"Quando soffrite, cercate di prendere coscienza che solo una parte di voi è colpita da quella sofferenza. Un'altra parte rimane inaccessibile ad essa: è il vostro spirito. Il vostro spirito è libero, non è sottomesso a nessuna costrizione. Dalle regioni sublimi in cui si trova, esso vi guarda, vi consiglia. E a volte vi dice anche: «Soffri? Ebbene, rallegrati, perché se sei intelligente, grazie a questa sofferenza guadagnerai ancora qualcosa in lucidità e comprensione, e ti rafforzerai».
Chi è infelice ha la tendenza a identificarsi con il suo male, si lascia invadere da esso, e questo è pericoloso per lui. Egli deve, al contrario, essere immediatamente all'erta e dire a se stesso: «È adesso che c'è un lavoro da fare. Io soffro, certo, ma è solo una parte di me a soffrire».Faccia appello all'altra entità – il suo spirito – che vive nell’immensità, nell’eternità, e che è comunque lui. Dal fondo di quel pantano in cui egli ha la sensazione di sprofondare, sentirà emergere la luce e la forza."
"When you suffer, try to be aware that only a part of you is affected by this suffering. There is another part it has no access to – your spirit. Your spirit is free; it is subject to no constraint. From the sublime regions where it lives, it watches and advises you. And sometimes it even says, ‘You are suffering? Well, be pleased, because if you are intelligent you will acquire even more clarity and self-understanding and become stronger, all because of your suffering.’
When people are unhappy, they tend to identify with their unhappiness and allow it to take over. That is what is dangerous. They must, on the contrary, be immediately on the alert and tell themselves, ‘Now there is work to be done. Yes, I am suffering, but it is only a part of me that is suffering.’ They should appeal to that other entity, their spirit, which lives in immensity, in eternity, and which is also them. And then, from the depths of the mud into which they feel they are sinking, they will experience a surge of light and strength."
"Quand vous souffrez, cherchez à prendre conscience que seule une partie de vous est touchée par cette souffrance. Une autre partie lui demeure inaccessible : votre esprit. Votre esprit est libre, il n’est soumis à aucune contrainte. Depuis les régions sublimes où il se trouve, il vous regarde, il vous conseille. Et même, quelquefois, il vous dit : « Tu souffres ? Eh bien, réjouis-toi, car si tu es intelligent, grâce à cette souffrance tu gagneras encore quelque chose en lucidité, en compréhension, et tu te renforceras. »
Celui qui est malheureux a tendance à s’identifier avec son malheur, il se laisse envahir par lui. Et c’est cela qui est dangereux pour lui. Il doit, au contraire, être immédiatement en alerte et se dire : « C’est maintenant qu’il y a un travail à faire. Je souffre, bien sûr, mais ce n’est qu’une partie de moi qui souffre. » Qu’il fasse appel à cette autre entité, son esprit, qui vit dans l’immensité, dans l’éternité, et qui est aussi lui. Du fond de cette boue dans laquelle il a la sensation de s’engloutir, il sentira surgir la lumière et la force."
"Versucht, wenn ihr leidet, euch bewusst zu werden, dass nur ein Teil von euch von diesem Leiden berührt wird. Ein anderer Teil, euer Geist, ist dafür nicht erreichbar. Euer Geist ist frei und keinerlei Zwängen unterworfen. Von den erhabenen Regionen, in denen er sich befindet, schaut er nach euch und berät euch. Manchmal sagt er sogar: »Du leidest? Nun, dann freue dich, denn wenn du intelligent bist, wirst du dank dieses Leidens noch an Klarheit und Verständnis gewinnen und dich stärken.«
Wer unglücklich ist, neigt dazu, sich mit seinem Unglück zu identifizieren, er lässt sich von ihm einnehmen, und genau das ist für ihn gefährlich. Er sollte sich im Gegenteil sofort in Alarmbereitschaft versetzen und sagen: »Gerade jetzt gibt es eine Arbeit zu tun. Gewiss, ich leide, aber dies betrifft nur einen Teil von mir.« Dann sollte er jene andere Wesenheit, seinen Geist, der in der Unendlichkeit und Ewigkeit lebt – und der ist er ja in Wirklichkeit – zu Hilfe rufen. Aus den Tiefen dieses Schlammes, in dem der Leidende zu versinken glaubte, spürt er plötzlich Licht und Kraft auftauchen."
"Quando sofreis, procurai tomar consciência de que só uma parte de vós é afetada por esse sofrimento. Uma outra parte permanece inacessível: o vosso espírito. O vosso espírito é livre, não está submetido a qualquer constrangimento. A partir das regiões sublimes em que se encontra, ele observa-vos e aconselha-vos. E por vezes até vos diz: «Estás a sofrer? Regozija-te com isso, pois, se fores inteligente, graças a esse sofrimento ganharás mais um pouco de lucidez, de compreensão, e reforçar-te-ás.»
Aqueles que são infelizes têm tendência para se identificar com a sua infelicidade, deixam-se invadir por ela. E é isso que é perigoso para eles. Eles devem, pelo contrário, ficar imediatamente alerta e dizer para si próprios: «É agora que há um trabalho a fazer. Eu estou a sofrer, é certo, mas só uma parte de mim é que sofre.» E, em seguida, que apelem para essa outra entidade, o seu espírito, que vive na imensidão, na eternidade, e que também está neles. Do fundo dessa lama em que têm a sensação de estar a ser engolidos, eles sentirão surgir a luz e a força."
"Когда вы страдаете, постарайтесь осознать, что только часть вас затронута этим страданием. Другая часть остается ему недоступной: ваш дух. Ваш дух свободен, он не подвержен никакому принуждению. С высших регионов, где он находится, он смотрит на вас, советует вам. И даже порой говорит вам: «Ты страдаешь, ну так радуйся, ибо если ты умен, от этих страданий увеличится ясность твоего понимания, ты станешь сильнее».
Тот, кто несчастен, обычно склонен отождествляться со своим страданием, он позволяет ему захватить себя. Именно это опасно. Он должен наоборот, сказать себе: «Вот сейчас надо проделать работу. Я, конечно, страдаю. Но страдает только часть меня». Пусть он воззовет к тому другому существу, своему духу, живущему в безграничности, в вечности и который тоже является им. Из глубины той грязи, в которую, как ему кажется, он погрузился, он почувствует свет и силу. "
Los Sufrimientos - los superamos identificándonos con el espíritu en nosotros
"Cuando sufrís, procurad tomar conciencia de que sólo una parte de vosotros está afectada por este sufrimiento. Otra parte de vosotros permanece inaccesible: vuestro espíritu. Vuestro espíritu es libre, no está sometido a ninguna limitación. Desde las regiones sublimes en las que se encuentra, os mira, os aconseja. Y hasta a veces os dice: «¿Sufres? Pues bien, alégrate, porque si eres inteligente, gracias a este sufrimiento ganarás todavía algo más de lucidez, de comprensión, y te fortalecerás.»El que es desdichado tiene tendencia a identificarse con su desgracia y se deja invadir por ella. Y eso es lo peligroso para él. Debe, al contrario, ponerse inmediatamente en alerta y decirse: «Ahora es cuando hay un trabajo a hacer. Sufro, desde luego, pero sólo sufre una parte de mí.» Que recurra a esta otra entidad, a su espíritu, que vive en la inmensidad, en la eternidad, y que es también él. Desde el fondo de este barro en el que tiene la sensación de hundirse, sentirá que surge la luz y la fuerza."
Suferința - o depășim identificându-ne cu spiritul din noi
"Când suferiți, încercați să conștientizați că numai o parte din voi este atinsă de această suferință. O altă parte îi rămâne inaccesibilă: spiritul vostru. Spiritul vostru esstte liber, nu este supus nici unei constrângeri. El vă privește, el vă sfătuiește din regiunile sublime unde se află. Uneori, el vă spune chiar: „Tu suferi? Ei bine, bucură-te, iar dacă ești inteligent, datorită acestei suferințe vei câștiga ceva în luciditate, în înțelegere și te vei întări.”Cel care este nefericit are tendința să se identifice cu necazul său, se lasă invadat de el. Tocmai acest lucru este periculos pentru el. Dimpotrivă, el trebuie să intre imediat în alertă și să-și spună: „Acum este o lucrare de înfăptuit. Desigur, eu sufăr, dar numai o parte din mine suferă.” Să facă apel la această entitate spiritul său, care trăiește în imensitate, în veșnicie, și care este deopotrivă el. Din fundul acestei mocirle în care are senzația că este înghițit, el va simți țâșnind lumina și forța."
Het lijden - komen we te boven door ons met de geest in ons te vereenzelvigen
"Als je lijdt, probeer dan te beseffen dat slechts een deel van jou door dit leed wordt geraakt. Er is een ander deel dat onbereikbaar blijft: je geest. Die is vrij, hij wordt aan geen enkele dwang onderworpen. Vanuit de sublieme gebieden waar de geest zich bevindt, kijkt hij naar je en geeft je raad. En soms zegt hij zelfs tegen je: ‘Lijd je? Wel, verheug je, want als je intelligent bent, zul je dankzij dit lijden nog aan scherpzinnigheid en inzicht winnen en je zult sterk worden.’Wie ongelukkig is, heeft de neiging zich met dit ongeluk te vereenzelvigen; hij laat zich erdoor overweldigen. Dat is gevaarlijk. Hij moet integendeel onmiddellijk op zijn hoede zijn en tegen zichzelf zeggen: ‘Nu is er werk te doen. Ik lijd, zeker, maar het is slechts een deel van mij dat lijdt.’ Hij moet een beroep doen op die andere entiteit, zijn geest, die in de onmetelijkheid, de eeuwigheid leeft en die hij ook is. Vanuit de bodem van deze modder waarin hij het gevoel heeft weg te zinken, zal hij het licht en de kracht voelen opkomen."
"Όταν υποφέρετε, προσπαθείτε να συνειδητοποιείτε ότι ένα μόνο τμήμα του εαυτού σας πλήττεται απ’ αυτόν τον πόνο. Το άλλο τμήμα, δηλ. το πνεύμα σας, παραμένει απρόσιτο γι’ αυτόν. Το πνεύμα σας είναι ελεύθερο, δεν υπόκειται σε κανένα καταναγκασμό. Από τον υπερουράνιο τόπο όπου βρίσκεται, σας κοιτάζει και σας συμβουλεύει. Ενίοτε μάλιστα σας λέει: «Υποφέρεις; Να χαίρεσαι, διότι αν είσαι ευφυής, αυτός ο πόνος θα σου αποφέρει κέρδος σε πνευματική διαύγεια και κατανόηση, θα σε δυναμώσει».
Όποιος είναι δυστυχής, τείνει να ταυτιστεί με τη δυστυχία του, την αφήνει να τον κυριεύσει, ενώ αντίθετα οφείλει να σημάνει πάραυτα συναγερμό και να πει μέσα του: «Ήρθε ώρα για δουλειά. Ναι μεν υποφέρω, υποφέρει όμως ένα μόνο κομμάτι του εαυτού μου». Κι ας καλέσει αυτήν την άλλη οντότητα, το πνεύμα του, που ζει στο άπειρο και στην αιωνιότητα και είναι επίσης ο εαυτός του. Μέσα από τον βόρβορο, στον οποίον αισθάνεται ότι βυθίζεται, θα δει και θα νιώσει να προβάλλει το φως και να αναδύεται η δύναμη."
Όποιος είναι δυστυχής, τείνει να ταυτιστεί με τη δυστυχία του, την αφήνει να τον κυριεύσει, ενώ αντίθετα οφείλει να σημάνει πάραυτα συναγερμό και να πει μέσα του: «Ήρθε ώρα για δουλειά. Ναι μεν υποφέρω, υποφέρει όμως ένα μόνο κομμάτι του εαυτού μου». Κι ας καλέσει αυτήν την άλλη οντότητα, το πνεύμα του, που ζει στο άπειρο και στην αιωνιότητα και είναι επίσης ο εαυτός του. Μέσα από τον βόρβορο, στον οποίον αισθάνεται ότι βυθίζεται, θα δει και θα νιώσει να προβάλλει το φως και να αναδύεται η δύναμη."
Истината е, че съществува само една система, обясняваща Вселената, и всеки човек трябва да се стреми да открие основите й. Естествено е след това той да изразява резултатите от проучвателната си работа според темперамента си, чувствителността си, да кажем със "собствения си глас". Един певец, който трябва да изпълни едно музикално произведение, е способен да направи това само с гласа си, той изразява чрез него цялата си дълбочинна същност; но няма право да пее други ноти, освен написаните на партитурата. По същия начин един философ няма право да пее други думи, освен думите, написани във великата книга на Живота; той има право само да ги изпява с гърлото си."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento