mercoledì 30 luglio 2014

Dio: nome dato all’Inaccessibile - solo cercandolo saremo appagati / God - the name given to the Inaccessible, but seeking it is the only thing that will fulfil us / Dieu - nom donné à l’Inaccessible, mais dont seule la recherche peut nous combler / Gott - ein dem Unerreichbaren verliehener Name, aber nur die Suche nach Ihm kann uns erfüllen


"Ogni essere umano ha desideri e ambizioni da realizzare. Che si tratti della ricchezza, della bellezza, del sapere, del potere, della gloria ecc., egli spende in questo le sue energie fisiche e psichiche, il suo tempo e la sua salute. Ma una volta raggiunto l'obiettivo, cosa accade? Dopo un momento di soddisfazione, ciò che egli ha acquisito comincia a non esercitare più alcun interesse. Sì, questo è ciò che si verifica spesso: quel che si riesce a ottenere non conserva l'aura di cui era soffuso quando ci si limitava a desiderarlo, ed ecco instaurarsi l’insoddisfazione e il vuoto. 
L'unico modo per sfuggire alla sensazione di mancanza che fa seguito alla realizzazione dei nostri desideri, è andare alla ricerca di un oggetto lontano, talmente lontano che non lo si raggiungerà mai. Questo obiettivo lontano, inaccessibile, che supera tutto e contiene tutto, lo si può anche chiamare “Dio”. Avanzando sul cammino che dobbiamo percorrere per avvicinarci a Lui, troveremo l’amore, la saggezza, la bellezza, la forza e la ricchezza, senza mai più sfinirci in ricerche vane."

"Every human being has wishes and ambitions they seek to fulfil, and whether these concern wealth, beauty, knowledge, power or glory, etc., they expend their physical and psychic energy, time and health in doing so. But once they have achieved their goal, what happens? After a moment of satisfaction, they begin to lose all interest in what they have acquired. Yes, this often happens: what you succeed in acquiring no longer has the same aura surrounding it as when you only wanted it, so then dissatisfaction and emptiness set in.
The only way of avoiding this feeling of emptiness after we have achieved what we wanted is to go looking for some distant object that is so far away we will never attain it. This distant, inaccessible goal that surpasses everything and contains everything we can also call God. By walking the path that we must walk if we are to come closer to him, we will find love, wisdom, beauty, strength and riches without ever again exhausting ourselves by searching in vain."

"Chaque être humain a des désirs, des ambitions à réaliser. Que ce soient la richesse, la beauté, le savoir, le pouvoir, la gloire, etc., il y dépense ses énergies physiques et psychiques, son temps, sa santé. Mais ce but une fois atteint, que se passe-t-il ? Après un moment de satisfaction, ce qu’il a acquis commence à perdre tout intérêt. Oui, c’est souvent ce qui se produit : ce que l’on parvient à obtenir ne conserve pas l’aura qui l’entourait quand on ne faisait que le désirer, et voilà l’insatisfaction et le vide qui s’installent.
Le seul moyen d’échapper à cette sensation de manque qui suit la réalisation de nos désirs, c’est de partir à la recherche d’un objet lointain, tellement lointain qu’on ne l’atteindra jamais. Ce but lointain, inaccessible, qui dépasse tout, qui contient tout, c’est lui aussi qu’on peut appeler Dieu. En marchant sur le chemin que nous devons parcourir pour nous rapprocher de Lui, nous trouverons l’amour, la sagesse, la beauté, la force, la richesse, sans plus jamais nous épuiser dans de vaines recherches."

"Jeder Mensch hat Wünsche und ehrgeizige Pläne, die er verwirklichen möchte. Ob es sich um Reichtum, Schönheit, Wissen, Macht, Ruhm oder dergleichen mehr handelt, für sie gibt er seine körperlichen und psychischen Kräfte aus und investiert seine Zeit und seine Gesundheit. Aber was geschieht, wenn dieses Ziel einmal erreicht ist? Nach einem Augenblick der Befriedigung fängt das Errungene an, jeglichen Reiz zu verlieren. Ja, das ist oft das, was geschieht: Was wir erreicht haben, behält nicht die Aura, die es umgab, als wir es noch herbeisehnten, und so machen sich Unbefriedigt-Sein und Leere breit.
Das einzige Mittel, um diesem Gefühl des Mangels, der nach der Verwirklichung unserer Wünsche auftritt, zu entgehen ist, sich auf die Suche nach einem weit entfernten Ziel zu begeben, einem Ziel, das so weit weg ist, dass man es nie erreicht. Dieses ferne, unerreichbare Ziel, das alles übertrifft und alles beinhaltet, kann man auch Gott nennen. Indem wir auf dem Weg gehen, den wir durchlaufen müssen, um uns Ihm zu nähern, werden wir die Liebe, die Weisheit, die Schönheit, die Kraft und den Reichtum finden, ohne uns je wieder mit erfolglosem Suchen zu erschöpfen. "

Dios - nombre dado a lo Inaccesible, pero cuya sola búsqueda puede colmarnos
"Cada ser humano tiene deseos, ambiciones por realizar. Se trate de la riqueza, de la belleza, del saber, del poder, de la gloria, etc., gasta en ello sus energías físicas y psíquicas, su tiempo, su salud. Pero, una vez alcanzado este objetivo, ¿qué es lo que sucede? Tras un momento de satisfacción, empieza a perder todo interés por lo que ha adquirido. Sí, esto es lo que se produce a menudo: aquello que hemos llegado a obtener ya no conserva el aura que lo envolvía cuando lo estábamos deseando, y he aquí que la insatisfacción y el vacío se instalan.
El único medio de escapar a esta sensación de carencia que sigue a la realización de nuestros deseos, es partir en busca de un objeto lejano, tan lejano que nunca podremos alcanzarlo. Esa meta lejana, inaccesible, que lo supera todo, que lo contiene todo, es a la que también podemos llamar Dios. Al caminar por el camino que tenemos que recorrer para acercarnos a Él, encontraremos el amor, la sabiduría, la belleza, la fuerza, la riqueza, sin agotarnos nunca en búsquedas vanas."

"Cada ser humano tem desejos, ambições, que gostaria de realizar. Seja a riqueza, a beleza, o saber, o poder, a glória, etc., ele consome nisso as suas energias físicas e psíquicas, o seu tempo, a sua saúde. Mas, uma vez alcançado esse objetivo, o que é que se passa? Após um momento de satisfação, o que ele adquiriu começa a perder todo o interesse. Sim, é o que acontece muitas vezes: aquilo que as pessoas conseguem obter não mantém a aura que o rodeava quando elas só o desejavam, e lá se instalam a insatisfação e o vazio.
O único meio de escapar a esta sensação de falta que se segue à realização dos nossos desejos é partir à busca de um objetivo longínquo, tão longínquo que nunca será atingido. É a esse objetivo longínquo, que ultrapassa tudo, que contém tudo, que podemos chamar Deus. Ao fazermos o caminho que temos de percorrer para nos aproximarmos d’Ele, encontraremos o amor, a sabedoria, a beleza, a força, a riqueza, sem nunca nos esgotarmos em buscas vãs."

"У каждого человека есть свои желания, свои амбиции, которые он хочет реализовать. Будь это богатство, красота, знания, могущество, слава и т.д., он вкладывает в это свои физические и психические энергии, своё время, своё здоровье. Но когда эта цель достигнута, что происходит? После момента удовлетворения, то, чего он достиг, начинает терять для него интерес. Да, часто происходит следующее: то, чего нам удаётся достичь, не сохраняет ту ауру, которая была, когда мы этого только желали, и вот появляются неудовлетворение и пустота. 
Единственный способ избежать этого ощущения пустоты, которое следует за реализацией наших желаний, это отправиться на поиски далёкой цели, настолько отдалённой, что её никогда не достичь. Эта далёкая, недостижимая цель, которая превосходит всё остальное, которая содержит в себе всё, её также можно назвать Бог. На пути, который нужно пройти, чтобы к Нему приблизиться, мы найдём любовь, мудрость, красоту, силу, богатство, не изнуряя себя напрасными поисками. "

Dumnezeu - nume dat Inaccesibilului, dar numai căutarea sa ne poate satisface
"Fiecare ființă umană are niște dorințe, niște ambiții de împlinit. Fie că este vorba despre bogăție, frumusețe, cunoaștere, putere, glorie etc, ea își cheltuiește energiile fizice și pihice, timpul, sănătatea. Ce se întâmplă însă după atinngerea țelului? După un moment de satisfacție, ceea ce a dobândit începe să-și pierdă din interes, Da, aceasta se petrece deseori: ceea ce am reușit să obținem nu păstrează aura ce îl înconjura atunci când îl doream, și iată cum insatisfacția și vidul se instalează.
Singura modalitate de a scăpa de această senzație de lipsă ce urmează împlinirii dorințelor noastre este de a pleca în căăutarea unui obiect îndeppărtat, atât de îndepărtat încât nu îîl om atinge niciodată. Acest țel îndepărtat, inaccesibil, ce depășește totul. ce conține totul, poate fi deopotrivă numit Dumnezeu. Pășind pe calea ce trebuie să o parcurgem până a ne apropia de El, noi vom întâlni iubirea, înțelepciunea, frumusețea, forța, bogăția, fără să ne mai obosim niciodată în niște căutări zadarnice."

God - is een naam die werd gegeven aan het Onbereikbare, maar alleen de zoektocht kan ons vervullen
"Iedere mens heeft wensen, ambities die hij wil verwezenlijken. Of het nu rijkdom, schoonheid, wetenschap, macht, enz., hij verbruikt er zijn fysieke en psychische energieën aan, zijn tijd, zijn gezondheid. Maar heeft hij eenmaal zijn doel bereikt, wat gebeurt er dan? Na een moment van tevredenheid, verliest datgene wat hij heeft verkregen zijn belangstelling. Ja dat gebeurt vaak, heb je het eenmaal in bezit, verliest het zijn glans, zijn aantrekkingskracht van toen we ernaar verlangden en kijk, vanaf dat moment maakt tevredenheid plaats voor ontevredenheid en leegte. De enige manier om te ontkomen aan dit gevoel van onvolkomenheid dat volgt op de vervulling van onze wensen, is op zoek te gaan naar een ver doel, zo veraf dat we dat nooit bereiken. Dat verre onbereikbare doel dat aan alles voorbij gaat, dat alles bevat zou men ook God kunnen noemen. Terwijl wij op weg zijn naar Zijn nabijheid, zullen wij liefde, wijsheid, schoonheid, kracht, rijkdom vinden zonder ons ooit nog af te matten met zinloze zoektochten."

"Κάθε άνθρωπος έχει επιθυμίες και φιλοδοξίες που θέλει να εκπληρώσει: πλούτη, ομορφιά, γνώση, εξουσία, δόξα… Στην προσπάθεια αυτή διοχετεύει την ενέργειά του, σωματική και ψυχική, διαθέτει τον χρόνο του, την υγεία του. Τι συμβαίνει όμως μόλις επιτύχει τον σκοπό του; Μετά από μια στιγμή ικανοποίησης, το απόκτημα αρχίζει να του είναι αδιάφορο. Μάλιστα: Αυτό είναι το συνήθως συμβαίνον: Το επίτευγμα χάνει την αίγλη που διέθετε όσο ήταν επιθυμία, και κυριαρχεί το ανικανοποίητο, το κενό. 
Ο μόνος τρόπος να αποφύγουμε αυτή την αίσθηση του κενού που ακολουθεί την εκπλήρωση των επιθυμιών μας, είναι να επιδιώκουμε την επίτευξη ενός στόχου μακρυνού, τόσο μακρυνού που να είναι αδύνατο να τον φθάσουμε. Αυτόν τον απώτερο, απρόσιτο σκοπό που ξεπερνάει αλλά και περιέχει τα πάντα, αυτόν μπορούμε να ονομάσουμε Θεό. Πορευόμενοι στην οδό που οφείλουμε να διανύσουμε για να τον πλησιάσουμε, θα βρούμε την αγάπη, τη σοφία, την ομορφιά, τη δύναμη, τον πλούτο, και πια δεν θα εξαντλούμαστε σε μάταιες αναζητήσεις."


"Попитайте някого: "Какво правите с живота си? Мислите ли да го пазите, да го направите по-интензивен, по-богат?" Той ще ви погледне учудено, защото за него да пазиш живота си означава единствено да не се излагаш безразсъдно на опасности и да се лекуваш, когато си болен. През останалото време животът му служи за удоволствия, материално преуспяване и престиж, а най-вече за печелене на пари, за да осъществи тези свои желания. Този невеж човек все още не знае, че истинските пари са животът! Да, животът е пари! И то пари, позволяващи да се пазарува в много по-висши магазини, отколкото земните магазини.
Парите са материалният израз на всички възможности, предоставяни от живота, да, но само материален израз. Нека се научим да ги пренасяме в другите нива – в областта на чувствата, на мислите, на духовно ниво, за да придобием там равностойността на това, което можем да получим на физическо ниво."







il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento