martedì 5 agosto 2014

Aiutare gli esseri - sottolineando le loro qualità più che i loro difetti / Helping others - by emphasizing their qualities more than their failings / Den Menschen helfen - indem man ihre guten Eigenschaften mehr unterstreicht als ihre Fehler


"Vi sono sempre maggiori opportunità di migliorare una situazione se ci si concentra più sul bene che sul male. Cercate di applicare questa regola nelle vostre relazioni con gli altri. Per esempio, piuttosto che criticare ciò che in loro è difettoso, soffermatevi sulle cose buone che anch'essi hanno, per vedere come possano essere ancora migliorate. Se anche ve ne fosse una soltanto, aggrappatevi a quella. Lasciate da parte i loro difetti e, se ne avete i mezzi, cercate di aiutarli a sviluppare le loro qualità. Sarà più vantaggioso per loro e anche per voi, poiché l'evoluzione di ciascuno contribuisce all'evoluzione di tutti. Più si avanza, più si trascinano gli altri con sé.
E se i difetti di certe persone vi disturbano tanto, ecco una ragione in più per sviluppare l'indulgenza e la pazienza, posando su di esse uno sguardo benevolo. 

Ci si deve sempre soffermare sulle qualità di un essere dicendo a se stessi: «Dio abita nella sua anima: non mi occuperò degli animali che si aggirano tutto intorno». Chi non ospita dentro di sé qualche belva? In alcuni, quelle belve sono rinchiuse in gabbie o sono state addormentate, ma ci sono."

"We are always more likely to improve a situation if we concentrate on the positive rather than the negative. Try to apply this rule in your relations with others. For example, rather than criticizing their failings, focus on what is positive in them, to see how they can be further improved. Even if there is only one good thing, focus on that. Leave their failings alone, and try as much as you can to help them improve their qualities. It will be of greater benefit to them and to you too, for the evolution of each person contributes to the evolution of all. The more we progress, the more we take others along with us. And if certain people’s shortcomings disturb you so much, that is one more reason to develop indulgence and patience by considering them kindly.
We must always focus on a person’s qualities and tell ourselves, ‘God lives within their soul; I won’t concern myself with the animals prowling all around.’ Who doesn’t have a few wild animals in them? In some, these animals are shut up in cages or chloroformed, but they are certainly there."

Aider les êtres en soulignant leurs qualités plus que leurs défauts -
"On a toujours plus de chance d’améliorer une situation si on se concentre davantage sur le bien que sur le mal. Essayez d’appliquer cette règle dans vos relations avec les autres. Par exemple, plutôt que de critiquer ce qui est défectueux chez eux, arrêtez-vous sur les bonnes choses, qu’ils ont aussi, pour voir comment elles peuvent encore être améliorées. N’y en aurait-il qu’une seule, accrochez-vous à elle. Laissez de côté leurs défauts, et autant que vous en avez les moyens, essayez de les aider à développer leurs qualités. Ce sera plus profitable pour eux et pour vous aussi, car l’évolution de chacun contribue à l’évolution de tous. Plus on avance, plus on entraîne les autres avec soi. Et si les défauts de certaines personnes vous dérangent tellement, voilà une raison de plus pour développer l’indulgence, la patience, en posant sur eux un bon regard.
On doit toujours s’arrêter sur les qualités d’un être en se disant : « Dieu habite son âme, je ne m’occuperai pas des animaux qui rôdent tout autour. » Qui n’abrite pas quelques fauves en lui ? Chez certains, ces fauves sont enfermés dans des cages ou chloroformés, mais ils sont là."

"Die Chance, eine Situation zu verbessern, ist immer größer, wenn man sich mehr auf das Gute als auf das Schlechte konzentriert. Versucht, diese Regel in euren Beziehungen mit den anderen anzuwenden. Anstatt zum Beispiel das zu kritisieren, was bei ihnen fehlerhaft ist, beschäftigt euch mit den guten Seiten, die sie auch haben, um zu sehen, wie sie noch weiter verbessert werden können. Und falls es nur eine gute Seite gibt, so haltet euch an diese. Lasst ihre Fehler beiseite und versucht, soweit es in eurer Macht steht, ihnen dabei zu helfen, ihre Eigenschaften zu entwickeln. Das ist für sie und auch für euch viel lohnender, weil die Weiterentwicklung eines jeden zur Weiterentwicklung aller beiträgt. Je mehr man vorwärts kommt, desto mehr zieht man die anderen mit. Und wenn die Fehler bestimmter Personen euch so stören, dann ist dies für euch nur ein Grund mehr, Nachsicht und Geduld zu entwickeln, indem ihr sie wohlwollend betrachtet.
Man muss sich immer mit den guten Eigenschaften eines Menschen beschäftigen und sich sagen: »Gott wohnt in seiner Seele, ich werde mich nicht um die Tiere kümmern, die außen herumschleichen.« Wer beherbergt schon keine Tiere in seinem Inneren? Bei manchen sind sie zwar in Käfige eingesperrt oder betäubt, aber sie sind da. "

Ayudar a los seres, destacando sus cualidades más que sus defectos -
"Siempre tenemos más oportunidades de mejorar una situación si nos concentramos más en el bien que en el mal. Tratad de aplicar esta regla en vuestras relaciones con los demás. Por ejemplo, más que criticar sus defectos, deteneos en las cosas buenas, que también tienen, para ver cómo pueden ser mejoradas todavía más. Aunque no tuviesen más que una, agarraos a ella. Dejad de lado sus defectos y en la medida que podáis, tratad de ayudarles a desarrollar sus cualidades. Esto será más provechoso para ellos y para vosotros también, porque la evolución de cada uno contribuye a la evolución de todos. Cuanto más avanzamos, más arrastramos a los demás con nosotros. Y si los defectos de ciertas personas os molestan tanto, he aquí una razón más para desarrollar la indulgencia y la paciencia mirándoles con buenos ojos.
Siempre debemos fijarnos en las cualidades de un ser diciéndonos: «Dios habita en su alma, no voy a ocuparme de los animales que merodean a su alrededor.» ¿Quién no alberga algunas fieras dentro de sí? En algunos, estas fieras están encerradas en jaulas o cloroformadas, pero están ahí."

"Há sempre mais hipóteses de melhorar uma situação se se estiver mais concentrado no bem do que no mal. Tentai aplicar esta regra nas vossas relações com os outros. Por exemplo: mais do que criticar o que neles é defeituoso, focai-vos nas coisas boas que eles também têm para verdes como elas ainda podem ser melhoradas. Nem que haja só uma, agarrai-vos a ela. Deixai de lado os seus defeitos e, na medida dos meios que tiverdes, tentai ajudá-los a desenvolver as suas qualidades. Será mais proveitoso para eles e para vós também, pois a evolução de cada um contribui para a evolução de todos. Quanto mais se avança, mais se arrasta os outros consigo. E se os defeitos de certas pessoas vos perturbam muito, aí está mais uma razão para desenvolverdes a indulgência, a paciência, olhando-os com bonomia.
Devemos sempre focar-nos nas qualidades de um ser, dizendo para connosco: «Deus habita na sua alma. Eu não vou ocupar-me dos animais que rondam à sua volta.» Quem não abriga em si algumas feras? Em alguns, essas feras estão fechadas em jaulas ou anestesiadas, mas estão lá."

"Всегда больше шансов улучшить положение, если обращать внимание на хорошее, а не на плохое. Постарайтесь применять это правило во всех своих отношениях с людьми. Например, вместо того чтобы критиковать их недостатки, обратите внимание на то хорошее, что тоже у них есть, и вы увидите, как они могут стать еще лучше. Пусть у них только одно хорошее качество, зацепитесь за него. Оставьте в стороне их недостатки и, насколько у вас получится, постарайтесь помочь им развить их достоинства. Это будет полезнее и для них, и для вас самих, ибо эволюция каждого способствует эволюции всех. Чем больше двигаешься вперед, тем больше увлекаешь с собой других. А если недостатки некоторых людей вам очень мешают, вот повод еще больше развить в себе снисходительность, терпение, глядя на них с добром. 
Надо всегда видеть достоинства человека, говоря: «Бог живет в его душе, я не буду заниматься животными, которые бродят вокруг». В ком не живут дикие животные? В некоторых они заперты в клетках или усыплены, но они есть. "

Să ajutăm ființele - subliniindu-le mai mult calitățile decât defectele
"Există totdeauna o mai mare șaansă de a ameliora o situație dacă ne concentrăm mai mult asupra binelui decât a răului. Înncercați să aplicați aceste reguli în relațiile voastre cu ceilalți. De exemplu, decât să criticați ceea ce este rău la ei, opriți-vă asupra lucrurilor bune, ce le au și ei, pentru a vedea cum mai pot fi încă ameliorate. Chiar dacă exista numai unul, agățați-vă de el. Lăsați-le deoparte defectele, și în funcție de posibilitățile voastre ajutați-i să-și dezvolte calitățile. Va fi mai profitabil pentru ei, dar și pentru voi, fiindcă evoluția fiecăruia contribuie la evoluția tuturor.Pe măsură ce avansăm, îi antrenăm și pe ceilalți alături noi. Iar dacă defectele unor persoane vă deranjează atât de mult, iată un motiv în plus de a dezvolta indulgența, răbdarea, privindu-i cu înțelegere.
Întotdeauna trebuie să ne oprim asupra calităților unei ființe spunându-ne: „Dumnezeu locuiește în sufletul ei, eu nu mă preocup de animalele care dau târcoale prin jur.” Cine nu adăpostește câteva animale sălbatice în sine? La unii, acestea sunt închise în cuști sau tranchilizate, dar totuși există."

Mensen helpen door in plaats van hun gebreken, hun goede eigenschappen te benadrukken -
"Je maakt altijd meer kans een situatie te verbeteren door je meer op het goede te richten dan op het slechte. Probeer deze regel toe te passen op je relaties met de anderen. Bijvoorbeeld, in plaats van hun tekortkomingen te bekritiseren, sta even stil bij de goede kanten die ze ook hebben, en bekijk hoe deze nog kunnen verbeterd worden. Al is er maar één ding, houd je hieraan vast. Laat hun gebreken voor wat ze zijn en probeer, wanneer je de middelen daartoe hebt, hen zoveel mogelijk te helpen hun goede eigenschappen te ontwikkelen. Dat zal veel beter zijn voor hen, maar ook voor jou, want de evolutie van ieder draagt bij tot de evolutie van allen. Hoe meer men vooruitgaat, hoe meer men de anderen meetrekt. En als de gebreken van bepaalde personen zo storend voor je zijn, is dit een reden te meer om je begrip en geduld te ontwikkelen door hen een vriendelijke blik toe te werpen. 
Sta steeds stil bij de goede eigenschappen van een mens en zeg tegen jezelf: ‘God woont in zijn ziel, ik schenk geen aandacht aan de dieren die er rondsluipen.’ Wie herbergt niet enkele wilde dieren in zichzelf? Bij sommigen zijn deze wilde dieren in kooien opgesloten of verdoofd, maar ze zijn er wel. "

"Έχουμε πάντα μεγαλύτερες πιθανότητες να βελτιώσουμε μια κατάσταση εστιάζοντας στο καλό παρά στο κακό. Προσπαθήστε να εφαρμόσετε αυτόν τον κανόνα στις σχέσεις σας με τους άλλους. Αντί, λ.χ., να επικρίνετε κάθε τους ελάττωμα, σταθείτε στα χαρίσματα που επίσης έχουν, και δείτε πώς μπορούν να γίνουν ακόμα καλύτερα. Έστω κι αν έχουν ένα και μοναδικό χάρισμα, πιαστείτε απ’ αυτό. Αφήστε κατά μέρος τα ελαττώματά τους, και όσο μπορείτε, προσπαθείτε να τους βοηθήσετε να αναπτύξουν τα προτερήματά τους. Θα είναι προτιμότερο για εκείνους και για εσάς, επειδή η εξέλιξη του ενός συμβάλει στην εξέλιξη όλων. Στο βαθμό που προχωρεί ο καθένας, έλκει και τους άλλους. Και, αν τα ελαττώματα κάποιων σας ενοχλούν ιδιαίτερα, ένας λόγος παραπάνω να καλλιεργήσετε την επιείκεια και την υπομονή ρίχνοντάς τους ένα αγαθό βλέμμα. 
Μπορούμε πάντα να σταθούμε στις αρετές κάποιου λέγοντας: «Στην ψυχή του κατοικεί ο Θεός. δεν θα ασχοληθώ με τα ζώα που κυκλοφορούν ολόγυρα». Ποιος άλλωστε δεν κρύβει κάποια θηρία μέσα του; Κάποιοι τα έχουν κλειδωμένα σε κλουβιά, κάποιοι τα έχουν ναρκώσει, αλλά είναι πάντα ζωντανά και παρόντα. "
"Когато се разхождате в гората, доближете се до някое дърво и му кажете: "Ти, което си връзката между небето и земята, велики са твоята красота и сила! Моля те, дай ми от твоята устойчивост и стабилност. И ти заръчвам да предадеш на всички дървета в гората, че им се възхищавам и ги обичам."
Тогава духовете, които обитават това дърво, си казват: "Повечето хора, които ходят по горите са слепи и неосъзнати. Но този, още щом е влязъл, е почувствал нашето присъствие – той е наш приятел, хайде да го посрещнем." И тъй като това е твърде рядко явление, те предават новината от дърво на дърво. Всички духове излизат от убежищата си, за да ви гледат, да ви се възхищават, да танцуват около вас и вие напускате гората радостни и обновени. "


il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov




Nessun commento:

Posta un commento