lunedì 27 gennaio 2014

Re (Il) - del proprio regno / King - in his kingdom / Der König - und sein Reich


"Vi sono entità invisibili che accompagnano l’essere umano lungo tutta la sua vita. Le entità luminose gli preparano il cammino ovunque egli debba recarsi, mentre le entità tenebrose, che cercano di opporsi a tutto ciò che di utile e costruttivo egli vuole intraprendere, lo spingono verso strade senza uscita. Sta dunque a lui trovare il modo di accattivarsi le prime ed evitare le altre per poter avanzare liberamente. 
Quando un re si mette in viaggio, viene preceduto da servitori che preparano la sua venuta: al suo arrivo tutto è pronto per accoglierlo, poiché egli è il re. Ma ecco invece un mendicante: nessuno fa attenzione a lui oppure, se egli viene notato, può accadere che venga scacciato o rimanga anche vittima di aggressioni da parte di persone malvagie.
Nella propria vita interiore, ciascuno può essere un re o un mendicante. Se è un re, le porte si apriranno davanti a lui, le entità luminose verranno a salutarlo e a offrirgli dei doni, mentre invece un mendicante (intendo dire un essere povero di virtù) sarà preda di entità ostili. Il segreto della vera vita sta dunque nel cercare di diventare il re di se stessi, ossia rendersi padroni dei propri pensieri, dei propri sentimenti e delle proprie azioni. Il giorno in cui sarete realmente diventati i padroni del vostro regno, nell’invisibile verrete sempre preceduti da esseri che prepareranno per voi le migliori condizioni e si metteranno al vostro servizio. "


"Invisible beings accompany human beings throughout their life. Wherever they need to go, beings of light prepare their path, while beings of darkness, which try to block everything useful and constructive that they want to undertake, steer them into dead-ends. So it is up to humans to find how they can win the support of the former and ward off the latter, so that they can move forward unimpeded.
When a king travels, he is preceded by servants, who prepare his visit: when he arrives, everything is ready to welcome him, because he is king. But no one pays any attention to a beggar, or if they do notice him he may get chased away or be the victim of wicked people who are aggressive toward him. Each person, in their inner life, can be a king or a beggar. If they are a king, doors open for them, and beings of light come to greet them and offer them presents, but a beggar (by which I mean someone lacking in virtue) will be prey to hostile entities. The secret of the true life, therefore, lies in seeking to become king of oneself, in other words in becoming master of one’s thoughts, feelings and actions. The day you truly become master of your kingdom, you will always be preceded by beings in the invisible preparing the best conditions for you and placing themselves at your service. "


le Roi en son royaume -
"Des entités invisibles accompagnent l’être humain tout au long de sa vie. Les entités lumineuses lui préparent le chemin partout où il doit se rendre, tandis que les entités ténébreuses, qui cherchent à s’opposer à tout ce qu’il veut entreprendre d’utile, de constructif, le poussent vers des voies sans issue. C’est donc à lui de trouver comment se concilier les unes et écarter les autres pour pouvoir avancer librement.
Lorsqu’un roi se déplace, il est précédé de serviteurs qui préparent sa venue : à son arrivée, tout est prêt pour l’accueillir, parce qu’il est le roi. Mais voilà maintenant un mendiant : personne ne fait attention à lui, ou si on le remarque, il arrive qu’on le chasse ou même qu’il soit victime d’agressions de la part de gens malfaisants. Dans sa vie intérieure chacun peut être un roi ou un mendiant. S’il est un roi, les portes s’ouvrent devant lui, des entités lumineuses viennent le saluer, lui offrir des présents, alors qu’un mendiant (je veux dire un être pauvre en vertus) sera la proie d’entités hostiles. Le secret de la vraie vie, c’est donc de chercher à devenir le roi de soi-même, c’est-à-dire à se rendre maître de ses pensées, de ses sentiments et de ses actes. Le jour où vous serez réellement devenu le maître de votre royaume, dans l’invisible vous serez toujours précédé par des êtres qui prépareront pour vous les meilleures conditions et se mettront à votre service."


"Unsichtbare Wesen begleiten den Menschen während seines gesamten Lebens. Überall, wo er hingehen muss, bereiten ihm die lichtvollen Wesen den Weg, während die dunklen Wesenheiten danach trachten, sich allem entgegenzustellen, was er Nützliches und Konstruktives unternehmen möchte, und ihn auf Gleise ohne Ausweg drängen. Er selbst muss also herausfinden, wie er die einen für sich gewinnen und die anderen beiseite schieben kann, um in Freiheit voranzuschreiten.
Wenn ein König reist, so gehen ihm seine Diener voraus und bereiten seine Ankunft vor. Wenn er dann eintrifft, ist alles bereit, um ihn willkommen zu heißen, weil er ein König ist. Handelt es sich jedoch um einen Bettler, dann achtet niemand auf ihn oder es kommt vor, wenn er bemerkt wird, dass man ihn verjagt oder dass er sogar Opfer der Angriffe böswilliger Leute wird. In seinem Innenleben kann jeder ein König oder ein Bettler sein. Wenn er ein König ist, so öffnen sich vor ihm die Türen, die lichtvollen Wesen kommen und begrüßen ihn, sie bringen ihm Geschenke, während ein Bettler (damit meine ich einen Menschen, der arm an Tugenden ist) zur Beute feindseliger Wesenheiten wird. Das Geheimnis des wahren Lebens ist also, König seiner selbst zu werden, das heißt, sich zum Herren seiner Gedanken, Gefühle und Handlungen zu machen. Ab dem Tag, an dem ihr wirklich zum Herrscher eures Reiches geworden seid, gehen euch im Unsichtbaren immer Wesen voraus, die die besten Bedingungen für euch vorbereiten und sich in euren Dienst stellen."


"Há entidades invisíveis que acompanham o ser humano ao longo de toda a sua vida. As entidades luminosas preparam-lhe o caminho por toda a parte onde ele deve ir, ao passo que as entidades tenebrosas, que procuram opor-se a tudo o que ele quer realizar de útil, de construtivo, impelem-no para caminhos sem saída. Cabe-lhe a ele, pois, encontrar maneiras de se conciliar com umas e afastar as outras para poder avançar livremente.
Quando um rei se desloca, é precedido por servidores que preparam a sua vinda: quando ele chega, está tudo pronto para o acolher, porque ele é um rei. Mas consideremos agora um mendigo: ninguém lhe presta atenção ou, se for notado, pode ser que o afastem ou até que ele seja vítima de agressões por parte de pessoas malfazejas. Na sua vida interior, cada um pode ser um rei ou um mendigo. Se é um rei, as portas abrem-se diante dele, há entidades luminosas que vêm saudá-lo e oferecer-lhe presentes, ao passo que um mendigo (isto é, um ser pobre em virtudes) será presa de entidades hostis. O segredo da verdadeira vida é, pois, procurar tornar-se rei de si mesmo, isto é, tornar-se senhor dos seus pensamentos, dos seus sentimentos e dos seus atos. No dia em que vos tiverdes tornado realmente o senhor do vosso reino, no invisível sereis sempre precedidos por seres que prepararão para vós as melhores condições e se porão ao vosso serviço."


El Rey en su reino -
"Entidades invisibles acompañan al ser humano a lo largo de toda su vida. Las entidades luminosas le preparan el camino por todas partes adónde van, mientras que las entidades tenebrosas, que tratan de oponerse a todo lo que quiere emprender de útil, constructivo, le empujan hacia caminos sin salida. Es él quién debe encontrar cómo conciliarse con unas y cómo apartar a las otras para poder avanzar libremente.
Cuando un rey se desplaza, va precedido por servidores que preparan su venida: cuando llega, todo está preparado para acogerle, porque es el rey. Pero mirad lo que pasa con un mendigo: nadie le presta atención, o bien, si se fijan en él, a veces le expulsan, e incluso puede ser víctima de agresiones por parte de maleantes. En su vida interior cada uno puede ser un rey o un mendigo. Si es un rey, las puertas se abren ante él, entidades luminosas vienen a saludarle, a ofrecerle regalos, mientras que si es un mendigo (quiero decir un ser pobre en virtudes), será presa de entidades hostiles. El secreto de la verdadera vida es pues tratar de ser rey de uno mismo, es decir hacerse dueño de sus pensamientos, de sus sentimientos y de sus actos. El día en que seáis verdaderamente dueños de vuestro reino, siempre seréis precedidos, en el invisible, por seres que prepararán para vosotros las mejores condiciones y se pondrán a vuestro servicio."


"Невидимые существа сопровождают человека на протяжении всей его жизни. Светлые создания всегда готовят ему дорогу, куда бы он ни отправился, тогда как темные существа, стремящиеся противостоять всему полезному и конструктивному, что он пытается предпринять, толкают его на тупиковый путь. Поэтому он должен определить для себя, как ему договориться с одними и удалить других, чтобы свободно двигаться вперед.
Когда король едет куда-нибудь, ему предшествуют слуги, готовящие его приезд. Когда он приезжает, все уже готово к его приему, потому что он король. Но возьмите нищего. Никто не обращает на него внимания, а если его и замечают, то случается, и прогоняют, или он может даже стать жертвой агрессии со стороны злых людей. В своей внутренней жизни каждый может стать королем или нищим. Если он – король, двери открываются перед ним, светлые существа приходят его поприветствовать, предложить ему подарки, тогда как нищий (я хочу сказать, человек, бедный добродетелями) становится жертвой злобных существ. Секрет истинной жизни заключается в том, чтобы стремиться стать королем самому себе, то есть хозяином своих мыслей, своих чувств и своих поступков. С того дня, когда вы действительно станете хозяином своего королевства, в невидимом мире вам всегда будут предшествовать существа, которые приготовят для вас наилучшие условия и будут вам служить."


Regele - în regatul său
"Niște entități invizibile însoțesc ființa umană pe parcursul întregii sale vieți. Entitățile luminoase îi pregătesc calea peste tot unde pășește, în timp ce entitățile întunecate, care caută să se opună la tot ce ea încearcă să facă folositor, constructiv, o împing spre căi fără ieșire. Depinde numai de ea cum să se pună în acord cu unele și să le îndepărteze pe altele pentru a putea avansa nestânjenită.
Atunci când un rege se deplasează, el este precedat de niște servitori care îi pregătesc sosirea: toată lumea este gata atunci să îl primească, fiindcă el este un rege. Iată însă un cerșetor: nimeni nu se uită la el, sau chiar dacă este remarcat, se întâmplă să fie alungat sau să devină victima agresiunilor unor oameni răuvoitori. Fiecare poate deveni în viața sa interioară un rege sau un cerșetor. Dacă este un rege, porțile i se vor deschide, niște entități luminoase îl vor saluta, îi vor oferi niște daruri, în timp ce un cerșetor (adică un om lipsit de virtuți) va deveni victima unor entități ostile. Secretul adevăratei vieți este să căutăm să devenim deci proprii noștri regi, adică să fim stăpâni pe gândurile, sentimentele și faptele noastre. În ziua în care veți deveni cu adevărat stăpânii regatelor voastre, veți fi precedați mereu în invizibil de niște ființe care vă vor pregăti cel mai bune condiții și se vor pune în slujba voastră. "


De Koning en zijn koninkrijk -
"Onzichtbare entiteiten begeleiden de mens zijn hele leven lang. De lichtende entiteiten banen hem een weg overal waar hij heen moet gaan, terwijl de duistere entiteiten, die zich proberen te verzetten tegen alles wat hij aan nuttigs en opbouwends wil ondernemen, hem op doodlopende wegen proberen te drijven. Het is dus aan hem om uit te zoeken hoe hij tot overeenstemming kan komen met de een en de ander uit de weg kan ruimen om onbelemmerd vooruit te kunnen gaan.
Wanneer een koning ergens heen gaat wordt hij voorafgegaan door dienstboden die zijn komst voorbereiden: bij zijn aankomst is alles gereed om hem te ontvangen, omdat hij een koning is. Maar neem eens een bedelaar: niemand schenkt aandacht aan hem, en indien men hem wel opmerkt gebeurt het dat hij wordt weggejaagd of zelfs slachtoffer wordt van agressie door kwaadwilligen. In zijn innerlijk leven kan ieder mens een koning of een bedelaar zijn. Is hij een koning, dan gaan alle deuren voor hem open en komen de lichtende entiteiten hem groeten en geschenken aanbieden, terwijl een bedelaar (ik bedoel hier iemand die arm is aan deugden) ten prooi zal vallen aan vijandige entiteiten. Het geheim van het echte leven is dus dat je probeert koning over jezelf te worden, dat wil zeggen meester over je gedachten, je gevoelens en je daden. De dag dat je echt meester bent geworden over je koninkrijk zul je in het onzichtbare altijd worden voorafgegaan door wezens die de beste omstandigheden voor je bereiden en zich jou ten dienste stellen."


il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento