Queste si illudono che agendo così vivranno più intensamente, mentre in realtà si tratta solo di un'agitazione superficiale in cui disperdono tutte le proprie energie. Definiscono “approfittare della vita” un modo di pensare e di agire che le trascinerà più sicuramente verso la morte.
Anche se sono convinti che la vita è il bene più prezioso, è raro che gli esseri umani capiscano che, in quella vita, la cosa più importante è la vita stessa. Se, anziché disperdersi in attività che li indeboliscono, si sforzassero di sviluppare le proprie facoltà psichiche e spirituali, scoprirebbero che è proprio nelle azioni più semplici e più quotidiane che la vita ha nascosto i suoi veri tesori. Respirare, nutrirsi, camminare, aprire gli occhi sulla natura, amare, pensare... Ecco i veri doni della vita."
"Today’s culture offers us endless objects and activities to entice and tempt us. And not only are people not warned of the dangers involved, but everything possible is done to persuade them that the satisfaction they will derive from these things will help them feel fulfilled and that their fulfilment actually depends on such things. Well, no, their lives will not be any richer for greatly increasing desires that all need to be satisfied. On the contrary, many of these so-called advances and improvements are to the detriment of life itself, because essentially their aim is to satisfy material needs. People imagine they will be able to live more intensely because of this, when in reality what is being offered is a superficial restlessness, which dissipates all their energies. What they call ‘living life to the full’ is a way of thinking and behaving that will most certainly lead them to death.
Even if humans are convinced that life is the most precious possession, they rarely understand that the most important thing in life is life itself. If they made the effort to develop their psychological and spiritual faculties instead of dissipating their energies in activities that make them weaker, they would discover that life’s real treasures are to be found in the simplest actions of daily life. Breathing, eating, walking, opening our eyes to nature, loving, thinking – these are life’s true gifts. "
les Dons les plus précieux de la vie que l’on découvre dans les actes les plus simples -
"La culture actuelle ne cesse de proposer des objets ou des activités qui sont autant de sollicitations, de tentations. Et non seulement on ne prévient pas les gens des dangers que cela représente, mais on met tout en œuvre pour les persuader que les satisfactions qu’ils vont en retirer contribueront à leur épanouissement, qu’elles en sont même la condition. Eh bien, non, ce n’est pas la multiplication de tant de désirs à satisfaire qui les enrichira. Au contraire, beaucoup de ces prétendus progrès, de ces améliorations se font au détriment de la vie, car ils ont essentiellement pour but la satisfaction de leurs besoins matériels. Les gens s’imaginent qu’ils vont ainsi vivre plus intensément alors qu’en réalité on leur propose une agitation superficielle où ils éparpillent toutes leurs énergies. Ils appellent « profiter de la vie » une façon de penser et d’agir qui les entraîne le plus sûrement vers la mort. Même s’ils sont persuadés que la vie est le bien le plus précieux, il est rare que les humains comprennent que, dans cette vie, le plus important c’est la vie elle-même. Si, au lieu de s’éparpiller dans des activités qui les affaiblissent, ils s’efforçaient de développer leurs facultés psychiques et spirituelles, ils découvriraient que c’est dans les actes les plus simples et les plus quotidiens que la vie a enfoui ses vrais trésors. Respirer, se nourrir, marcher, ouvrir les yeux sur la nature, aimer, penser, voilà les véritables dons de la vie."
"Die heutige Kultur bietet uns dauernd Gegenstände oder Aktivitäten an, die ebenso einladend wie verführerisch sind. Und die Leute werden nicht vor den damit verbundenen Gefahren gewarnt. Man tut sogar alles, um sie davon zu überzeugen, dass die daraus gewonnenen Befriedigungen zu ihrer Entfaltung beitrügen, ja dass sie sogar die Bedingung für diese Entfaltung seien. Nein, durch die Befriedigung so zahlreicher Wünsche wird man nicht bereichert. Im Gegenteil, viele dieser sogenannten Fortschritte und Verbesserungen geschehen auf Kosten des Lebens, weil sie ausschließlich die Befriedigung der materiellen Bedürfnisse zum Ziel haben. Die Leute bilden sich ein, sie würden auf diese Weise intensiver leben, während es sich in Wirklichkeit nur um eine oberflächliche Erregung handelt, in der sie alle ihre Energien zerstreuen. Sie nennen es »das Leben auskosten«, aber es ist eine Art zu denken und zu handeln, die sie nur umso sicherer zum Tod führen wird.
Selbst wenn sie überzeugt sind, dass das Leben das kostbarste Gut ist, begreifen die Menschen doch nur selten, dass das Wichtigste an diesem Leben das Leben selbst ist. Wenn sie sich bemühen würden, ihre psychischen und geistigen Fähigkeiten zu entwickeln, anstatt sich in Aktivitäten zu verzetteln, die sie schwächen, würden sie entdecken, dass das Leben seine wahren Schätze in die einfachsten und alltäglichsten Handlungen hineingelegt hat. Das Atmen, Sich-Ernähren, Wandern, Betrachten der Natur, Lieben und Denken, das sind die wahren Geschenke des Lebens."
"Ο σύγχρονος πολιτισμός μάς προτείνει συνεχώς πράγματα ή δραστηριότητες που αποτελούν συνάμα και προκλήσεις, πειρασμούς. Και όχι μόνο δεν προειδοποιούνται οι άνθρωποι για τους κινδύνους που εγκυμονούν όλα αυτά, αλλά επιστρατεύονται όλα τα μέσα προκειμένου να πεισθούν ότι οι απολαύσεις που θα τους χαρίσουν θα συμβάλουν στην εξέλιξή τους, ή ακόμη ότι αποτελούν απαραίτητη προϋπόθεση γι’ αυτήν. Ε, λοιπόν, όχι! Ο άνθρωπος δεν πλουτίζει πολλαπλασιάζοντας τις επιθυμίες του. Αντίθετα μάλιστα, πολλές απ’ αυτές τις υποτιθέμενες προόδους και βελτιώσεις λειτουργούν εις βάρος της ζωής, επειδή κύριος σκοπός τους είναι η ικανοποίηση υλικών αναγκών. Οι άνθρωποι φαντάζονται ότι μ’ αυτόν τον τρόπο θα ζήσουν εντονότερα, ενώ στην πραγματικότητα τους προτείνουν μια επιφανειακή, έντονη δράση, όπου σκορπίζουν σπάταλα όλη τους την ενέργεια. Με την έκφραση «ζω τη ζωή μου» εννοούν ένα τρόπο σκέψης και δράσης που παρασύρει αναπόδραστα στον θάνατο.
Οι άνθρωποι, έστω κι αν είναι πεπεισμένοι πως η ζωή είναι το πολυτιμότερο αγαθό, σπανίως κατανοούν ότι σ’ αυτή τη ζωή, το σημαντικότερο είναι η ίδια η ζωή. Αν, αντί να τη διασκορπίζουν σε δραστηριότητες που τους αποδυναμώνουν, προσπαθούσαν να αναπτύξουν τις ψυχικές και πνευματικές τους ικανότητες, θ’ ανακάλυπταν ότι η ζωή έχει κρύψει τους πραγματικούς θησαυρούς της στις πιο απλές και συνηθισμένες πράξεις της καθημερινότητας: Όταν αναπνέουμε, τρεφόμαστε, βαδίζουμε, ανοίγουμε τα μάτια ν’ ατενίσουμε τη φύση, όταν αγαπούμε και σκεφτόμαστε, τότε απολαμβάνουμε τα αληθινά δώρα της ζωής."
De kostbaarste gaven van het leven ontdekken in de eenvoudigste handelingen -
"In de huidige cultuur word je voortdurend geconfronteerd met voorwerpen of activiteiten die evenveel verzoekingen, verleidingen zijn. Niet alleen worden de mensen niet gewaarschuwd voor de gevaren die dat oplevert, maar alles wordt in werking gesteld om ze ervan te overtuigen dat het gevoel van tevredenheid wat ze eraan overhouden, zal bijdragen tot hun persoonlijke groei, dat het zelfs een voorwaarde daartoe is. Welnee, de vermeerdering van zoveel te vervullen wensen zal je echt niet verrijken. Integendeel, veel van die zogenaamde vooruitgang, van die verbeteringen, gaan ten koste van het leven, want zij hebben hoofdzakelijk de bevrediging van materiële behoeften tot doel. De mensen stellen zich voor dat ze zo intenser zullen leven, maar in werkelijkheid wordt hun een oppervlakkige opwinding voorgesteld, waardoor ze al hun energie versnipperen. Ze noemen het “van het leven profiteren”, maar het is een manier van denken en handelen die hen uiteindelijk naar een zekere dood zal leiden. Zelfs als ze ervan overtuigd zijn dat het leven het kostbaarste goed is dat ze hebben, begrijpen de mensen maar zelden dat in dit leven het belangrijkste het leven zelf is. Als zij, in plaats van zich te verstrooien in activiteiten die hen verzwakken, zich zouden inspannen om hun psychische en spirituele vermogens te ontwikkelen, zouden ze ontdekken dat het leven in de eenvoudigste dagelijkse handelingen zijn ware schatten heeft verborgen. Ademhalen, eten, lopen, de ogen openen voor de natuur, liefhebben, denken, ziedaar de werkelijke gaven van het leven."
Darurile cele mai prețioase ale vieții - le descoperim în cele mai simple fapte
"Cultura actuală ne propune neâncetat obiecte și activități ce sunt tot atât de solicitante precum sunt de tentante. Și nu numai că nu previn oamenii de pericolele pe care acestea le reprezintă, dar nu își precupețesc efortul pentru a-i convinge că satisfacțiile ce le vor simți vor contribuii la înflorirea lor, aceasta fiind chiar o condiție. Ei bine, nu, ei nu se vor îmbogăți prin multiplicarea atâtor dorințe ce trebuie satisfăcute. Din contră, multe din aceste pretinse progrese, ameliorări, se fac în detrimentul vieții, fiindcă ele au în esență, ca scop, satisfacerea nevoilor lor materiale. Oamenii își imaginează că vor trăi mai intens în timp ce, în realitate, li se propune o agitație superficială în care vor fi secați de toată energia. Ei numesc „a profita de viață” un mod de a gândi și a acționa ce îi antrenează mai sigur spre moarte.Chiar dacă sunt convinși că viața este binele cel mai de preț, se întâmplă foarte rar ca oamenii să înțeleagă că în această viață cel mai important lucru este viața însăși. Dacă, în loc să se risipească în activități ce îi epuizează, s-ar strădui să-și dezvolte calitățile psihice și spirituale, ei vor descoperi că în aceste fapte simple și obișnuite ale vieții zilnice stau ascunse adevăratele comori. Să respirăm, să ne hrănim, să mergem, să deschidem ochii spre natură, să iubim, să gândim, iată adevăratele daruri ale vieții."
"A cultura atual propõe constantemente objetos ou atividades que são outras tantas solicitações, tentações. E não só não se previne as pessoas dos perigos que isso representa, como se faz tudo para as convencer de que as satisfações que daí vão retirar contribuirão para o seu desenvolvimento e são mesmo uma condição para ele. Pois bem, não é assim. Não é a multiplicação de tantos desejos a satisfazer que os enriquecerá. Pelo contrário, muitos desses supostos progressos e melhorias fazem-se em detrimento da vida, pois o seu propósito, essencialmente, é a satisfação das suas necessidades materiais. As pessoas imaginam que assim viverão mais intensamente, quando, na realidade, o que lhes propõem é uma agitação superficial em que elas dispersam todas as suas energias. Elas chamam “aproveitar a vida” a uma maneira de pensar e de agir que, mais garantidamente, as arrasta para a morte.
Mesmo que eles estejam convencidos de que a vida é o bem mais precioso, é raro os humanos compreenderem que, nesta vida, o mais precioso é a vida em si mesma. Se, em vez de se dispersarem em atividades que os enfraquecem, eles se esforçassem por desenvolver as suas faculdades psíquicas e espirituais, descobririam que foi nos atos mais simples e mais quotidianos que a vida “enterrou” os seus tesouros. Respirar, alimentar-se, abrir os olhos para a natureza, amar, pensar, são os verdadeiros dons da vida."
"Современная культура постоянно предлагает вещи и деятельность, которые так привлекательны, так соблазнительны. И людей не только не предупреждают о поджидающих их опасностях, но стараются убедить, что получаемые от этих вещей и деятельности радости приведут их к расцвету, и они даже якобы являются условием их расцвета. Так вот нет, их не обогатит всё большее количество желаний, которые надо удовлетворить. Напротив, многое из этого так называемого прогресса и улучшений совершается в ущерб жизни, ибо имеет главной целью удовлетворение материальных потребностей. Люди думают, что так они будут жить более интенсивно, тогда как на самом деле им предлагается поверхностная суета, в которой они распыляют все свои энергии. Они называют «пользоваться жизнью» тот способ мыслить и действовать, который вернее всего влечет их к смерти.
Даже если они знают, что жизнь – это великое благо, редко кто из людей понимает, что в этой жизни самым главным является она сама. Если бы, вместо того чтобы распыляться в ослабляющей их деятельности, они постарались развить свои психические и духовные способности, они бы обнаружили, что в самых простых, обыденных делах жизни скрыты ее истинные сокровища. Дышать, питаться, ходить, смотреть на природу, любить, думать – вот истинные дары жизни. "
Невъзможно е да кажем какво точно представлява Истината, защото тя не съществува като такава. Тя е само проявление на Мъдростта и Любовта чрез човека. Затова трябва да престанем да претендираме, че проявяваме Истината. Няма нужда от претенции – този, който притежава Любовта и Мъдростта, не е необходимо да говори – вместо него говорят действията му."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento