sabato 16 novembre 2013

Verità - si incidono in noi: per questo non possiamo sfuggire loro / Truths - become etched in us, so that we cannot escape them / Vérités - se gravent en nous, c’est pourquoi nous ne pouvons pas leur échapper


"Anche se le avete dimenticate, tutte le parole di verità che avete letto o ascoltato riaffioreranno un giorno alla vostra coscienza. Sì, perché quelle parole possiedono una forza, la forza data dalla luce, e a vostra insaputa si sono incise in voi, nel vostro subcosciente, dove fanno il proprio percorso, e prima o poi, quando meno ve lo aspetterete, in occasione di un incontro, di un avvenimento, non potrete sfuggire loro.
Direte: «Ma allora la verità non ci lascia mai in pace!» Dipende da ciò che intendete per “pace”. Se definite “pace” la possibilità di dare libero corso senza discernimento ai vostri pensieri, ai vostri sentimenti, ai vostri desideri e ai vostri capricci, non stupitevi se alcune verità, che avete ascoltato presso un saggio o un Iniziato, vengono ad avvertirvi che vi state smarrendo. E quelle verità vengono a punzecchiarvi un po', a mordervi, a tirarvi i capelli. In questo senso, è vero, esse non vi lasceranno tranquilli. Se però le avete accettate e avete preso la buona direzione, allora... che pace potrete assaporare! "

"Even if you have forgotten all the words of truth you have read or heard, one day they will resurface in your consciousness. For these words possess a power, a power given them by the light. Without your being aware of it they have become etched in your subconscious, where they continue to do their work, and sooner or later, when you are least expecting it, when you meet someone or something happens, you will be unable to escape them.
You will say, ‘So then truth never leaves you in peace!’ That depends on what you call peace. If your idea of peace is being able to give free rein to your thoughts, feelings, desires and whims indiscriminately, do not be surprised if a few truths you heard from a sage, an initiate, come to warn you that you are going astray. And those truths are going to sting you a little, bite you or pull at your hair. In that respect, it’s true, they will not leave you alone. But if you accept them, and if you take the right direction, then what peace you will experience!"

"Même si vous les avez oubliées, toutes les paroles de vérité que vous avez lues ou entendues remonteront un jour à votre conscience. Car ces paroles qui possèdent une force, la force que donne la lumière, se sont à votre insu gravées en vous, dans votre subconscient, où elles font leur chemin, et tôt ou tard, au moment où vous vous y attendrez le moins, à l’occasion d’une rencontre, d’un événement, vous ne pourrez pas leur échapper.
Vous direz : « Mais alors, la vérité ne nous laisse jamais en paix ! » Cela dépend de ce que vous appelez la paix. Si vous appelez la paix la possibilité de donner sans discernement libre cours à vos pensées, vos sentiments, vos désirs, vos caprices, ne soyez pas étonné si quelques vérités que vous avez entendues auprès d’un sage, d’un Initié viennent vous prévenir que vous êtes en train de vous égarer. Et ces vérités vont un peu vous piquer, vous mordre, vous tirer les cheveux. Là, c’est vrai, elles ne vous laisseront pas tranquille. Mais si vous les avez acceptées et si vous avez pris la bonne direction, là, quelle paix vous allez goûter !"

"Auch wenn ihr sie vergessen habt, werden alle Worte der Wahrheit, die ihr gehört oder gelesen habt, eines Tages wieder in euer Bewusstsein aufsteigen. Denn diese Worte, die eine Kraft besitzen, die Kraft, die das Licht ihnen schenkt, haben sich ohne euer Wissen in euch, in eurem Unterbewusstsein eingeprägt. Sie gehen ihren Weg und früher oder später, bei einer Begegnung, einem Ereignis und gerade wenn ihr es am wenigsten erwartet, könnt ihr ihnen nicht entgehen.
Ihr sagt: »Aber lässt uns die Wahrheit denn nie in Frieden!« Das kommt darauf an, was ihr Frieden nennt. Wenn ihr die Möglichkeit, euren Gedanken, Gefühlen, Begierden und Launen ohne Unterscheidung freien Lauf zu lassen, Frieden nennt, dürft ihr nicht erstaunt sein, falls einige bei einem Weisen oder Eingeweihten gehörte Wahrheiten euch warnen, dass ihr im Begriff seid, euch zu verirren. Und diese Wahrheiten werden euch ein wenig stechen, beißen und an den Haaren ziehen. Da ist es richtig, dass sie euch nicht in Ruhe lassen. Aber wenn ihr sie akzeptiert habt und die richtige Richtung einschlagt, welch einen Frieden werdet ihr dann kosten!"


Verdades - gravam-se em nós, por isso não podemos escapar-lhes
"Mesmo que as tenhais esquecido, todas as palavras de verdade que lestes ou ouvistes voltarão um dia à vossa consciência, pois essas palavras, que possuem uma força, a força que é dada pela luz, gravaram-se, mesmo sem vos aperceberdes, no vosso subconsciente, onde fazem o seu caminho e, mais cedo ou mais tarde, no momento em que menos esperardes, durante um encontro com alguém ou um acontecimento, não podereis escapar-lhes.
Vós direis: «Mas então a verdade nunca nos deixa em paz?» Isso depende daquilo a que chamais paz. Se chamais paz à possibilidade de, sem discernimento, dar livre curso aos vossos pensamentos, aos vossos sentimentos, aos vossos desejos, aos vossos caprichos, não fiqueis surpreendidos se algumas verdades que ouvistes de um sábio, de um Iniciado, vierem prevenir-vos de que estais a transviar-vos. E essas verdades, pouco a pouco, irão picar-vos, morder-vos, puxar-vos os cabelos. Nessas circunstâncias, realmente, elas não vos deixarão sossegados. Mas, se as aceitastes e seguistes pelo bom caminho, vivereis numa grande paz!"

"Даже если вы их забыли, все слова истины, которые вы прочитали или услышали, однажды всплывут в вашем сознании. Ибо эти слова, обладающие силой, которая дает свет, они, помимо вашей воли, отпечатались в вас, в вашем подсознании, где они прокладывают свой путь, и рано или поздно, в момент, когда вы этого меньше всего ждете, из-за встречи или какого-то события, вы не сможете избежать этих слов истины.
Вы скажете: «Но истина никогда не оставляет нас в покое!» Это зависит от того, что вы называете покоем. Если для вас покой в том, чтобы допускать себе любые мысли, чувства, желания, капризы, то не удивляйтесь, если некоторые истины, услышанные вами от мудреца, Посвященного, предупреждают вас, что вы заблуждаетесь. И эти истины будут немного колоть вас, кусать вас, таскать вас за волосы. Тогда, да, они вас не оставят в покое. Но если вы их приняли и выбрали правильное направление, тогда какой покой вы вкусите! "


Adevăruri - se imprimă în noi, de aceea nu putem scăpa de ele
"Chiar dacă le-ați uitat, toate cuvintele pline de adevăr ce le-ați citit sau auzit se vor instala într-o zi în conștiința voastră. Fiindcă aceste cuvinte ce posedă o forță, forța care dă lumina, s-au înscris fără știrea vostră în voi, în subconștientul vostru, unde își croiesc drum și, mai devreme sau mai târziu, în clipa în care vă veți aștepta mai puțin, cu ocazia unei întâlniri, a unui eveniment, nu veți mai putea scăpa de ele.
Veți spune: „Adevărul nu ne lasă deci niciodată în pace!”. Depinde ce înțelegeți prin pace. Dacă prin pace înțelegeți posibilitatea de a da fără discernământ frâu liber gândurilor, sentimentelor, dorințelor, capriciilor voastre, să nu vă mirați dacă niște adevăruri auzite în preajma unui înțelept, ale unui Inițiat, vă previn că sunteți pe cale să vă rătăciți. Aceste adevăruri vă vor lovi puțin, vă vor mușca, vă vor trage de păr. Da, este adevărat, ele nu vă vor lăsa în pace. Dar dacă le-ați acceptat și urmați calea cea bună, veți avea parte de o liniște binefăcătoare!"

Waarheden - griffen zich in ons, daarom kunnen wij hen niet ontvluchten
"Ook al ben je ze vergeten, toch zullen alle woorden van waarheid die je hebt gelezen of gehoord op een dag in je bewustzijn terugkomen. Want deze woorden die een kracht in zich dragen, de kracht die het licht ze geeft, hebben zich zonder dat je het weet in je gegrift, in je onderbewustzijn, waar zij hun weg gaan, en vroeg of laat, juist wanneer je dat het minst verwacht, naar aanleiding van een ontmoeting, van een gebeurtenis, kun je er niet aan ontsnappen.
Je zult zeggen: ‘Maar dat betekent dat de waarheid ons nooit met rust laat!’ Dat hangt af van wat jij rust noemt. Wanneer je onder rust verstaat de mogelijkheid om zonder onderscheid de vrije loop te geven aan je gedachten, je gevoelens, je verlangens en je grillen, dan moet je ook niet verbaasd zijn dat enkele waarheden die je hebt gehoord bij een wijze, een Ingewijde, je komen waarschuwen dat je bezig bent te verdwalen. En die waarheden gaan je een beetje prikken, je bijten, aan je haren trekken. Zij zullen je niet met rust laten, dat is een feit. Maar wanneer je ze hebt aanvaard en wanneer je de goede richting hebt gekozen, wat een vrede zul je dan smaken!"




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento