lunedì 1 settembre 2014

Aiuto - che ci viene dallo spirito in noi / Help - that comes from the spirit within us / Rettung - die vom Geist in uns kommt


"Se è vero che gli esseri umani non mancano di risorse nel piano psichico, è sempre nel piano psichico che sono date loro le più grandi possibilità; ma essendone raramente coscienti, non cercano di sfruttarle, e al minimo incidente li si vede in preda al panico, lamentarsi e correre in cerca di aiuti materiali, quando invece hanno dentro di sé tanti mezzi che permetterebbero loro di tener testa. 
Lo spiritualista è colui che ha compreso che nelle circostanze difficili lo spirito è la sua unica vera risorsa. Egli inizia quindi con l'entrare in se stesso, si lega al mondo divino per ricevere una luce che gli ispirerà la condotta migliore da adottare e i metodi migliori da impiegare. Ecco perché ben presto lo si vede tranquillo, fiducioso e padrone della situazione. Può cercare in seguito un aiuto materiale, ma cerchi anzitutto l'aiuto in se stesso. Altrimenti, come potrà risollevarsi se ha perduto ogni controllo di sé?"

"While it is true that humans do not lack resources in the physical realm, they have been given the greatest potential in the psychic realm. But as they are rarely aware of this, they do not try to make the most of it, and they panic or complain and run for material help at the slightest incident, when in fact they possess all the means for dealing with it.
A spiritual person is someone who has understood that the spirit is their only true recourse in difficult circumstances. So they start by going within and linking with the divine world, in order to receive light, which will inspire them to know what to do for the best and which methods it is best to use. This is why you soon see them calm, confident, in control of the situation. They may then look for material help, but first they should seek help from within. Otherwise, how will they remedy the situation if they have lost all control of themselves? "

le Secours qui nous vient de l’esprit en nous -
"S’il est vrai que les humains ne manquent pas de ressources dans le plan physique, c’est encore dans le plan psychique que les plus grandes possibilités leur sont données. Mais comme ils en sont rarement conscients, ils ne cherchent pas à les exploiter ; et au moindre incident on les voit s’affoler, se lamenter, courir après des secours matériels, alors qu’ils ont en eux tant de moyens qui leur permettraient de faire face.
Le spiritualiste est celui qui a compris que, dans les circonstances difficiles, l’esprit est son seul véritable recours. Il commence donc par entrer en lui-même, il se lie au monde divin afin de recevoir une lumière qui lui inspirera la meilleure conduite à adopter, les meilleures méthodes à employer. C’est pourquoi on le voit bientôt paisible, confiant, maître de la situation. Il peut chercher ensuite une aide matérielle, mais qu’il cherche tout d’abord le secours en lui. Sinon, comment se redressera-t-il s’il a perdu tout contrôle de lui-même ?"

"Den Menschen fehlt es zwar tatsächlich nicht an Reserven auf der körperlichen Ebene, aber eigentlich sind ihnen die größten Möglichkeiten auf der seelischen Ebene gegeben. Doch da sie sich dessen selten bewusst sind, trachten sie nicht danach, diese auszuschöpfen und man sieht, wie sie beim kleinsten Vorfall kopflos werden, jammern und materiellen Rettungsmöglichkeiten hinterherlaufen, obwohl sie in ihrem Inneren so viele Möglichkeiten haben, um damit fertig zu werden.
Ein spiritueller Mensch hingegen hat begriffen, dass der Geist in schwierigen Situationen seine einzig wirkliche Rettung ist. Daher geht er zuerst in sich und verbindet sich mit der göttlichen Welt, um ein Licht zu empfangen, das ihm die beste einzunehmende Haltung und die besten zu verwendenden Methoden zeigt. Deshalb sieht man kurze Zeit später, dass er wieder ruhig, vertrauensvoll und Herr der Situation ist. Danach kann er auch nach einer materiellen Hilfe Ausschau halten, aber zuerst muss er die Rettung in seinem Inneren suchen. Denn wie sollte er sich aufrichten können, wenn er die Kontrolle über sich selbst verloren hat?"

El Socorro que nos viene del espíritu que se encuentra en nosotros mismos -
"Si es cierto que a los humanos no les faltan recursos en el plano físico, es precisamente en el plano psíquico donde les han sido dadas las mayores posibilidades. Pero como son raramente conscientes de ello, no tratan de explotarlas y, ante el menor incidente, les vemos perder la cabeza, lamentarse, correr en busca de socorro material, cuando tienen dentro de ellos mismos tantos medios que les permitiría afrontar la situación.
El espiritualista es aquél que ha comprendido que, en las circunstancias difíciles, el espíritu es su único verdadero socorro. Empieza, pues, por entrar en sí mismo, y se conecta con el mundo divino para recibir una luz que le inspirará la mejor conducta a adoptar, los mejores métodos a emplear. Por eso, pronto se le ve sosegado, confiado, dueño de la situación. Puede buscar después una ayuda material, pero que busque primero el socorro dentro de él. Si no, ¿cómo va a poder levantarse si ha perdido el control de sí mismo?"

"Ναι μεν αληθεύει ότι οι άνθρωποι έχουν εφόδια στο φυσικό πεδίο, οι μεγαλύτερες όμως δυνατότητες τους δίνονται στο ψυχικό πεδίο, αλλά επειδή σπανίως το συνειδητοποιούν, δεν ζητούν να τις αξιοποιήσουν. Έτσι, με την παραμικρή αναποδιά, τα χάνουν και αρχίζουν να διεκτραγωδούν τα δεινά τους και να επιδιώκουν υλική βοήθεια, ενώ έχουν μέσα τους τόσα εφόδια για να αντιμετωπίσουν την κατάσταση.
Άνθρωπος του πνεύματος είναι μόνον όποιος έχει καταλάβει ότι ο μόνος αληθινός βοηθός στα δύσκολα είναι το πνεύμα. Συνεπώς, αρχίζει με αυτοσυγκέντρωση, συνδέεται με τον θείο κόσμο, προκειμένου να γίνει δέκτης του φωτός που θα τον βοηθήσει να βρει την πιο ενδεδειγμένη συμπεριφορά, τις καταλληλότερες μεθόδους. Γι’ αυτό, σύντομα ξαναβρίσκει τη γαλήνη, και την αυτοπεποίθησή του, γίνεται κύριος της κατάστασης. Μπορεί εν συνεχεία να ζητήσει υλική βοήθεια αλλά ας αναζητήσει πρώτα βοήθεια μέσα του. Αλλιώς, πώς θα ξανασταθεί στα πόδια του, αν έχει χάσει τον έλεγχο του εαυτού του;"

Ajutor - ce ne vine de la spiritul din noi
"Este adevărat că oamenii nu sunt lipsiți de posibilități în planul fizic, dar cele mai mari posibilități le sunt oferite în planul psihic. Cum însă sunt foarte rar conștienți de ele, ei nu caută să le exploateze; și la cel mai mic incident, îi vedem pierzându-și cumpătul, lamentându-se, alergând după ajutoare materiale, deși posedă în ei destule mijloace ce le permit să reziste. 
Spiritualistul este cel care a înțeles că numai spiritul îi este singur sprijin în împrejurări dificile. El începe astfel prin a pătrunde în sine, legându-se de lumea divină pentru a primi o lumină ce îi va inspira cel mai bun comportament de avut, cea mai bună metodă de folosit: De aceea îl vedem curțnd liniștit, încrezător, stăpân pe situație. El poate căuta apoi un sprijin material, dar trebuie să caute mai întâi ajutorul în sinea sa. Altminteri, cum ar putea să-și revină dacă și-ar pierde tot controlul de sine?"

"Если это правда, что людям хватает ресурсов в физическом плане, то еще больше огромных возможностей им дано в плане психическом. Но так как люди это редко осознают, они не стремятся их использовать, и при первом же несчастье теряются, плачут, обращаются к материальным средствам, тогда как в них самих столько средств, позволяющих им противостоять трудностям. 
Духовный человек тот, кто понял, что в трудных условиях дух является единственным настоящим средством. И, значит, он начинает с того, что входит в самого себя, связывается с божественным миром, чтобы получить свет, который вдохновит его на лучшее поведение и позволит ему использовать лучшие методы. Вот почему он всегда спокоен, доверчив, владеет ситуацией. Потом он может искать материальную помощь, но прежде всего ищет помощь в самом себе. А иначе как он воспрянет, если потеряет контроль над самим собой? "

"Não faltam recursos aos humanos no plano físico, mas é no plano psíquico que lhes são dadas possibilidades ainda maiores. Mas, como eles raramente estão conscientes disso, não procuram explorá-las e, ao mínimo incidente, ficam assustados, lamentam-se, vão a correr procurar ajudas no plano material, quando têm neles tantos meios que lhes permitiriam enfrentar a situação.
O espiritualista é alguém que compreendeu que, em circunstâncias difíceis, o espírito é o seu único socorro verdadeiro. Ele começa, pois, por entrar em si mesmo, liga-se ao mundo divino para receber uma luz que lhe inspirará o melhor comportamento a adotar, os melhores métodos a usar. Por isso, pouco depois ele está tranquilo, confiante, senhor da situação. Ele pode procurar depois uma ajuda material, mas primeiro deve procurar apoio nele mesmo. Como poderá ele recompor-se se tiver perdido o autocontrolo?"

Hulp die tot ons komt van de geest in ons -
"Al is het waar dat het de mens niet aan hulpbronnen ontbreekt op het fysieke vlak, op het psychische vlak worden hem nog altijd de grootste mogelijkheden geboden.
Maar omdat hij zich daar zelden van bewust is, maakt hij er geen gebruik van en bij het minste incident raakt hij in paniek, beklaagt hij zich en jaagt hij materiële hulpmiddelen na, terwijl hij in zichzelf over zoveel middelen beschikt die hem zouden toelaten de situatie het hoofd te bieden.
De spiritualist is degene die begrepen heeft dat in moeilijke omstandigheden de geest zijn enige ware toevluchtsoord is. Hij begint dus met in zichzelf te keren en verbindt zich met de goddelijke wereld, teneinde een licht te ontvangen dat hem zal inspireren tot het aannemen van het beste gedrag, het toepassen van de beste methoden . Daarom zie je dat hij weldra kalm, vol vertrouwen en meester over de situatie is. Hij kan vervolgens materiële hulp zoeken, maar pas nadat hij eerst hulp in zichzelf zoekt. Zo niet, hoe zal de mens zichzelf kunnen herpakken als hij al zijn zelfcontrole heeft verloren?"



"По духовния път, който сте избрали за себе си, непрекъснато ще срещате хора, които ще се опитват да ви попречат или да осуетят стремежа ви към напредък. И това е съвсем нормално – те са неспособни да разберат щедростта и светлината, които струят от вас и които таите дълбоко в сърцето и душата си. Вместо да се отчайвате, да спирате работата си или да негодувате срещу тези лица, вие трябва да удвоите усилията си. Мислете си, че притежавате вътрешен потенциал, че всякакъв вид възможности са заложени във вас от Небето – способности и енергии, а от вас зависи да устоявате и да преследвате поставената си цел.
Защо трябва да жертвате развитието си и вашето вътрешно обогатяване заради мнението и недоброжелателството на някои хора? Кои са те, та да приемате да им се подчинявате? Продължавайте работата си а те рано или късно ще бъдат принудени да признаят, че вие сте по правия път."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento