martedì 14 ottobre 2014

Rilassamento - necessario all’equilibrio. Alcuni metodi / Relaxation - necessary for finding balance; some methods / Entspannung - die für das Gleichgewicht nötig ist. Einige Methoden


"Quel che nuoce molto ai nostri contemporanei è l'agitazione continua, è lo stato febbrile in cui vivono e che finisce per produrre danni nel loro organismo fisico così come nel loro organismo psichico. Si sentono sempre più persone lamentarsi: «Che stanchezza!» Ma, nonostante questo, continuano a correre di qui e di là. È bene voler essere attivi, ma per poter rimanere attivi senza esaurirsi, è necessario sapersi rilassare. Come? Cercando di rompere il ritmo accelerato che fa di loro delle macchine spinte da un motore impossibile da controllare. E per far questo esistono alcuni metodi semplicissimi.
Più volte al giorno fermatevi almeno per un minuto, pensate a qualcuno o a qualcosa che amate, che vi tranquillizza, vi ispira e vi infonde coraggio. E se potete, ritiratevi in una stanza tranquilla, stendetevi a pancia in giù su un letto o a terra su un tappeto, braccia e gambe rilassate, e lasciatevi andare come se galleggiaste su un oceano di luce, senza muovervi, senza pensare a nient'altro che alla luce… Dopo uno o due minuti soltanto, vi rialzerete ricaricati."

"The thing that is so harmful to people today is this continual restlessness, this fever they live in, which eventually damages their physical and psychic bodies. More and more we hear people complaining, ‘I’m so tired!’ But despite this they continue to rush about. It is good to want to be active, but if they are to remain active without exhausting themselves, they have to know how to relax. How? By trying to break this accelerated rhythm, which turns them into machines propelled by an engine that is out of control. And there are some very simple methods for doing so.
Several times a day, stop for at least a minute, think of someone or something you love and that calms you, inspires you and gives you courage. Also if you can, retire to a calm room, lie face down on a bed or on a carpet on the floor, with your arms and legs stretched out, and let yourself go as if you were floating on an ocean of light, without moving, without thinking of anything but light… After just one or two minutes, you will get up again feeling reinvigorated."

la Détente nécessaire à l’équilibre. Des méthodes -
"Ce qui nuit tellement à nos contemporains, c’est cette agitation continuelle, cette fièvre dans laquelle ils vivent, et qui finit par produire des dégâts dans leur organisme physique comme dans leur organisme psychique. De plus en plus on entend des gens se plaindre : « Que je suis fatigué ! » Mais malgré cela ils continuent à courir à droite et à gauche. C’est bien de vouloir être actif, mais pour pouvoir rester actif sans s’épuiser, il faut savoir se détendre. Comment ? En cherchant à rompre ce rythme accéléré qui fait d’eux des machines propulsées par un moteur impossible à maîtriser. Et il existe pour cela des méthodes très simples.
Plusieurs fois par jour, arrêtez-vous au moins une minute, pensez à quelqu’un ou à quelque chose que vous aimez, qui vous apaise, vous inspire, vous donne du courage. Si vous le pouvez aussi, retirez-vous dans une pièce calme, allongez-vous à plat ventre sur un lit ou par terre sur le tapis, les bras et les jambes détendus, et laissez-vous aller comme si vous flottiez sur un océan de lumière, sans bouger, sans penser à rien d’autre qu’à la lumière… Après une ou deux minutes seulement, vous vous relèverez rechargé."

"Was unseren Zeitgenossen so sehr schadet, ist diese ständige Hektik, dieses Fieber, in dem sie leben, das schließlich in ihrem physischen und ihrem psychischen Organismus Schäden verursacht. Man hört immer mehr Leute klagen: »Ich bin so müde!« Aber trotzdem rennen sie weiter hierhin und dorthin. Es ist gut, aktiv sein zu wollen, aber um aktiv zu sein, ohne sich zu erschöpfen, muss man sich entspannen können. Wie? Indem man diesen beschleunigten Rhythmus zu unterbrechen sucht, der einen zu einer Maschine macht, deren Motor nicht mehr gebremst werden kann. Es gibt dafür sehr einfache Methoden.
Haltet mehrmals täglich wenigstens eine Minute lang inne, denkt an jemanden oder an etwas, was ihr liebt, was euch beruhigt, inspiriert und Mut verleiht. Wenn ihr könnt, zieht euch in ein ruhiges Zimmer zurück und legt euch bäuchlings mit lockeren Armen und Beinen auf ein Bett oder auf einen Teppich am Boden. Lasst euch gehen, als würdet ihr auf einem Lichtozean treiben, bewegt euch nicht und denkt nur an das Licht… Nach nur ein oder zwei Minuten werdet ihr mit neuen Energien aufgeladen wieder aufstehen können."

Detenerse, necesario para mantener nuestro equilibrio. Métodos -

"Lo que perjudica tanto a nuestros contemporáneos, es esta continúa agitación, esta fiebre con la que viven y que acaba produciendo daños tanto en su organismo físico como en su organismo psíquico. Cada vez más oímos a gente que se queja: «¡Qué cansado estoy!» Pero a pesar de ello, siguen corriendo de un lado a otro. Está bien querer ser activos, pero para poder permanecer activos sin agotarnos debemos saber relajarnos. ¿Cómo? Tratando de romper este ritmo acelerado que hace de nosotros máquinas propulsadas por un motor imposible de dominar. Y para esto existen unos métodos muy sencillos.
Varias veces al día, deteneos al menos un minuto, pensad en alguien o en algo que améis, que os serene, que os inspire, que os dé ánimos. También, si podéis, retiraos a una habitación tranquila, tumbaos boca abajo en una cama, o en una alfombra en el suelo, con los brazos y las piernas relajados, y dejaos ir, como si flotaseis en un océano de luz, sin moveros, pensando sólo en la luz... Tras uno o dos minutos solamente, os levantaréis recargados."


"Что действительно губит наших современников, так это то постоянное лихорадочное возбуждение, в котором они живут, и которое, в конце концов, расстраивает их физический и психический организм. Люди все чаще и чаще жалуются: «Как я устал!» Но несмотря на это, они продолжают бегать направо и налево. Это хорошо, желать быть активным, но чтобы оставаться активным не истощая себя, надо уметь расслабляться. Как? Стараясь разрушить тот ускоренный ритм, делающий из них машины с неукротимым мотором. И для этого есть очень простые методы.
Несколько раз в день останавливайтесь, хотя бы на минуту, подумайте о ком-то или о чем-то, что вы любите, что успокаивает вас, вдохновляет, дает вам мужество. Если также возможно, удалитесь в тихую комнату, лягте ничком на кровати или на ковре, раскинув руки и ноги и позвольте себе как бы плыть в океане света, не двигаясь, не думая ни о чем, кроме света… И через одну или две минуты вы встанете подзаряженными. "

"Aquilo que prejudica tanto as pessoas do nosso tempo é a agitação contínua, a febrilidade, em que elas vivem e que acaba por provocar desgastes no seu organismo físico e no seu organismo psíquico. Ouve-se cada vez mais pessoas queixarem-se: «Estou cansado!» Mas, apesar disso, elas continuam a correr para todo o lado. É bom elas quererem estar ativas, mas, para conseguirem permanecer ativas sem se esgotar, têm de saber relaxar-se. Como? Procurando romper esse ritmo acelerado que faz delas máquinas propulsionadas por um motor impossível de dominar. Existem métodos muito simples para isso.
Várias vezes por dia, parai ao menos por um minuto, pensai em alguém ou alguma coisa de que gostais, que vos apazigua, que vos inspira, que vos dá coragem. Se também vos for possível, retirai-vos para um quarto tranquilo, estendei-vos de barriga para baixo numa cama ou sobre o tapete, com os braços e as pernas descontraídos, e deixai-vos ir como se flutuásseis num oceano de luz, sem mexer, sem pensar em nada senão na luz... Apenas um ou dois minutos depois, levantar-vos-eis recarregados."

Ontspanning is nodig voor het evenwicht. Een methode -
"Wat zo schadelijk is voor de mensen in deze tijd is die voortdurende opwinding, die koortsachtigheid waarmee ze leven en die uiteindelijk schade aanricht zowel aan hun fysiek als hun psychisch organisme. Je hoort steeds meer mensen klagen: ‘Wat ben ik toch moe!’
Maar desondanks blijven ze van hot naar haar rennen. Actief willen zijn is goed, maar om actief te kunnen blijven zonder zichzelf uit te putten, moet je je kunnen ontspannen. Hoe? Door te proberen dit opgedreven tempo te breken, dat een machine van je maakt die wordt voortgestuwd door een onmogelijk te beheersen motor. Daarvoor bestaan zeer eenvoudige oefeningen.
Stop meermaals per dag tenminste een minuut, denk aan iemand van wie je houdt of iets waarop je gesteld bent, wat je rustig maakt, inspireert, moed geeft. Als je dat kunt, trek je terug in een rustige kamer, ga languit op je buik liggen, op een bed of op een tapijt op de grond, met ontspannen armen en benen en laat je gaan alsof je op een oceaan van licht drijft, zonder te bewegen, zonder aan iets anders te denken dan aan het licht… Na slechts een of twee minuten zul je weer opstaan, opgeladen."

Destinderea - este necesară pentru echilibru. Niște metode
"Ceea ce dăunează îndeosebi contemporanilor noștri este această agitație continuă, această febră în care trăiesc și care reușește să le facă rău atât organismului lor fizic, cât și celui psihic. Oamenii se plâng din ce în ce mai mult: „Eu sunt atât de obosit!” Dar ei continuă să alerge la dreapta și la stânga. Este bine că-și doresc să fie activi, dar ca să rămâi activ fără să obosești, trebuie să știi să te destinzi. Cum? Căutând să rupă acest ritm accelerat ce face din ei niște mașini propulsate de un motor imposibil de stăpânit. Există pentru aceasta niște metode foarte simple.
De mai multe ori pe zi, opriți-vă cel puțin un minut, gândiți-vă la cineva sau la ceva iubit, care vă calmează, vă inspiră, vă încurajează. Dacă puteți, retrageți-vă într-o cameră liniștită, întindeți-vă pe burtă pe un pat sau pe covorul de pe podea, cu brațele și piciorele destinse, și lăsați-vă să plutiți într-un ocean de lumină, fără să vă mișcați, gândindu-vă numai la lumină...După numai un minut sau două vă veți ridica reîncărcați. "


"Αυτό που βλάπτει τόσο τους συγχρόνους μας, είναι το ότι βρίσκονται συνεχώς σε κίνηση και σε έξαψη, πράγμα που προξενεί βλάβες τόσο στον σωματικό όσο και στον ψυχικό οργανισμό τους. Ολοένα και συχνότερα ακούμε ανθρώπους να παραπονούνται: «Πω, πω, τι κούραση αισθάνομαι!» Συνεχίζουν παρ’ όλ’ αυτά να τρέχουν δεξιά κι αριστερά. Καλό είναι να θέλουμε να είμαστε δραστήριοι, για να μπορούμε όμως να παραμείνουμε δραστήριοι χωρίς να εξαντληθούμε, πρέπει να μάθουμε να χαλαρώνουμε. Πως; Προσπαθώντας να ανακόψουμε αυτή τη συνεχή επιτάχυνση η οποία μας κάνει να κινούμαστε σαν συσκευές ενεργοποιούμενες από ένα ανεξέλεγκτο κινητήρα. Υπάρχουν κάποιες πολύ απλές σχετικές μέθοδοι.
Μέσα στη μέρα, σταματάτε επανειλημμένα για ένα τουλάχιστον λεπτό, σκεφτείτε κάποιον ή κάτι που αγαπάτε, κάτι που σας γαληνεύει, σας εμπνέει, σας δίνει θάρρος. Αν μπορείτε, αποσυρθείτε σ’ ένα ήσυχο δωμάτιο, οριζοντιωθείτε μπρούμυτα στο δάπεδο ή το χαλί με τα χέρια και τα πόδια χαλαρά, και αφεθείτε σαν να επιπλέετε σ’ έναν ωκεανό φωτός, ακίνητοι, χωρίς να σκέπτεστε τίποτα, μόνον το φως. Μετά από ένα ή δύο μόνο λεπτά, θα σηκωθείτε αναζωογονημένοι. "

"Има основни духовни истини, които трябва да си припомняте по десет, двадесет, тридесет пъти на ден. Докато не си наложите тази дисциплина, вие няма да напреднете. Когато вършите неправедни или не толкова благородни постъпки – а след това съжалявате, – това е защото сте забравили истините и законите, които биха ви позволили да преодолеете вашите слабости.
Повторението е необходимо. За вас е съвсем естествено да повтаряте толкова много неща! Всеки ден, по няколко пъти на ден, вие се храните и пиете, спите и дишате ... или вършите глупости – винаги едни и същи! Но чуете ли някой да ви повтаря истините, които са способни да ви спасят, вие не го понасяте и търпите. А това разумно ли?"



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov




Nessun commento:

Posta un commento