... Anche gli esseri umani, per la maggior parte, non sono liberi: sono più o meno sotto il dominio di altri esseri umani o di entità del mondo invisibile, perché interiormente, psichicamente, si trovano molto in basso nella gerarchia, e non sono loro a decidere. 
Chi vuole liberarsi dagli impedimenti, quali che siano, deve sforzarsi di salire sempre più in alto. È avvicinandosi sempre più al vertice, al Signore, che ci si libera. Sì, perché solo il Signore è realmente libero. Tutte le altre creature vivono in una forma di dipendenza, anche gli Arcangeli: immersi nell'anima del Signore, essi dipendono da Lui. Sono liberi della libertà del Signore, ma non sono liberi rispetto al Signore. Solo il Signore è libero e, nella misura in cui Gli si avvicinano, le creature sono libere della Sua libertà, altrimenti non lo sono."

"Freedom can only be understood if we associate it with the notion of hierarchy. What freedom can anyone have if they are on the lowest rung of the ladder? Are stones free? Or plants? Or animals? Even most humans are not free: they are more or less subject to the control of other human beings or of entities from the invisible world, because in their inner life, in their psyche, they are way down in the hierarchy and are not the ones that make the decisions.
Those who want to be free of their chains, whatever these may be, must make every effort to keep climbing higher. As they move closer and closer to the summit, to the Lord, they become free. For only the Lord is truly free. All other creatures live in some form of dependency, even the archangels: submerged as they are in the soul of the Lord, they depend upon him. They are free in the Lord’s freedom, but they are not free in relation to the Lord. Only the Lord is free, and if his creatures come closer to him, they are free in his freedom, but not otherwise."

la Liberté ne se trouve qu’au sommet, en Dieu -
"La liberté ne peut être comprise que si on l’associe à la notion de hiérarchie. Quelle liberté peut avoir celui qui se trouve en bas de l’échelle ? Est-ce que les pierres sont libres ?… Et les plantes ?… Et les animaux ?… Et même les humains, la plupart ne sont pas libres : ils sont plus ou moins sous la domination d’autres êtres humains ou d’entités du monde invisible, parce qu’intérieurement, psychiquement, ils se trouvent très bas dans la hiérarchie, ce n’est pas eux qui décident.
Celui qui veut se dégager des entraves, quelles qu’elles soient, doit s’efforcer de monter de plus en plus haut. C’est en se rapprochant de plus en plus du sommet, du Seigneur, qu’il se libère. Car seul le Seigneur est réellement libre. Toutes les autres créatures vivent dans une forme de dépendance, même les Archanges : plongés dans l’âme du Seigneur ils dépendent de Lui. Ils sont libres de la liberté du Seigneur, mais ils ne sont pas libres par rapport au Seigneur. Seul le Seigneur est libre, et dans la mesure où elles se rapprochent de Lui, les créatures sont libres de sa liberté, pas autrement."

"Die Freiheit kann nur verstanden werden, wenn man sie mit dem Begriff von Hierarchie verbindet. Welche Freiheit kann jemand haben, der ganz unten auf der Leiter steht? Sind die Steine frei? Und die Pflanzen? Und die Tiere? Selbst die meisten Menschen sind nicht frei: Sie werden mehr oder weniger von anderen Menschen oder von Wesenheiten der unsichtbaren Welt beherrscht, sie entscheiden nicht selbst, weil sie sich innerlich, psychisch, in der Hierarchie sehr weit unten befinden.
Wer sich von den Behinderungen, welcher Art auch immer, befreien will, muss sich bemühen, höher und höher aufzusteigen. Man befreit sich, indem man sich mehr und mehr dem Gipfel, dem Herrn, nähert. Denn nur der Herr ist wirklich frei. Alle Geschöpfe, selbst die Erzengel, leben in einer Art Abhängigkeit. Weil sie in die Seele des Herrn eingetaucht sind, hängen sie von Ihm ab. Sie sind frei in der Freiheit des Herrn, aber Ihm gegenüber sind sie es nicht. Nur der Herr ist frei, und in dem Maße, wie sie sich Ihm annähern, sind die Geschöpfe frei in Seiner Freiheit, aber nur dort."


La Libertad sólo se encuentra en la cima, en Dios -
"La libertad sólo puede ser comprendida si la asociamos a la idea de jerarquía. ¿Qué libertad puede tener aquél que se encuentra abajo de la escala? ¿Acaso son libres las piedras?... ¿Y las plantas?... ¿Y los animales?... E incluso los humanos, la mayoría de ellos no son libres: están, más o menos, bajo el dominio de otros seres humanos o de entidades del mundo invisible, porque interiormente, psíquicamente, se encuentran muy abajo en la jerarquía, no son ellos quienes deciden.
Aquél que quiera liberarse de sus limitaciones, cualesquiera que sean, debe esforzarse por subir cada vez más arriba. Al acercarse cada vez más a la cima, al Señor, se libera. Porque sólo el Señor es realmente libre. Todas las demás criaturas sufren alguna forma de dependencia, incluso los Arcángeles: sumergidos en el alma del Señor, dependen de Él. Son libres con la libertad del Señor, pero no son libres con respecto al Señor. Sólo el Señor es libre, y en la medida en que se acercan a Él, las criaturas son libres de su libertad, no de otra manera."

"A liberdade só pode ser compreendida se estiver associada à noção de hierarquia. Que liberdade pode ter aquele que se encontra nos níveis inferiores da escala? As pedras são livres?... E as plantas?... E os animais ?... E mesmo os humanos… a maior parte deles não são livres: estão mais ou menos dominados por outros seres humanos ou por entidades do mundo invisível, porque, interiormente, psiquicamente, se encontram nos níveis inferiores da hierarquia, não são eles que decidem.
Aqueles que querem libertar-se dos entraves, quaisquer que eles sejam, devem esforçar-se por subir cada vez mais alto. É aproximando-se cada vez mais do cume, do Senhor, que eles se libertam, pois só o Senhor é realmente livre. Todas as outras criaturas vivem numa forma de dependência, mesmo os Arcanjos: mergulhados na alma do Senhor, eles dependem d’Ele. Eles são livres na liberdade do Senhor, mas não são livres em relação ao Senhor. Só o Senhor é livre e, na medida em que se aproximam d’Ele, as criaturas são livres na sua liberdade, não de outra forma."

"Свобода может быть понята, только если ассоциировать ее с понятием иерархии. Какую свободу может иметь тот, кто находится внизу шкалы? Свободны ли камни? А растения? А животные? И даже люди, большинство их них несвободны: они более или менее под господством других людей или сущностей невидимого мира, потому что внутренне, психически они находятся очень низко в иерархии, и они ничего не решают. 
Тот, кто хочет освободиться от пут, каковы бы они ни были, должен стараться подняться как можно выше. Только все более и более приближаясь к вершине, к Господу, человек освобождается. Ибо только Господь по-настоящему свободен. Все другие создания живут в той или иной форме зависимости, даже Архангелы: погруженные в душу Господа, они зависят от него. Они свободны свободой Господа, но они не свободны по отношению к Господу. Только Господь свободен, и в той мере, в какой создания близки к Нему, они свободны его свободой, никак иначе. "Libertatea - se găsește numai la vârf, în Dumnezeu

"Libertatea poate fi înțeleasă numai dacă este asociată ideii de ierarhie. Ce libertate poate avea cel situat în cea mai defavorabilă poziție? Oare pietrele sunt libere? Dar plantele?...Și animalele?...Nici chiar oamenii, cei mai mulți nu sunt liberi: ei se află, mai mult sau mai puțin, sub dominația altor ființe umane sau entități ale lumii invizibile, fiindcă în interior, din punct de vedere psihic, ei se situează foarte jos pe scara ierarhică, și nu ei decid.
Cel care vrea să scape de orice obstacol trebuie să se străduiască să urce din ce în ce mai sus. El se eliberează apropiindu-se din ce în ce mai mult de vârf, de Domnul. Fiindcă numai Domnul este cu adevărat liber. Toate celelalte creaturi trăiesc într-o formă de dependență, chiar și Arhanghelii: cufundați în sufletul Domnului, ei depind de El, Ei sunt liberi din libertatea Domnului, dar ei nu sunt liberi în raport cu Domnul. Numai Domnul este liber, și în măsura în care se apropie de El, creaturile sunt libere din libertatea sa, nu altfel."

Vrijheid vind je alleen op de top, bij God -
"Het begrip vrijheid kun je alleen verstaan wanneer je het in verband brengt met het begrip hiërarchie. Wat voor vrijheid heeft diegene die zich op de onderste trede bevindt? Zijn stenen vrij? En planten?...En dieren?... En zelfs onder de mensen is het merendeel niet vrij; ze leven min of meer onder de dominantie van anderen of van entiteiten uit de onzichtbare wereld, omdat ze innerlijk, psychisch gezien, heel laag in de hiërarchie staan, ze kunnen niet zelf beslissen. Wie zich wil bevrijden van de obstakels, wat deze ook zijn, moet hogerop klimmen. Door de top, God, steeds dichter te naderen, wordt hij vrij. Want alleen God is echt vrij. Alle andere wezens zijn onderhevig aan een zekere vorm van afhankelijkheid, zelfs de Aartsengelen; verzonken in Gods ziel, zijn ze van Hem afhankelijk. Zij leven vrij binnen de vrijheid van God, maar zijn niet vrij ten opzichte van God. Alleen God is vrij, en in de mate dat ze nader tot Hem komen, zijn de schepselen vrij binnen zijn vrijheid, niet anderszins. "

"Η ελευθερία γίνεται κατανοητή, μόνο αν τη συνδέσουμε με την έννοια της ιεραρχίας. Τί ελευθερία μπορεί να έχει αυτός που βρίσκεται στις χαμηλές βαθμίδες της κλίμακας; Είναι ελεύθερες οι πέτρες, τα φυτά, τα ζώα; Μα και οι άνθρωποι, ως επί το πλείστον, δεν είναι ελεύθεροι: Βρίσκονται, άλλος λίγο άλλο πολύ, υπό την εξουσία άλλων ανθρώπων ή οντοτήτων, του αόρατου κόσμου, επειδή εσωτερικά, ψυχικά κατέχουν πολύ χαμηλή θέση στην ιεραρχία, δεν αποφασίζουν οι ίδιοι.
Όποιος θέλει να απαλλαγεί από τα κάθε λογής εμπόδια, πρέπει να μοχθεί για να ανεβαίνει ολοένα και ψηλότερα. Όσο πλησιάζει στην κορυφή, στον Κύριο, τόσο ελευθερώνεται. Διότι μόνον ο Κύριος είναι πραγματικά ελεύθερος. Όλα τα άλλα πλάσματα ζουν σε κάποια μορφή εξάρτησης, ακόμη κι οι Αρχάγγελοι: Βυθισμένοι στην ψυχή του Κυρίου εξαρτώνται από Εκείνον. Είναι ελεύθεροι κατά τον τρόπο που είναι ελεύθερος εκείνος, δεν είναι όμως ελεύθεροι σε σχέση με Εκείνον. Μόνον ο Κύριος είναι ελεύθερος, και, στο βαθμό που τον προσεγγίζουν, τα υπόλοιπα πλάσματα είναι ελεύθερα με τη δική του ελευθερία και μόνο μ’ αυτήν."

"За да напредва сигурно по пътя на еволюцията си, ученикът е длъжен да има ясното съзнание за съществуването на Законите на съдбата, тоест да знае, че изпитанията, които ще трябва да понася в живота си, са следствие на нарушенията, които е допуснал в предишните си превъплъщения. Сега той трябва да плати, да поправи грешките си и да учи, като приема всичките условия, които Божествената справедливост му е предоставила. Нищо не е в състояние да се противопостави на тези решения. Ако е речено да претърпи провал, да се разболее или да осъществи злополучна среща, той не може да избегне всичко това.
На физическо ниво ние не сме свободни, но винаги имаме възможността да изживеем изпитанията по друг начин, стремейки се да се повдигаме чрез молитвата и медитацията. Така се свързваме с Божествения свят, работим, за да се обогатявяме с повече светлина, сила, чистота и любов, и благодарение на тези добродетели преобразяваме нашите изпитания – ние не сме в състояние да ги избегнем, но те ни обогатяват, вместо да ни ограбват."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento