venerdì 4 aprile 2014

Morale sessuale - spiritualizzare l’amore / Morality (sexual) - endeavouring to spiritualize love / Sexuelle Moral - die Liebe vergeistigen


"La questione della sessualità può essere veramente risolta solo in funzione di ogni singola persona. Voler imporre regole identiche a tutti col pretesto della morale non è ragionevole, poiché quella stessa disciplina che condurrà gli uni verso una vera fioritura spirituale, può portare gli altri verso l’isterismo e la nevrosi. 
Gli esseri umani non hanno tutti i medesimi bisogni, e chi non tiene conto di questa realtà rischia sia di predicare nel deserto, sia di infliggere tormenti inutili. Questo ovviamente non significa che non si debbano fare degli sforzi.
Al contrario, ciascuno al proprio livello deve fare degli sforzi per dominare la forza sessuale, al fine di vivere il proprio amore in modo più poetico, più spirituale. L’atto d’amore di per sé non è né buono né cattivo: sarà semplicemente ciò che voi ne farete. Se lavorate su voi stessi per purificarvi, per illuminarvi e nobilitarvi, questo atto sarà fonte di tutte le benedizioni per voi e per colui o colei con cui vi unirete. L'amore vero deve fortificare e far crescere l’essere che amate. Quando lo vedrete fiorire grazie al vostro amore, saprete cos'è la vera gioia. "

"Each person has to make up their own mind on the question of sexuality. Wanting to impose the same rules on everyone in the name of morality is unreasonable, because the same discipline that leads some to true spiritual awakening may lead others into hysteria and neurosis.
Humans do not all have the same needs, and anyone who does not take account of this fact is likely to find themselves preaching in the wilderness or inflicting pointless torments on others. That does not mean, of course, that people should not make any efforts. On the contrary, each person must make efforts at their own level to control sexual force, so that they can experience their love in a more poetic and spiritual way. The act of love in itself is neither good nor bad; it will only be what you make it. If you work on yourself to become purer, more enlightened and nobler, this act will be the source of all blessings both for you and for the person you come together with. True love must make the person you love stronger and greater. When you see him or her blossoming because of your love, you will know what true joy is."

la Morale sexuelle : s’efforcer de spiritualiser l’amour -
"La question de la sexualité ne peut être vraiment résolue qu’en fonction de chaque personne. Vouloir, sous prétexte de morale, imposer des règles identiques à tous, n’est pas raisonnable, car la même discipline qui conduira les uns vers un véritable épanouissement spirituel, peut amener les autres vers l’hystérie, la névrose.
Les humains n’ont pas tous les mêmes besoins, et celui qui ne tient pas compte de cette réalité s’expose soit à prêcher dans le désert, soit à leur infliger des tourments inutiles. Cela ne veut évidemment pas dire qu’ils ne doivent pas faire d’efforts. Au contraire, au niveau qui est le sien, chacun doit faire des efforts pour maîtriser la force sexuelle, afin de vivre son amour d’une façon plus poétique, plus spirituelle. L’acte d’amour n’est en soi ni bon ni mauvais, il sera seulement ce que vous le ferez. Si vous travaillez sur vous-même pour vous purifier, vous éclairer, vous ennoblir, cet acte sera la source de toutes les bénédictions pour vous et pour celui ou celle avec qui vous allez vous unir. L’amour véritable doit fortifier et faire grandir l’être que vous aimez. Quand vous le verrez s’épanouir grâce à votre amour, vous connaîtrez ce qu’est la vraie joie."


"Die Frage der Sexualität kann wirklich nur jeder Person entsprechend gelöst werden. Es wäre unvernünftig, unter dem Vorwand der Moral allen die gleichen Regeln auferlegen zu wollen, weil die gleiche Disziplin, die bei den einen zu einer echten geistigen Entfaltung führt, andere hysterisch und neurotisch machen kann.
Die Menschen haben nicht alle die gleichen Bedürfnisse und wer diese Realität nicht berücksichtigt, läuft Gefahr, entweder in der Wüste zu predigen oder aber ihnen unnütze Qualen aufzuerlegen. Aber das heißt natürlich nicht, dass sie keine Anstrengungen machen sollen. Im Gegenteil, jeder muss sich auf seinem Niveau bemühen, die Sexualkraft zu beherrschen, um seine Liebe auf poetischere und geistigere Weise zu leben. Der Liebesakt an sich ist weder gut noch schlecht, er wird nur das, was ihr aus ihm macht. Wenn ihr an euch selbst arbeitet, um euch zu reinigen, aufzuklären, zu veredeln, dann wird dieser Akt zur Quelle allen Segens für euch und für den- oder diejenige, mit dem oder der ihr euch vereinen werdet. Die wahre Liebe muss den von euch geliebten Menschen stärken und wachsen lassen. Wenn ihr seht, dass er sich dank eurer Liebe entfaltet, werdet ihr erkennen, was wahre Freude bedeutet."

