Chi crede di potersi sottrarre ai propri doveri per assaporare una vita più facile e più gradevole, non conosce le leggi severe che reggono il destino. Se molti uomini e donne si stanno dibattendo in mezzo a tante difficoltà, è perché devono terminare un lavoro che avevano interrotto, oppure iniziarlo da capo perché lo avevano eseguito male. Se ancora una volta cercheranno di evitarlo, quando ritorneranno, quei compiti saranno ancora più pesanti. Direte che vi sono casi in cui la vostra situazione diventa insostenibile. Allora, andate per un po' a respirare da qualche parte, poi tornate di nuovo ad affrontarla. "
"Each day you have to confront new situations, new problems. The family, your work and those around you are forever presenting you with obligations, efforts to be made and tasks to be accomplished. Whatever the nature of these tasks, try to carry them out to the best of your ability. If you neglect them, because you find them tedious or not worthy of you, you slow down your evolution, and anyway you have to accept that at some time or other you will have to come back to complete them.
Anyone who thinks they can escape their obligations and have an easier, more pleasant life knows nothing of the severe laws that rule destiny. If so many men and women are struggling in the midst of so many difficulties, it is because they are having to finish some interrupted work, or else begin it again because they did it badly. If they try to avoid it once again, these tasks will be even more onerous when they come back. You will say there are times when your situation becomes intolerable. Well, go for a breather somewhere for a moment, and then come back again to face it."
"Chaque jour vous devez affronter de nouvelles situations, de nouveaux problèmes. La famille, le travail, l’entourage ne vous présentent que des obligations, des efforts à faire, des tâches à accomplir. Quelles que soient ces tâches, cherchez comment vous en acquitter du mieux possible. Si vous les négligez sous prétexte que vous les trouvez fastidieuses ou indignes de vous, vous ralentissez votre évolution, et dites-vous bien que, de toute manière, à un moment ou à un autre vous serez obligé de revenir sur la terre pour les assumer jusqu’au bout.
Celui qui croit pouvoir échapper à ses obligations pour goûter une vie plus facile, plus agréable, ne connaît pas les lois sévères qui régissent la destinée. Si tant d’hommes et de femmes sont en train de se débattre au milieu de tant de difficultés, c’est parce qu’ils doivent terminer un travail interrompu, ou bien le recommencer parce qu’ils l’avaient mal exécuté. S’ils cherchent une fois de plus à y échapper, lorsqu’ils reviendront, ces tâches seront encore plus lourdes. Vous direz qu’il y a des cas où votre situation devient intenable. Alors, allez respirer quelque part pendant un moment, puis revenez à nouveau pour y faire face."
"Jeden Tag müsst ihr neuen Situationen, neuen Problemen gegenübertreten. Die Familie, die Arbeit und euer Umfeld konfrontieren euch ständig mit Verpflichtungen, mit Anstrengungen, die ihr unternehmen, und mit Aufgaben, die ihr erfüllen müsst. Egal um welche Aufgaben es sich handelt, ihr solltet versuchen, sie so gut wie möglich zu erledigen. Wenn ihr sie vernachlässigt, mit der Begründung, ihr fändet sie mühselig oder eurer nicht würdig, verlangsamt ihr eure Entwicklung und werdet früher oder später so oder so gezwungen sein, wiederzukommen, um sie bis zu Ende auszuführen.
Wer meint, er könne seinen Verpflichtungen entgehen, um ein einfacheres, angenehmeres Leben zu kosten, kennt nicht die strengen Gesetze, die das Schicksal regieren. Wenn so viele Männer und Frauen sich mit so vielen Schwierigkeiten herumschlagen müssen, so deshalb, weil sie eine unterbrochene Arbeit zu Ende führen oder wiederbeginnen müssen, da sie sie schlecht ausgeführt hatten. Falls sie ihnen jetzt aufs Neue zu entgehen versuchen, werden diese Aufgaben, wenn sie wiederkommen, noch schwerer. Ihr sagt, es gäbe Fälle, in denen eure Situation untragbar würde. Dann geht irgendwohin, wo ihr einen Augenblick verschnaufen könnt und kommt anschließend wieder zurück, um mit der Sache fertig zu werden. "
Las Tareas cotidianas - no tratar de sustraerse a ellas
"Cada día debéis afrontar nuevas situaciones, nuevos problemas. La familia, el trabajo, el entorno, sólo os presentan obligaciones, esfuerzos a realizar, tareas que cumplir. Cualesquiera que sean estas tareas, procurad llevarlas a cabo lo mejor posible. Si las descuidáis con el pretexto de que las encontráis fastidiosas o indignas de vosotros, retardáis vuestra evolución y tened presente que, de todas maneras, os vais a ver obligados a volver a la tierra para asumirlas hasta el final.Aquél que cree poder escapar de sus obligaciones para disfrutar de una vida más fácil, más agradable, no conoce las leyes severas que rigen los destinos. Si tantos hombres y mujeres están debatiéndose en medio de tantas dificultades, es porque deben terminar un trabajo interrumpido, o bien volverlo a empezar porque lo habían ejecutado mal. Si tratan de escaparse una vez más, cuando vuelvan, estas tareas serán aún más pesadas. Diréis que hay casos en los que vuestra situación se hace insostenible. Entonces, id a respirar durante unos segundos, y después volved de nuevo para afrontarla."
"Todos os dias vós sois confrontados com novas situações, novos problemas. Da parte da família, do trabalho, daqueles que vos rodeiam, estão sempre a surgir-vos obrigações, esforços a fazer, tarefas a realizar. Quaisquer que sejam essas tarefas, procurai cumpri-las o melhor possível. Se as descurardes com o pretexto de que as achais fastidiosas ou indignas de vós, atrasais a vossa evolução, e tomai bem consciência de que, em todo o caso, sereis obrigados a voltar a elas, mais cedo ou mais tarde, para as assumir até ao fim.
Aquele que julga que pode escapar às suas obrigações para viver uma vida mais fácil, mais agradável, não conhece as leis severas que regem o destino. Há tantos homens e mulheres a debater-se com tantas dificuldades precisamente porque têm de terminar um trabalho que interromperam ou então recomeçá-lo porque o executaram mal anteriormente. Se procurarem escapar a ele de novo, quando voltarem essas tarefas serão ainda mais pesadas. Direis que há casos em que a vossa situação se torna insustentável. Então, ide respirar algures por algum tempo e depois voltai para a enfrentar."
Taken die je moet vervullen - niet proberen je er aan te onttrekken
"Iedere dag moet je nieuwe situaties en nieuwe problemen het hoofd bieden. Het gezin, het werk en de omgeving brengen allerlei verplichtingen, inspanningen en te vervullen taken met zich mee. Wat deze taken ook zijn, zoek hoe je ze zo goed mogelijk kunt volbrengen. Verwaarloos je ze, onder voorwendsel dat je ze te saai vindt of beneden je waardigheid, dan vertraag je je evolutie en zul je in ieder geval verplicht zijn op een of ander moment terug te komen om die taken tot het einde toe te vervullen.Wie denkt aan zijn verplichtingen te kunnen ontsnappen om een makkelijker en aangenamer leven te leiden kent de strenge wetten niet die heersen over het lot. Het feit dat zoveel mannen en vrouwen zich door tal van moeilijkheden aan het worstelen zijn, komt doordat zij een werk dat onderbroken is moeten afmaken, ofwel er helemaal opnieuw aan moeten beginnen, omdat het slecht uitgevoerd was. Indien zij er opnieuw proberen aan te ontsnappen zullen deze taken, wanneer zij terugkeren, nog zwaarder zijn. Je zult zeggen dat er gevallen zijn waarin je situatie onhoudbaar is. Ga dan even een ogenblik ergens diep ademen en kom daarna terug om je taken op te pakken."
"Каждый день вам приходится сталкиваться с новыми ситуациями, новыми проблемами. Семья, работа, окружение налагают на вас обязательства, заставляют делать усилия, ставят перед вами задачи. Какими бы ни были эти задачи, старайтесь выполнить их как можно лучше. Если вы их избегаете, под тем предлогом, что они неинтересны или недостойны вас, вы замедляете свою эволюцию. И в любом случае вам придется вернуться рано или поздно, чтобы довести их до конца.
Тот, кто думает, что можно убежать от своих обязанностей, чтобы наслаждаться более легкой и приятной жизнью, не знает суровых законов, управляющих судьбой. Столько мужчин и женщин сражаются с множеством трудностей, потому что они должны закончить прерванную работу или же начать ее заново, если они ее раньше выполнили плохо. И если они снова пытаются ее избежать, то когда они вернутся на землю, их задачи станут еще труднее. Вы скажете, что бывают случаи, когда ваше положение становится невыносимым. Что же, отвлекитесь ненадолго, чтобы перевести дыхание, а затем возвращайтесь к своему труду."
Sarcini de îndeplinit - să nu încercăm să ne sustragem
"În fiecare zi vă confruntați cu situații noi, cu niște probleme noi. Familia, locul de muncă, anturajul vă prezintă numai niște obligații, niște strădanii de făcut, niște sarcini de îndeplinit. Oricare ar fi aceste sarcini, căutați să vă achitați cât mai bine de ele. Dacă le neglijați considerându-le prea plictisitoare sau nedemne de voi, vă încetiniți evoluția, și veți fi oricum obligați la un moment dat să reveniți pentru a vi le asuma până la capăt.Cel care își închipuie că poate să scape de obligațiile sale pentru a duce o viață mai ușoară, mai plăcută, nu cunoaște legile severe ce guvernează destinul. Dacă atâți bărbați și femei se zbat în mijlocul atâtor greutăți, este pentru că ei trebuie să încheie o lucrare întreruptă sau să o reînceapă fiindcă au terminat-o prost. Dacă încearcă încă o dată să scape de ea, aceste sarcini vor fi și mai grele atunci când vor reveni. Veți spune că există unele cazuri în care situația devine de nesuportat. Respirați undeva câteva clipe, apoi reveniți pentru a face față."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento