giovedì 6 marzo 2014

Male - sforzarsi di non cedere davanti ad esso / Negativity - try hard not to give in to it / le Mal - s’efforcer de ne pas céder devant lui / Gegenwart - lenkt und erbaut die Zukunft


"Sotto qualsiasi forma si presenti, sforzatevi di non cedere mai di fronte al male. Non accettate mai che un dolore o un handicap fisico vi tolgano il gusto di vivere. Certo, è difficile, ma anche se state perdendo la vista o l’udito, anche se siete paralizzati a un arto, prendete coscienza di tutte le facoltà e di tutte le possibilità che ancora possedete e grazie alle quali potete continuare ad agire, a imparare e a perfezionarvi. Inoltre, vi rimangono soprattutto il pensiero e il sentimento, che sono le vere forze. Fate appello ad essi, poiché è coltivando pensieri giusti e sentimenti generosi che creerete in voi benefiche disposizioni d'animo che contribuiranno anche a migliorare il vostro stato fisico. 
Il male prende spesso le proporzioni che noi stessi gli diamo, e rassegnandosi, lasciandosi andare allo scoraggiamento, lo si rafforza. Avete visto una gallina difendere i suoi pulcini all’avvicinarsi di un cane? Si rizza impettita, gonfia le penne e si mette a chiocciare rumorosamente per incutergli paura. Agite allo stesso modo con il male: gonfiatevi, affrontatelo, mostrategli che siete in grado di difendervi, e sarà obbligato a retrocedere. "

"Try hard never to give in to negativity, whatever form it takes. Never allow physical pain or disability to take away your enthusiasm for life. It is difficult, of course, but even if you are losing your sight or your hearing, even if you have a paralysed limb, be aware of all the faculties and potential you still possess. Thanks to these you can continue to be active, continue to learn and better yourself. And above all you still have the capacity to think and feel, which are true powers. Call on them, for by cultivating right thoughts and generous feelings you will create a positive inner mood, which will even contribute toward improving your physical state.
Negativity often takes on the proportions we give it, and by being resigned and giving in to discouragement we reinforce it. But have you seen a hen defend her chicks when a dog comes near? She bristles, puffs out her feathers and cackles noisily to frighten it. Do the same with anything negative: puff yourself up, and face it; show it you can defend yourself, and it will be forced to back off."

"Sous quelque forme qu’il se présente, efforcez-vous de ne jamais céder devant le mal. N’acceptez jamais qu’une douleur, un handicap physique vous enlève le goût de vivre. Bien sûr, c’est difficile, mais même si vous êtes en train de perdre la vue ou l’ouïe, même si vous êtes paralysé d’un membre, prenez conscience de toutes les facultés, toutes les possibilités que vous possédez encore et grâce auxquelles vous pouvez continuer à agir, à apprendre, à vous perfectionner. Et il vous reste surtout la pensée et le sentiment qui sont les véritables puissances. Faites appel à eux, car c’est en cultivant des pensées justes et des sentiments généreux que vous créerez en vous des dispositions bénéfiques qui contribueront même à améliorer votre état physique.
Le mal prend souvent les proportions que nous lui donnons, et en se résignant, en se laissant aller au découragement, on le renforce. Mais avez-vous vu une poule défendre ses poussins à l’approche d’un chien ? Elle se hérisse, gonfle ses plumes, caquète bruyamment pour lui faire peur. Agissez de même avec le mal : enflez-vous, faites-lui face, montrez-lui que vous êtes capable de vous défendre, il sera obligé de reculer."

"Sagt euch jeden Morgen beim Erwachen, dass nichts wichtiger ist, als diesen beginnenden Tag gut zu leben. Denn es ist das »Heute«, was zählt. Genauso wie die Gegenwart nichts anderes ist, als eine Konsequenz der Vergangenheit, ist die Zukunft eine Verlängerung der Gegenwart. Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft, alles hängt zusammen. Die Zukunft wird auf den Fundamenten aufgebaut, die ihr heute legt. Die Vergangenheit ist vorbei, aber sie hat die Gegenwart zur Welt gebracht und die Gegenwart trägt in sich die Wurzeln der Zukunft. Indem ihr euch also auf den gegenwärtigen Augenblick konzentriert, erbaut ihr eure Zukunft.
In gewisser Weise ist die Vergangenheit noch immer lebendig, sie wirkt noch immer auf eure Gegenwart ein, aber ihr seid nicht gezwungen, ihr die Macht zu überlassen. Der Gegenwart müsst ihr die Macht übergeben, damit sie die Vergangenheit dominiert, ja, wenn nötig, sie sogar zu Boden wirft, um an ihr zu arbeiten. Als die Vergangenheit noch Gegenwart war, war sie allmächtig. Jetzt ist sie Vergangenheit und damit der Gegenwart untergeordnet, die jetzt das Sagen hat. Die Vergangenheit ist vergangen und die Zukunft ist wörtlich das, was auf euch »zukommt«. Die Gegenwart muss jetzt ihren Willen durchsetzen, um die Vergangenheit zu verwandeln und der Zukunft eine Richtung zu verleihen."

El Mal - esforzarse para no ceder ante él
"Esforzaos para no ceder nunca ante el mal, sea cual fuere la forma bajo la que se presente. Nunca aceptéis que un dolor o una minusvalía física os quite el placer de vivir. Esto es difícil, evidentemente, pero aunque estéis perdiendo la vista o el oído, aunque tengáis un miembro paralizado, tomad conciencia de todas las facultades, de todas las posibilidades que todavía tenéis, y gracias a las cuales podéis seguir actuando, aprendiendo, perfeccionándoos. Y os quedan, sobre todo, el pensamiento y el sentimiento que son los verdaderos poderes. Recurrid a ellos, porque cultivando pensamientos justos y sentimientos generosos, crearéis en vosotros disposiciones benéficas que contribuirán incluso a mejorar vuestro estado físico.
El mal toma a menudo las proporciones que nosotros le damos y resignándonos, dejándonos llevar por el desánimo, lo reforzamos. Pero ¿habéis visto cómo defiende una gallina a sus polluelos cuando se acerca un perro? Se eriza, ahueca sus plumas, cacarea ruidosamente para darle miedo. Actuad de la misma manera con el mal: ahuecaros, enfrentaos a él, mostradle que sois capaces de defenderos y se verá obligado a retroceder."

"Никогда не капитулируйте перед злом, в какой бы форме оно ни предстало. Не допускайте никогда, чтобы боль, физический недостаток устранили ваш вкус к жизни. Конечно, это трудно, но даже если вы теряете зрение и слух, даже если у вас что-то парализовано, осознавайте все качества и способности, которыми вы еще обладаете и благодаря которым вы можете продолжать действовать, учиться, совершенствоваться. А главное, что вам еще остается – это мысль и чувство, являющиеся истинным могуществом. Призовите их, ибо, культивируя правильные мысли и добрые чувства, вы создадите в себе благотворное состояние, которое будет способствовать улучшению вашего физического самочувствия. 
Зло часто принимает те пропорции, которые мы ему придаем, и уступая ему, предаваясь унынию, мы его только усиливаем. Но вы видели, как курица защищает своих цыплят при приближении собаки? Она вытягивается, растопыривает перья, громко кудахчет, чтобы внушить ей страх. Так же поступайте со злом: надувайтесь, смело смотрите ему в лицо, покажите ему, что вы способны защищаться, и оно будет вынуждено отступить. "

Răul - să ne străduim să nu îi cedăm
"Străduiți-vă să nu cedați niciodată în fața răului, indiferent de forma sub care vi se prezintă. Să nu acceptați niciodată ca o durere, un handicap fizic să vă răpească gustul de a trăi. Desigur, este dificil, dar chiar dacă sunteți pe cale să vă pierdeți vederea sau auzul, chiar dacă vă paralizează o mână sau un picior, conștientizați toate însușirile, toate posibilitățile ce le posedați încă și datorită cărora puteți continua să acționați, să învățați, să vă perfecționați. Vă mai rămân îndeosebi gândul și sentimentul care sunt adevăratele puteri. Apelați la ele, fiindcă cultivând niște gânduri corecte și niște sentimente generoase veți crea în voi posibilități benefice ce vor contribui să vă amelioreze chiar starea fizică.
Răul ia deseori niște proporții ce i le oferim, și resemnându-vă, descurajându-vă, îl întăriți. Ați observat cum își apără găina puii la apropierea câinelui? Ea se zbârlește, își umflă penele, cotcodăcește zgomotos pentru a-l speria. Acționați la fel cu răul: umflați-vă, faceți-i față, arătați-i că sunteți în stare să vă apărați, și el va fi obligat să dea înapoi."

Het heden richt en bouwt de toekomst -
"Zeg iedere ochtend bij het ontwaken tegen jezelf dat niets zo belangrijk is als deze dag die begint goed te leven. Want het is “vandaag” dat telt. Op dezelfde wijze als het heden niets anders is dan een gevolg van het verleden, zo is ook de toekomst een verlengstuk van het heden. Verleden, heden en toekomst, alles staat met elkaar in verband. De toekomst wordt gebouwd op de fundamenten die je vandaag legt. Het verleden is voorbij, maar heeft het heden voortgebracht, en het heden draagt het zaad van de toekomst in zich. Je bouwt je toekomst dus op door je te concentreren op het moment van nu.
Op een bepaalde manier leeft het verleden nog altijd verder en werkt het nog in op je heden, maar je bent niet verplicht toe te staan dat het verleden de macht grijpt. Je moet macht toekennen aan het heden, zodat dit het verleden beheerst, en er zich zelfs meester van maakt indien nodig, om erop in te werken. Toen het verleden nog het heden was, was het almachtig. Nu het echter verleden tijd is, is het ondergeschikt aan het heden, en heeft het heden een stem in het kapittel. Het verleden is voorbij en de toekomst moet juist “nog komen”. Nu moet het heden zijn wil opleggen om het verleden te transformeren en richting te geven aan de toekomst."

"Todas as manhãs, quando acordais, dizei para vós próprios que nada é mais importante do que viver bem o dia que está a começar, pois é o “hoje” que conta. Do mesmo modo que o presente não é senão uma consequência do passado, o futuro é um prolongamento do presente. Passado, presente, futuro, tudo se liga. O futuro será edificado com os alicerces que colocais hoje. O passado é passado, mas originou o presente, e o presente tem as raízes do futuro. Portanto, concentrando-vos no momento presente construireis o vosso futuro.
De certo modo, o passado continua vivo e ainda age sobre o vosso presente, mas vós não sois obrigados a deixá-lo tomar o poder. É ao presente que deveis dar o poder, para que ele domine o passado, que até o deite por terra, se necessário, para agir sobre ele. Quando o passado era o presente, era todo-poderoso. Agora, que é passado, está subordinado ao presente e é o presente que tem voz na matéria. O passado passou e o futuro está “a vir”. Agora o presente deve impor a sua vontade, a fim de transformar o passado e orientar o futuro."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov




Nessun commento:

Posta un commento