venerdì 3 ottobre 2014

Cuore - un'immensità che solo Dio può colmare / Heart - a vast space that can be filled by God alone / Herz - eine immense Weite, die nur Gott erfüllen kann /


"Come in ogni altro essere umano, c'è in voi qualcosa – si può dire “uno spazio” – che niente e nessuno riuscirà mai a colmare, eccetto il Creatore. In questo spazio chiamato “cuore” potete far entrare tutti gli esseri e tutti gli oggetti che volete, ma rimarrà ancora tanto posto e voi sentirete una mancanza, un vuoto. Solo Dio, che è incommensurabile, infinito, può colmare quel vuoto. Quando Lo avrete fatto entrare nel vostro cuore, ogni essere e ogni cosa vi daranno gioia grazie alla presenza di Dio in voi.
Iniziate dunque con l’aprire il vostro cuore a Colui che vi ha creati, e in seguito ci sarà posto per tutte le altre creature. Esse saranno le benvenute e voi non vi sentirete mai più soli o abbandonati. "

"As with all human beings, there is something in you – a space, so to speak – that nothing and no one will ever manage to fill, except the Creator. In this space, which we call the heart, you can let in as many beings and things as you like, but there will still be room left, and you will feel something lacking, a void. Only God, being boundless and infinite, can fill this void. When you have let him into your heart, each being and each thing will bring you joy because of the presence of God within you.
So begin by opening your heart to your Creator, and then there will be room for all other creatures. They will be welcome, and you will never again feel alone or abandoned."

le Cœur, une immensité que seul Dieu peut remplir -
"Comme dans chaque être humain, il y a en vous quelque chose, pour ainsi dire un espace, que rien ni personne n’arrivera jamais à remplir, excepté le Créateur. Dans cet espace qu’on appelle le cœur, vous pouvez faire entrer tous les êtres, tous les objets que vous voulez, il restera encore de la place et vous sentirez un manque, un vide. Seul Dieu, parce qu’Il est incommensurable, infini, peut combler ce vide. Quand vous L’aurez fait entrer dans votre cœur, chaque être, chaque chose vous apportera de la joie à cause de cette présence de Dieu en vous. 
Commencez donc par ouvrir votre cœur à Celui qui vous a créé, il y aura ensuite de la place pour toutes les autres créatures. Elles seront les bienvenues et plus jamais vous ne vous sentirez seul ou abandonné."

"Es gibt in euch und auch in jedem anderen Menschen etwas wie einen Raum, den nichts und niemand je erfüllen kann, außer dem Schöpfer. In diesen Raum, den man Herz nennt, könnt ihr alle Wesen und Dinge, die ihr wollt, hineinlegen, es wird noch immer ein Platz frei bleiben, und ihr werdet noch immer einen Mangel, eine Leere, empfinden. Allein Gott kann diese Leere ausfüllen, weil Er unfassbar ist. Wenn ihr Ihn in euer Herz habt eintreten lassen, wird euch jedes Wesen und jedes Ding Freude bringen, weil Gott in euch anwesend ist.
Beginnt also damit, euer Herz Demjenigen zu öffnen, der euch erschaffen hat, dann wird anschließend auch Platz für alle anderen Geschöpfe sein. Sie sind euch willkommen, und ihr werdet euch nie wieder allein oder verlassen fühlen."

El Corazón, una inmensidad que sólo Dios puede llenar -
"Como en cada ser humano, hay en vosotros algo, podemos decir un espacio, que nada ni nadie logrará llenar, excepto el Creador. En este espacio que se llama corazón, podéis dejar entrar a todos los seres, a todos los objetos que queráis, pero siempre quedará sitio y sentiréis una carencia, un vacío. Sólo Dios, que es inconmensurable, infinito, puede colmar este vacío. Cuando Le hayáis dejado entrar en vuestro corazón, cada ser, cada cosa os aportará gozo, a causa de esta presencia de Dios en vosotros.
Empezad pues por abrir vuestro corazón a Aquél que os ha creado, y después habrá sitio para todas las demás criaturas. Éstas serán bienvenidas y ya nunca os sentiréis solos ni abandonados."

"Como em cada ser humano, existe em vós algo, um espaço, por assim dizer, que nada nem ninguém pode preencher, exceto o Criador. Neste espaço a que se chama coração, vós podeis fazer entrar todos os seres, todos os objetos que quiserdes, mas sobrará ainda lugar e vós sentireis uma falta, um vazio. Só Deus, por ser incomensurável, infinito, pode preencher esse vazio. Quando O tiverdes feito entrar no vosso coração, cada ser, cada coisa, trar-vos-á alegria por causa dessa presença de Deus em vós.
Começai, pois, por abrir o vosso coração Àquele que vos criou, depois haverá lugar para todas as outras criaturas. Elas serão bem-vindas e vós nunca mais vos sentireis sós ou abandonados."

Het hart, een onmetelijkheid die alleen God kan vullen -
"Net als in ieder mens, is er in jou zoiets als een ruimte, dat niets of niemand ooit kan vullen, uitgezonderd de Schepper. In deze ruimte die we het hart noemen, kun je alle schepselen, of zo je wilt alle voorwerpen binnenlaten, dan nog zal er plaats overblijven en je zult een gemis, een leegte voelen. Alleen God kan deze leegte vullen omdat hij onmeetbaar, oneindig is. Als je Hem in je hart hebt binnengelaten, zal ieder wezen, ieder ding je vreugde brengen vanwege de aanwezigheid van God in jou.
Begin dus met je hart open te stellen voor Degene die je heeft geschapen, dan is er altijd nog plaats voor alle andere schepselen. Zij zullen hartelijk welkom zijn en je zult je nooit meer alleen of verlaten voelen."

Inima - o imensitate ce numai Dumnezeu o poate umple
"Ca în fiecare ființă umană, există în voi ceva, să îi spunem un spațiu, pe care nimic și nimeni nu vor reuși să îl umple, cu excepția Creatorului. În acest spațiu numit inimă, puteți lăsa să pătrundă toate ființele, toate obiectele dorite, va mai rămâne loc și veți simți ceva lipsă, un gol. Numai Dumnezeu, fiindcă El este incomensurabil, infinit, poate umple acest vid. Când l-ați lăsat să pătrundă în inima voastră, fiecare ființă, fiecare obiect vă va aduce bucurie din cauza acestei prezențe a Domnului în voi.
Începeți, deci, prin a vă deschide inima Aceluia care v-a zămislit,va exista apoi loc pentru toate celelalte creaturi. Ele vor fi binevenite și nu vă veți mai simți niciodată singuri sau părăsiți."

"Όπως σε κάθε πλάσμα υπάρχει και σε σας κάτι, ας το πούμε διάστημα, που κανείς και τίποτα δεν μπορεί να το γεμίσει εκτός από τον Δημιουργό. Μέσα σ’ αυτό το διάστημα που λέγεται καρδιά, μπορείτε να βάλετε, αν το θελήσετε, όλα τα πλάσματα και τα πράγματα του κόσμου. Ό,τι κι αν βάλετε όμως, πάντα θα περισσεύει χώρος, πάντα θα αισθάνεστε ένα έλλειμμα, ένα κενό. Αυτό το κενό μόνον ο Θεός, που είναι άπειρος και απροσμέτρητος, μπορεί να το γεμίσει. Όταν τον βάλετε στην καρδιά σας, τότε κάθε πλάσμα και κάθε πράγμα θα σας φέρνει χαρά, εξ’ αιτίας ακριβώς της παρουσίας του Θεού μέσα σας.
Ξεκινήστε λοιπόν ανοίγοντας την καρδιά σας σ’ εκείνον που σας έπλασε κι ύστερα θα υπάρχει χώρος για όλα τ’ άλλα πλάσματα. Θα είναι ευπρόσδεκτα και πότε πια δεν θα αισθανθείτε μόνοι ή εγκαταλελειμμένοι."


"Всичко, което ни се случва има смисъл дотолкова, доколкото можем да извлечем някаква поука. Тогава дори и неуспехите и позорът се превръщат в скъпоценни камъни – докато успехът и славата в края на краищата стават врагове на тези, които не умеят да ги използват за доброто.
Творецът е вложил в нас всичко необходимо, за да превъзмогнем всяка ситуация в живота. Той ни е снабдил с особен вид лаборатория, в която можем да проникваме и да работим. Течностите, праховидните вещества, газообразните тела, както и тяхната употреба, са в нашата вътрешна лаборатория. Дори онеправданите, прокълнатите и престъпниците притежават всички необходими елементи, за да се пречистят. Те са натрупали толкова много трудно преодолими прегради, които им пречат да влязат във вътрешната си лаборатория, но един ден ще имат достъп до нея."





il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov


Nessun commento:

Posta un commento