La Moral sexual: esforzarse en espiritualizar el amor -
"La cuestión de la sexualidad sólo puede resolverse verdaderamente en función de cada persona. No es razonable con el pretexto de la moral, querer imponer reglas idénticas a todos, porque la misma disciplina que conducirá a algunos a una verdadera expansión espiritual, puede llevar a otros a la histeria o la neurosis.
No todos los humanos tienen las mismas necesidades, y aquél que no tiene en cuenta esta realidad se expone a predicar en el desierto, o bien a causarles tormentos inútiles. Esto no quiere decir, evidentemente, que no deban hacer esfuerzos. Al contrario, según cuál sea su nivel, cada uno debe hacer esfuerzos para dominar la fuerza sexual con el fin de vivir su amor de una forma más poética, más espiritual. El acto del amor no es bueno ni malo en sí mismo, será solamente lo que vosotros hagáis de él. Si trabajáis sobre vosotros mismos para purificaros, para iluminaros, para ennobleceros, este acto será la fuente de todas las bendiciones para vosotros y para aquél o aquélla con quien vais a uniros. El amor verdadero debe fortalecer y engrandecer al ser que amáis. Cuando veáis que éste se expande gracias a vuestro amor, conoceréis lo que es el verdadero gozo."

"A questão da sexualidade só pode ser verdadeiramente resolvida em função de cada pessoa. Querer, invocando razões morais, impor regras idênticas a todos não é razoável, pois a mesma disciplina que conduzirá uns para um verdadeiro desenvolvimento espiritual pode levar outros à histeria, à neurose. 
Os humanos não têm todas as mesmas necessidades e quem não tem em conta esta realidade expõe-se ou a pregar no deserto ou a infligir-lhes tormentos inúteis. Isso não quer dizer, evidentemente, que eles não devem fazer esforços. Pelo contrário, cada um, no nível em que se encontra, deve esforçar-se por controlar a força sexual, a fim de viver o seu amor de uma maneira mais poética, mais espiritual. O ato do amor, em si, não é bom nem mau, será o que vós fizerdes dele. Se trabalhardes sobre vós mesmos para vos purificardes, para serdes mais luminosos, mais nobres, esse será ato será fonte de todas as bênçãos para vós e para aquele ou aquela com quem vos unis. O amor verdadeiro deve fortalecer e fazer crescer o ser que amais. Quando o virdes crescer interiormente graças ao vosso amor, sabereis o que é a verdadeira alegria."

"Вопрос сексуальности может быть действительно решен только для каждого в отдельности. Под предлогом соблюдения морали вменять всем одинаковые правила неразумно, ибо то, что приведет одних к настоящему расцвету, у других вызовет истерический невроз. 
Не у всех людей одни и те же нужды, и тот, кто не осознает эту реальность, либо будет «гласом, вопиющим в пустыне», либо будет подвергать людей бесполезным мучениям. Это не означает, что не надо прилагать усилий. Напротив, каждый на своем уровне должен прилагать усилия, чтобы господствовать над сексуальной силой, чтобы переживать свою любовь более поэтичным, более духовным образом. Любовный акт сам по себе ни плох, ни хорош, он будет тем, чем вы его сделаете. Если вы работаете над самим собой, чтобы стать чище, светлее, благороднее, этот акт станет источником всех благословений для вас и для того, или той, с кем вы соединитесь. Настоящая любовь должна укреплять и заставлять расти человека, которого вы любите. Когда вы увидите, как он расцветает благодаря вашей любви, вы познаете истинную радость. "

Morala sexuală - să spiritualizăm iubirea
"Problema sexualității nu poate fi cu adevărat rezolvată decât în funcție de fiecare persoană. Nu este rațional să-ți dorești, sub pretextul moralei, să impui niște reguli identice tuturor, pentru că aceeași disciplină ce îi va duce pe unii la o adevărată împlinire spirituală, îi poate conducee pe alții către isterie, nevroză.
Oamenii nu au toți aceleași nevoi, iar cel care nu ține cont de această realitate fie predică în van, fie le induce un zbucium inutil. Aceasta nu însemnă însă că ei nu trebuie să se străduiască. Dimpotrivă, fiecare la nivelul său trebuie să se străduiască să stăpânească forța sexuală, pentru a-și trăi iubirea într-o manieră mai poetică, mai spirituală. Actul iubirii nu este în sine nici bun, nici rău, el va fi numai ceea ce faceți din el. Dacă lucrați asupra voastră înșivă pentru a vă purifica, a vă lumina, a vă înnobila, acest act va fi izvorul tuturor binecuvântărilor pentru voi și alesul sau aleasa inimii voastre. Adevărata iubire trebuie să întărească și să împlinească ființa iubită. Când o veți vedea înflorind datorită iubirii voastre, veți cunoaște ce este adevărata bucurie."

De seksuele moraal: de liefde spiritualiseren -
"Het vraagstuk van de seksualiteit kan slechts werkelijk opgelost worden naar gelang van de persoon in kwestie. Aan iedereen identieke regels willen opleggen onder het mom van moraal, is niet redelijk, want dezelfde discipline, die bepaalde mensen naar een echte spirituele ontplooiing kan leiden, zal anderen tot hysterie en neurose brengen.
Mensen hebben niet allemaal dezelfde behoeften, en wie geen rekening houdt met deze werkelijkheid, preekt voor dovemansoren of legt mensen onnodige kwellingen op. Dat wil natuurlijk niet zeggen dat zij geen inspanningen hoeven te doen. Integendeel, ieder moet zich op zijn eigen niveau inspannen om de seksuele kracht te beheersen en zo zijn liefde op een meer poëtische, spirituele manier te beleven. De liefdesdaad is op zich noch goed noch verkeerd, hij is slechts wat je ervan maakt. Indien je aan jezelf werkt om je te zuiveren, te verlichten, te veredelen, zal die daad de bron zijn van alle zegeningen voor jou en voor degene met wie je je gaat verenigen. Ware liefde moet degene die je lief hebt, sterker maken en doen groeien. Wanneer je hem ziet opbloeien dankzij jouw liefde, zul je weten wat echte vreugde is."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento