giovedì 26 dicembre 2013

Coscienza - della presenza in noi di Dio e dell'universo, che dobbiamo ritrovare / Our Awareness - of the presence of God and the universe within us must be reclaimed / Conscience - de la présence de Dieu et de l’univers en nous que nous devons retrouver


"Tutto ciò che esiste nell'universo è contenuto in quel principio che tutti possediamo: l'Anima superiore. L'Anima superiore, che tocca il Cielo, che abita il Cielo, è un'emanazione di Dio stesso. Incarnandoci nella materia, abbiamo perduto la consapevolezza dell'esistenza di questa Anima in noi, ma se cerchiamo di conoscerla, se ci identifichiamo in essa, ci avviciniamo al nostro vero essere: la nostra coscienza si eleva, le sue vibrazioni diventano più intense, finché un giorno essa si fonderà nella coscienza dell'Anima universale e noi saremo un tutt'uno con Dio e con tutta la creazione. 
Questa verità, ossia che possediamo in noi una quintessenza di tutto ciò che esiste nell'universo, non deve rimanere un'idea astratta, ma dobbiamo viverla, e sta dunque a noi cercare, scavare... Dobbiamo andare a esplorare questo sapere e questi tesori contenuti in noi, e riportarli alla nostra coscienza."


"Everything that exists in the universe is contained within a principle we all possess – the higher Soul. This higher Soul, which touches heaven, which abides in heaven, is an emanation of God himself. When we incarnated in matter, we lost our awareness of the existence of this Soul within us, but if we seek to know it, if we identify with it, we move closer to our true being. Our consciousness is raised, and its vibrations intensify, and one day it merges with the consciousness of the universal Soul, and we become as one with God and with the whole of creation.
This truth, that inside us we possess a quintessence of everything that exists in the universe, must not remain an abstract idea. We have to experience it, so it is up to us to look for it, to pursue it… We must go and explore the knowledge, the treasure, contained in us and bring it back to our awareness."

"Tout ce qui existe dans l’univers est contenu dans ce principe que nous possédons tous : l’Âme supérieure. Cette Âme supérieure qui touche le Ciel, qui habite le Ciel, est une émanation de Dieu Lui-même. En nous incarnant dans la matière, nous avons perdu la conscience de l’existence de cette Âme en nous, mais si nous cherchons à la connaître, si nous nous identifions à elle, nous nous rapprochons de notre être véritable : notre conscience s’élève, ses vibrations deviennent plus intenses et, un jour, elle se fond dans la conscience de l’Âme universelle, nous ne faisons plus qu’un avec Dieu et avec toute la création.
Cette vérité, que nous possédons en nous une quintessence de tout ce qui existe dans l’univers, ne doit pas rester une idée abstraite, nous devons la vivre, et c’est donc à nous de chercher, de creuser… Ce savoir, ces trésors contenus en nous, nous devons aller les explorer et les ramener à notre conscience."

"Alles, was im Universum existiert, ist in der höheren Seele enthalten, jenem Prinzip, das wir alle besitzen. Diese höhere Seele, die den Himmel berührt, die im Himmel wohnt, ist eine Emanation von Gott Selbst. Indem wir uns in der Materie inkarniert haben, haben wir das Bewusstsein von der Existenz dieser Seele in uns verloren. Wenn wir aber danach streben, sie zu erkennen, wenn wir uns mit ihr identifizieren, nähern wir uns unserem wahren Wesen, unser Bewusstsein erhebt sich, seine Schwingungen werden intensiver, und eines Tages verschmilzt es mit dem Bewusstsein der Universalseele, wir sind nur noch eins mit Gott und der ganzen Schöpfung.
Die Wahrheit, dass wir in uns eine Quintessenz von allem, was im Universum existiert, besitzen, darf nicht eine abstrakte Idee bleiben, sondern wir müssen sie leben. Es ist also unsere Aufgabe, danach zu suchen und in der Tiefe zu forschen. Dieses Wissen, diese in uns enthaltenen Schätze müssen wir erkunden und in unser Bewusstsein zurückholen. "


Consciência - da presença de Deus e do universo em nós, que devemos re-encontrar
"Tudo o que existe no universo está contido no princípio que todos possuímos: a Alma superior. Esta Alma superior que contacta o Céu, que habita no Céu, é uma emanação do próprio Deus. Ao encarnarmos na matéria, nós perdemos a consciência da existência dessa Alma em nós, mas, se procurarmos conhecê-la, se nos identificarmos com ela, aproximar-nos-emos do nosso ser verdadeiro: a nossa consciência eleva-se, as suas vibrações tornam-se mais intensas e, um dia, ela funde-se na consciência da Alma Universal, nós passamos a ser um com Deus e toda a criação.
Esta verdade – de que possuímos em nós uma quinta-essência de tudo o que existe no universo – não deve permanecer como uma ideia abstrata, nós devemos vivê-la, e, portanto, cabe-nos procurar, ir cada vez mais fundo... Devemos explorar e trazer à nossa consciência este saber, estes tesouros contidos em nós."

Bewustzijn - van de aanwezigheid van God en het universum in ons dat we moeten terugvinden
"Alles wat bestaat in het universum ligt besloten in dat principe dat wij allen bezitten: de hogere Ziel. Deze hogere Ziel die de Hemel raakt, die in de Hemel woont, is een emanatie van God zelf. Door te incarneren in de materie zijn wij het bewustzijn van het bestaan van deze Ziel in ons verloren, maar indien wij haar proberen te kennen, indien wij ons met haar identificeren, komen wij dichter bij ons ware wezen: ons bewustzijn wordt hoger, de trillingen ervan intenser en op een dag versmelt het met het bewustzijn van de universele Ziel, wij worden één met God en de gehele schepping.
Deze waarheid, dat wij in ons een kwintessens bezitten van alles wat in het universum bestaat, moet geen abstract idee blijven, wij moeten haar beleven, en het is dus aan ons om te zoeken, om ons erin te verdiepen… Deze kennis, deze schatten die in ons liggen, moeten wij gaan ontdekken en terug in ons bewustzijn brengen."

Conciencia - de la presencia de Dios y del universo en nosotros que debemos volver a encontrar
"Todo lo que existe en el universo está contenido en este principio que todos nosotros poseemos: el Alma superior. Esta Alma superior, que toca el Cielo, que habita en el Cielo, es una emanación de Dios mismo. Al encarnarnos en la materia, hemos perdido la conciencia de la existencia de esta Alma en nosotros, pero si tratamos de conocerla, si nos identificamos con ella, nos acercamos a nuestro verdadero ser: nuestra conciencia se eleva, sus vibraciones se vuelven más intensas y, un día, se funde en la conciencia del Alma universal, somos uno con Dios y con toda la creación.
Esta verdad, la de que poseemos en nosotros una quintaesencia de todo lo que existe en el universo, no debe quedarse en una idea abstracta, debemos vivirla, y debemos, por tanto, buscarla, profundizarla... Debemos ir a explorar este saber, estos tesoros contenidos en nosotros, y traerlos a nuestra conciencia."

"Все, что существует во вселенной, содержится в том принципе, которым мы обладаем все: в высшей Душе. Эта высшая Душа, которая касается Неба, которая живет на Небе, является эманацией Самого Бога. Воплощаясь в материи, мы утратили осознание существования в нас этой души, но если мы стараемся ее познать, если мы отождествляемся с ней, мы приближаемся к нашему истинному существу: наше сознание возвышается, его вибрации становятся более интенсивными и однажды оно растворяется в сознании Мировой Души, и мы становимся одно с Богом, со всем творением. 
Та истина, что мы обладаем в себе квинтэссенцией всего, что существует во вселенной, не должна оставаться абстрактной идеей, мы должны ею жить и, значит, нам надо искать, углублять… Это знание, эти сокровища, содержащиеся в нас, нам надо идти их исследовать и пробудить их в нашем сознании. "

Conștiință - a prezenței Domnului și a universului în noi ce trebuie regăsită
"Tot ce există în univers este conținut în acest principiu ce îl posedăm cu toții: Sufletul Superior. El atinge Cerul, locuiește în Cer, este o emanție a lui Dumnezeu Însuși. Încarnându-ne în materie, noi am pierdut conștiința existenței acestui Suflet în noi, dar dacă căutăm să îl cunoaștem, dacă ne identificăm cu el, ne apropiem de adevăratul nostru eu: conștiința noastră se înalță, vibrațiile ei devin mai intense și, într-o zi, ele se topesc în conștiința Sufletului Universal, suntem una cu Domnul și întreaga creație.
Acest adevăr, din care posedăm în noi o chintesență a tot ce există în univers, nu trebuie să rămână o idee abstractă, trebuie să îl trăim, și depinde de noi să căutăm, să săpăm...Această cunoaștere, aceste comori conținute în noi trebuie să le explorăm și să le aducem în conștiința noastră."


il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento