mercoledì 6 agosto 2014

Vacanze - un riposo che permette di svolgere un altro lavoro / Holidays - a rest that allows us to do another kind of work / Ferien - eine Ruhephase, in der man eine andere Arbeit tun kann


"Se le persone, per la maggior parte, non tornano dalle vacanze veramente riposate, è perché le hanno trascorse nella pigrizia o nei piaceri, che a poco a poco mangiano le loro energie fisiche e psichiche. Esse ignorano che il vero riposo è solo un cambiamento di attività. E un riposo in cui lo spirito non venga a dire la sua apre la porta ai consigli deleteri della natura inferiore. 
Perché non trarre profitto dal periodo delle vacanze per fare una pausa, al fine di ritrovare voi stessi? Durante l'anno tante preoccupazioni e attività si sono sommate le une alle altre e hanno ingombrato, appesantito e offuscato la vostra vita. Prendetevi dunque un momento per analizzare la direzione che state seguendo, le attività nelle quali vi state impegnando, e sforzatevi di conservare unicamente ciò che non entra in contraddizione con il vostro lavoro spirituale.
Riesaminate anche certi avvenimenti che avete vissuto durante i mesi precedenti, certi incontri che avete fatto, e cercate di trarne conclusioni utili per l'avvenire.
E dato che avete più tempo, cercate di dedicarne una parte a quegli esercizi spirituali che non eravate liberi di praticare durante il resto dell'anno. Leggete libri che nutrano la vostra vita interiore; scegliete alcune frasi significative e ripetetele fino a far scaturire dalla vostra anima una scintilla che accenderà in tutto il vostro essere un fuoco di saggezza e di amore."

"If most people come back from their holidays not feeling really rested, it is because they have spent them being lazy or in pleasures that eat away at their physical and psychological energies. They are unaware that true rest is simply a change of activity. And any rest in which the spirit does not have its say opens the door to harmful advice from one’s lower nature.
Why not take advantage of the holiday period by taking a break to find yourself again? Throughout the year you accumulate so many concerns and activities that overload and weigh down and darken your life. So take a moment to analyse the direction you are going in, the activities you are engaged in, and do your best to continue only with what is consistent with your spiritual work. Also go back over particular events you have experienced during the previous months, particular encounters you have had, and draw useful conclusions from them for the future.
And since you have more time, try to devote some of it to spiritual exercises that you were not free to practise during the rest of the year. Read books that nourish your inner life. Choose a few meaningful phrases, and repeat them until a spark flies from your soul and lights a fire of wisdom and love in your entire being."

les Vacances : un repos qui permet de faire un autre travail -
"Si la plupart des gens ne reviennent pas vraiment reposés de leurs vacances, c’est qu’ils les ont passées dans la paresse ou dans des plaisirs qui grignotent leurs énergies physiques et psychiques. Ils ignorent que le vrai repos est seulement un changement d’activité. Et un repos où l’esprit ne vient pas dire son mot ouvre la porte aux conseils pernicieux de la nature inférieure.
Pourquoi ne pas tirer profit de la période des vacances pour faire une pause, afin de vous retrouver ? Pendant l’année, tant de préoccupations et d’activités s’ajoutant les unes aux autres ont encombré, alourdi, obscurci votre vie. Prenez donc maintenant un moment pour analyser la direction que vous êtes en train de suivre, les activités dans lesquelles vous vous engagez, et efforcez-vous de ne conserver que ce qui n’entre pas en contradiction avec votre travail spirituel. Revenez aussi sur certains événements que vous avez vécus durant les mois précédents, certaines rencontres que vous avez faites, et tirez-en des conclusions utiles pour l’avenir. 
Et puisque vous avez plus de temps, tâchez d’en consacrer une partie à des exercices spirituels que vous n’étiez pas libre de pratiquer pendant le reste de l’année. Lisez des livres qui nourrissent votre vie intérieure. Choisissez quelques phrases significatives et répétez-les jusqu’à ce que jaillisse de votre âme une étincelle qui allumera dans tout votre être un feu de sagesse et d’amour."

"Wenn die meisten Leute von ihren Ferien nicht wirklich erholt zurückkommen, so deshalb, weil sie sie mit Faulenzen oder Vergnügungen verbracht haben, was ihre körperlichen und psychischen Energien aufzehrte. Sie wissen nicht, dass die wahre Erholung nur in einer Veränderung der Aktivität zu finden ist. Eine Ruhephase, in der der Geist nichts zu sagen hat, öffnet nämlich die Türen für die schädlichen Ratschläge der niederen Natur.
Warum also nicht von der Ferienzeit profitieren, um eine Pause zu machen, in der ihr wieder zu euch selbst findet? Während des Jahres haben sich so viele Sorgen und Aktivitäten angehäuft, dass euer Leben dadurch blockiert, erschwert und verdunkelt wurde. Nehmt euch also jetzt Zeit, um die Richtung, die ihr eingeschlagen habt, und die Aktivitäten, in denen ihr euch engagiert, zu analysieren, und bemüht euch, nur das zu behalten, was nicht im Widerspruch zu eurer geistigen Arbeit steht. Kommt auch auf bestimmte Ereignisse und Begegnungen zurück, die ihr während der vorhergehenden Monate erlebt habt, und zieht aus ihnen für die Zukunft nützliche Schlussfolgerungen.
Und da ihr mehr Zeit habt, versucht einen Teil davon geistigen Übungen zu widmen, für die ihr während des übrigen Jahres keine Zeit hattet. Lest Bücher, die euer inneres Leben nähren. Wählt einige bedeutsame Sätze aus und wiederholt sie, bis in eurer Seele ein Funke aufleuchtet, der euer ganzes Wesen mit dem Feuer der Weisheit und der Liebe entflammt."

Las Vacaciones : un reposo que permite hacer otro trabajo -
"Si la mayoría de la gente no vuelve verdaderamente descansada de sus vacaciones, es porque las han pasado en la pereza o en los placeres que consumen sus energías físicas y psíquicas. Ignoran que el verdadero reposo es solamente un cambio de actividad. Y un reposo en el que el espíritu no venga a decir algo, abre la puerta a los consejos perniciosos de la naturaleza inferior.
¿Por qué no aprovechar el periodo de vacaciones para hacer una pausa, con el fin de reencontraros? Durante el año, vuestra vida se ha recargado demasiado, se ha hecho pesada y se ha oscurecido con tantas preocupaciones y actividades que se han juntado unas con otras. Tomaos pues ahora unos momentos para analizar la dirección que estáis siguiendo, las actividades en las que os habéis comprometido, y esforzaos en conservar solamente aquello que no se oponga con vuestro trabajo espiritual. Volved también sobre ciertos acontecimientos que habéis vivido en los meses precedentes, sobre ciertos encuentros que habéis tenido, y tratad de sacar conclusiones útiles para el futuro.
Y puesto que tenéis más tiempo, procurad consagrar una parte del mismo a los ejercicios espirituales que no pudisteis practicar durante el resto del año. Leed libros que alimenten vuestra vida interior. Elegid algunas frases significativas y repetidlas hasta que brote de vuestra alma una chispa que encienda en todo vuestro ser un fuego de sabiduría y de amor."

"Se a maior parte das pessoas não voltam verdadeiramente repousadas das férias é porque as passaram na preguiça ou nos prazeres que consomem aos poucos as suas energias físicas e psíquicas. Elas ignoram que o verdadeiro repouso é só uma mudança de atividade. E um repouso em que o espírito não tem uma palavra a dizer abre a porta aos conselhos perniciosos da natureza inferior. 
Por que não aproveitais o período das férias para fazer uma pausa a fim de vos re-encontrardes? Ao longo do ano, tantas preocupações e atividades que se foram somando umas às outras obstruíram, obscureceram e tornaram mais pesada a vossa vida. Então, usai agora um tempinho para analisar a direção que estais a seguir, as atividades em que vos envolveis, e esforçai-vos por só manter aquelas que não entram em contradição com o vosso trabalho espiritual. Passai também em revista certos acontecimentos que vivestes durante os meses precedentes, certos encontros que tivestes, e tirai daí conclusões úteis para o futuro.
E, como tendes mais tempo, procurai dedicar uma parte dele a exercícios espirituais que não tivestes liberdade para praticar durante o resto do ano. Lede livros que alimentam a vossa vida interior. Escolhei algumas frases significativas até que jorre da vossa alma uma centelha que iluminará em todo o vosso ser um fogo de sabedoria e de amor."

"Если большинство людей не возвращается действительно отдохнувшими из отпуска, это потому, что они провели отпуск в лени и удовольствиях, истощивших все их физические и психические энергии. Они не знают, что настоящий отдых – это только смена деятельности. И отдых, в котором не находится места духу, открывает дверь для гибельных советов низшей природы. 
Почему не воспользоваться периодом отпуска, чтобы сделать паузу и обрести самого себя? На протяжении года, сколько разных занятий и трудов загромоздили, утяжелили, затемнили вашу жизнь. Итак, воспользуйтесь моментом, чтобы проанализировать направление, по которому вы следуете, деятельность, которой вы занимаетесь, и постарайтесь сохранить только то, что не противоречит вашей духовной работе. Вспомните также некоторые события, пережитые вами в последние месяцы, некоторые встречи и извлеките из них выводы, полезные для вашего будущего. 
И так как у вас больше времени, постарайтесь посвятить часть его духовным упражнениям, на которые у вас не было времени в другое время года. Читайте книги, питающие вашу внутреннюю жизнь. Выберите несколько значимых фраз и повторяйте их, пока в душе не загорится искра. Эта искра зажжет все ваше существо огнем мудрости и любви. "

Vacanța - o odihnă ce ne permite să înfăptuim o altă lucrare
"Dacă cei mai mulți oameni nu se reîntorc cu adevărat odihniți din vacanță, înseamnă au petrecut-o în lene sau în plăceri ce le-au epuizat energiile fizice și psihice. Ei nesocotesc faptul că adevărata odihnă este numai o schimbare de activitate. Și o odihnă în care spiritului nu deschide ușa sfaturilor dăunătoare ale naturii inferioare.
De ce să nu profitați de perioada de vacanță ca să faceți o pauză pentru a vă regăsi? În timpul anului, o mulțime de preocupări și activități se adună unele peste altele, încărcându-vă, îngreunându-vă, întunecându-vă viața. Analizați acum pentru un moment calea ce o urmați, activitățile în care sunteți angajați, și străduiți-vă să păstrați numai ceea ce nu intră în contradicție cu lucrarea voastră spirituală. Reveniți deopotrivă la anumite evenimente ce le-ați trăit în lunile precedente, la anumite întâlniri, și trageți niște concluzii folositoare pentru viitor. 
Având mai mult timp, încercați să consacrați o parte unor exerciții spirituale ce nu le-ați putut practica în timpul anului. Citiți cărți ce vă hrănesc viața interioară. Alegeți câteva fraze semnificative și repetați-le până când din sufletul vostru țâșnește o scânteie ce aprinde în întreaga voastră ființă un foc de înțelepciune și iubire."

Vakantie: een rustperiode die toelaat een ander werk te doen -
"Het merendeel van de mensen komt niet echt uitgerust terug van vakantie, komt omdat ze alleen maar hebben geluierd of zich hebben beziggehouden met pleziertjes die aan hun fysieke en psychische energie vreten. Zij weten niet dat echte rust slechts een verandering van activiteit betekent. En rust waarbij de geest geen rol speelt, opent de deur voor verderfelijke raadgevingen van de lagere natuur.
Waarom zou je niet profiteren van de vakantieperiode om een pauze te nemen, teneinde jezelf terug te vinden? De vele zorgen en de opeenstapeling van activiteiten hebben je leven gedurende het jaar belast, overladen en verduisterd. Neem dus nu de tijd om de richting die je bent ingeslagen, de activiteiten die je hebt ondernomen, te analyseren en span je in om alleen datgene te behouden wat niet in tegenspraak is met je spiritueel werk. Herzie ook je mening over bepaalde gebeurtenissen, die je de afgelopen maanden hebt beleefd, bepaalde ontmoetingen die je hebt gehad en probeer er nuttige conclusies voor de toekomst uit te trekken. 
En nu je wat meer tijd hebt, probeer een gedeelte daarvan aan spirituele oefeningen te wijden, waar je wellicht de rest van het jaar niet aan toekomt. Lees boeken die je innerlijk leven voeden. Kies enige betekenisvolle zinnen en herhaal ze totdat er in je ziel een vonk ontspringt die in heel je wezen een vuur van wijsheid en liefde doen ontvlammen."

"Το ότι οι περισσότεροι άνθρωποι δεν επιστρέφουν πραγματικά ξεκούραστοι απ’ τις διακοπές τους οφείλεται στο ότι τις περνούν είτε τεμπελιάζοντας είτε μέσα σε απολαύσεις που απομυζούν την ενέργειά τους, σωματική και ψυχική. Αγνοούν ότι, στην πραγματικότητα, ξεκούραση σημαίνει απλώς αλλαγή δραστηριότητας. Και μια ξεκούραση όπου το πνεύμα σωπαίνει, ανοίγει την πόρτα στις ολέθριες συμβουλές της κατώτερης φύσης. 
Γιατί να μην χρησιμοποιήσετε την ανάπαυλα των διακοπών σαν μια ευκαιρία περισυλλογής; Όλο το χρόνο, οι τόσες έννοιες και δραστηριότητες που συσσωρεύονται, γεμίζουν, βαραίνουν και σκοτεινιάζουν τη ζωή σας. Σταθείτε λοιπόν μια στιγμή και σκεφτείτε τι κατεύθυνση ακολουθείτε, ποιες είναι οι ασχολίες σας, και προσπαθήστε να κρατήσετε μόνον ό,τι δεν αντιστρατεύεται την πνευματική σας εργασία. Ανακαλέστε στη μνήμη σας κάποια γεγονότα των προηγούμενων μηνών, κάποιες συναντήσεις και γνωριμίες και βγάλετε χρήσιμα συμπεράσματα για το μέλλον.
Κι αφού έχετε περισσότερο χρόνο, προσπαθήστε να αφιερώσετε ένα μέρος του σε πνευματικές ασκήσεις που δεν είχατε την ευχέρεια να κάνετε τον υπόλοιπο χρόνο. Διαβάστε βιβλία που τροφοδοτούν την εσωτερική σας ζωή. Επιλέξτε κάποιες φράσεις με βαρύνουσα σημασία και επαναλάβετέ τις ώσπου να παραχθεί μέσα στην ψυχή σας εκείνος ο σπινθήρας που θα ανάψει σε όλο σας το Είναι μια φωτιά σοφίας και αγάπης."


"Материята непрекъснато поставя капани на хората и се справя така успешно, че те не само се отклоняват от всякакъв вид духовни практики, но и се подиграват на всички онези, които изпитват нужда от тях, и дори се мъчат да ги изкарат ненормални. Тъй като не искат да се отказват от никое материално благо, те се подиграват на онези, които не проявяват интерес към материалните придобивки, защото самите те не са способни да усетят всички преимущества на едно по-безкористно и чисто схващане за живота.
Колко пъти сме били свидетели на това поведение! Хората имат навика да осмиват и да омаловажават онова, което не разбират или не могат да приемат. Те са се ограничили в тесногръдо, мрачно и бедно съществуване, тъй като светът на материята – колкото и богат да е – е твърде ограничен, а нашите възможности да го използваме са още по-ограничени. Но тези, които се стремят да живеят живота на духа, откриват всеки ден все по-неописуеми съкровища и невероятни усещания."


il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento